Милая обманщица или гувернантка из трущоб (СИ) - Амброва Мирая. Страница 36

— Еще! — потребовали они.

— Но вам давно пора спать. Вы завтра как сонные мухи будете на уроках.

Эстебан мотнул головой.

— Нет, мы обещаем, будем слушать. Прочитайте еще сказку!

Пришлось читать вторую. А затем третью. На четвертой дети наконец-то устали и, сами того не замечая, уснули.

Я поправила им одеяло. Еле сдержалась, чтобы не поцеловать их в лобики на ночь. Это не мои дети, не мои брат и сестра. Я должна помнить об этом.

Осторожно прикрыв дверь, я вышла из детской. Сделала пару шагов…

Знакомый приглушенный вой донесся с третьего этажа. Я замерла прислушиваясь. Что-то выло, скрипело и шуршало.

Волоски на коже встали дыбом.

Нет, я не верю ни в каких призраков. Хоть Нора и рассказывала нам с Киллианом про них, но это было больше похоже на сказки. Должно быть рациональное объяснение всему этому.

Собравшись с духом я поднялась на третий этаж и пошла на звук. Желудок сводило от тревоги, но я стойко продолжала идти.

У одной из дверей в конце коридора звук был слышен более отчетливо. Я приложила ухо, внимательно стала слушать. Так и есть — звуки доносится из комнаты, где никто не живет. Я толкнула дверь.

Сердце застучало как сумасшедшее, когда я увидела черную пустоту комнаты. Шторы на окнах были задернуты, так что даже слабый лунный свет не пробивался внутрь. Ничего не видно. Зато вой и шуршание слышны отчетливо.

— Здесь есть кто-нибудь? — спросила я и тут же себя почувствовала глупой героиней молодежных ужастиков.

Никто мне конечно же не ответил. Я всматривалась в темноту, надеясь хоть что-то разглядеть — тщетно.

— Нужен свет, — сказала самой себе и направилась в свою комнату. Там взяла свечу, зажгла ее и вернулась обратно.

Теперь было отчетливо видно, что в пустующей спальне никого нет. Я прошла внутрь, навострив уши. Гул был где-то под ногами.

Опустила глаза. Жуткие звуки доносились откуда-то из-под пола, не было никаких сомнений. Я постучала ногой по половице — ничего не произошло. Вой и скрежет так и разносились вокруг.

Что на втором этаже, под этой комнатой?

Звуки внезапно стихли, наступила тишина. Я простояла там еще несколько минут, ожидая, что они начнутся вновь, но этого так и не произошло. Я вышла.

«Что внизу? Откуда шел звук?» — размышляла, пока шла в свою спальню.

Мне стало не по себе, когда я вспомнила, что этажом ниже как раз располагается спальня магиара Роберта Уортера, хозяина поместья.

33

33

Кристиан вернулся мрачный словно майское небо перед грозой. Он широкими шагами вошел утром в столовую, пыльный и помятый, сухо поздоровался со мной и детьми. Мы не успели даже слова ему сказать, как он уже исчез в дверном проеме, а по лестнице гулко застучали его шаги.

— Что-то случилось, — тихонько сказала Иллария, хотя мы все уже прекрасно догадывались, в чем дело. Магиар Фредерик Иветто не просто так говорил о том, что два дня назад получил постановление суда. Как раз, когда и Кристиан был вынужден покинуть поместье по делам. Совпадение? Не думаю.

Я все равно была рада, что он вернулся, хоть он и скрывался весь день в кабинете. А вот другого гостя, который приехал к обеду, видеть мне не хотелось.

Я спускалась по лестнице, когда услышала голоса в холле.

— Магиар Роберт никого не принимает, — говорил Орэн в открытую входную дверь.

— И? Что ты предлагаешь мне, болван? Уйти? Немедленно пропусти меня внутрь.

Этот голос я узнала сразу. Магиар Фредерик решил почтить нас своим присутствием. Интересно, что ему надо?

— Позови Кристиана, я буду с ним говорить, идиот! — он оттолкнул дворецкого в сторону и вошел.

Его взгляд тут же натолкнулся на меня, застывшую на последних ступенях. Ноздри его гневно раздулись, но он ничего не сказал. Надменно вскинув подбородок, он прошел в гостиную, где сел на диван.

— Невежливо не здороваться с дамой, — неожиданно раздался голос Криса сверху.

Я оглянулась. Он спускался вниз. Обогнул меня, приветственно кивнув, и направился к гостю. Иветто даже не попытался встать, не протянул руку, чтобы поздороваться. Он сидел в кресле, закинув нога на ногу, с таким видом, словно делал нам одолжение своим присутствием.

— Чем обязаны? — спросил Кристиан, присаживаясь напротив посетителя.

— Я пришел обсудить два вопроса. Во-первых, земельный вопрос…

— По-моему, здесь нам нечего обсуждать. Ваши бумажки — фикция. А судья подкуплен вашей сестрой, женой сенатора. Я уже сказал все позавчера: я буду обжаловать решение. И найду на вас управу.

Я притаилась, вслушиваясь в разговор мужчин. Голос Кристиана дрожал от гнева, но оставался холодным. Он держал себя в руках, надо отдать ему должное. И это при его то даре.

— Озеро — мое. Так и должно было быть всегда, — рыкнул в ответ Фредерик. — Можете сколько угодно пытаться, у вас ничего не выйдет. Поэтому, я не желаю, чтобы посторонние были на моей земли. Вы должны приструнить своих невоспитанных родственничков и их гувернантку!

На миг повисла тишина, а затем Кристиан угрожающе процедил:

— Или что?

— Или ваши детишки окажутся в тюрьме, как нарушители границ.

Скрипнул диван. Я осторожно выглянула, стараясь увидеть, что происходит.

Магиары поднялись и с угрозой смотрели друг на друга. Как два пса, которые вот-вот вцепятся друг другу в глотки.

Надо что-то делать.

— Дети не будут ходить к озеру, пока не пройдет повторный суд, — я вошла в гостиную, и мужчины разом повернулись ко мне.

— Ваше мнение никого не интересует, госпожа, — процедил Иветто.

— Вот как? — я подошла к Кристиану и встала рядом. Он глянул на меня, и я ему кивнула, намекая, что надо бы сбавить обороты.

— Именно так. Но это хорошо, что вы здесь. Вы — одна из причин, по который я сейчас стою в этой безвкусной гостиной, хоть мне этого абсолютно не хочется.

— Что вы имеете ввиду? — спросил Крис.

— Я пришел требовать, чтобы вы уволили эту нахалку.

Я чуть рот не приоткрыла от таких заявлений. Кристиан нахмурился, глянул на меня еще раз и спросил:

— С какой стати?

— Ваша… работница уничтожила мою трость, которая стоит весьма и весьма дорого. Боюсь, магиар, вам придется компенсировать мне ее стоимость и наказать вашу… прислугу, — едко колол меня он. — Иначе мы вновь встретимся в суде.

Вот теперь я почувствовала приливы гнева.

— Это правда? Вы уничтожили его трость? — опешил Крис.

— Правда, — улыбнулась я. — И сделаю это снова, если вы, магиар Фредерик, вновь посмеете замахнуться ею на наших детей.

— Что?! — голос Кристиана громыхнул на всю гостиную.

— Да, магиар Фредерик, вы не хотите рассказать, как пытались избить одного из детей Уортер, Эстебана? Как суд посмотрит на это?

— Наглая ложь! Сказать можно что угодно. Кто поверит такому бреду? Мы благородные магиары…

— Такие благородные, что избиваете женщин?

— Еще одна ложь! Как вы собираетесь доказать этот бред судье?

— Я покажу ему это.

Я сделала то, что никогда бы не позволила себе ни одна благородная воспитанная дама в этом мире — я оголила плечо. Дернула лиф платья так, что ткань треснула, стянула рукав до локтя. Взгляду мужчин предстала моя белоснежная кожа, украшенная сине-коричневым большим синяком.

Кристиан резко выдохнул и повернулся к гостю. Его глаза превратились в два пылающих камешка, что готовы были испепелить сейчас любого.

— Это сделали вы? — спросил он Фредерика.

— Это еще нужно доказать, — слишком неуверенно ответил посетитель.

— Докажем, не переживайте, — я вернула платье на место, пряча синяк.

Шагнула к Кристиану и коснулась его плеча.

— Не наломайте дров, вам нужно успокоиться, — шепнула ему.

Он полыхал, словно костер, от тела исходил жар. Крис раздраженно посмотрел на меня, но уже спустя миг его взгляд смягчился. Он кивнул мне, и сделал глубокий вдох.

— Вам лучше уйти, дорогой сосед, или я за себя не ручаюсь. Госпожа Амалия права — дети не будут ходить на озеро, как и остальные члены семьи. Но это продлится ровно до того момента, пока мы не вернем назад то, что принадлежит нам.