Мир Аматорио. Исчезнувшая - Мур Мари. Страница 16

Мое лицо пылает от возмущения, но Кэш не обращает на это внимание и набрасывает на меня толстовку. В мои ноздри проникает аромат мужского парфюма, смешанный с запахом кондиционера для белья. Я просовываю руки в рукава и буквально выныриваю из толстовки. Она на несколько размеров больше моей привычной одежды и моментально согревает меня.

Я задираю голову и смотрю на Кэша. Получается, он не собирался делать мне плохо? По крайней мере, до этого момента он и его друзья не причинили мне какого-либо вреда. Конечно, кроме того, что заставляли меня слушать их гнусные пошлости.

– Перед тем, как мы начнем, я должен кое-что сделать.

Кэш протягивает ко мне руку и проводит кончиком пальца по моей скуле, чтобы заправить за ухо прядь. Я не понимаю, как такое возможно: почему его незначительное касание может восприниматься так… приятно? Как Кэшу это удается? Особенно после всего, что он мне наговорил.

Кэш завязывает на мне бандану, набрасывает на мою голову капюшон и на секунду откидывает голову назад, чтобы рассмотреть свою проделанную "работу".

– Кимберли, ты просто… – его взгляд блуждает по мне, пока не останавливается на моих глазах. – Ты выглядишь чертовски круто.

– Зачем это все? Мы собираемся… кого-то ограбить? – спрашиваю я, скрывая волнение за тихим смешком.

– В какой-то мере, – отзывается позади Стив.

Глава 7 «Ночные нарушители»

Мир Аматорио. Исчезнувшая - _2.jpg

Прохладный осенний воздух скользит по моим неприкрытым ногам, но я не чувствую холод. У меня внутри все кипит от волнения. Я иду неизвестно куда с парнями из школьной футбольной команды. Неровная поверхность земли впивается в подошву кроссовок. Я ничего не вижу в кромешной тьме и в какой-то момент спотыкаюсь.

– Кимберли, дай мне руку.

В темноте Кэш находит мою ладонь и крепко сжимает ее. Тепло его кожи действует на меня успокаивающе. Я вспоминаю, как в детстве мы играли в "цапки", и Кэш часто проигрывал. Я хватала его за руку, и он выбывал из игры. Позже мне стало ясно, что он делал это нарочно.

Потому что первый, кто выбывает, объявляет задания для остальных участников. Кэш всегда придумывал самые сложные, а для некоторых детей еще и унизительные роли. Например, он заставил облизать садовую жабу заносчивую Тиффани Уолтер. Эта девочка постоянно надо мной насмехалась.

Что скрывать, уже с раннего возраста Кэш имел склонности к хитрым и подлым стратегиям.

– Давай, Стив, – командует Кэш, и его друг отделяется ото всех и вырывается вперед.

Он набирает скорость и с разбегу забирается по забору, поднимаясь по выступающим кирпичам, как по ступеням. Спустя минуту Стив оказывается на вершине стены и перебрасывает вес своего тела на противоположную сторону. Вскоре он исчезает, и за ним отправляются остальные парни.

Они ловко карабкаются по забору, и я слежу за их темными силуэтами. Надеюсь, Кэш не рассчитывает, что я последую их примеру? Ни под каким предлогом я не соглашусь забираться наверх! И ни при каких обстоятель…

– Давай, принцесса.

Кэш наклоняется и подхватывает меня за бедра. Я ахаю от неожиданности, когда он усаживает меня к себе на плечи. Я цепляюсь в его ворот футболки, чтобы не упасть и не потерять равновесие. Но это оказывается лишним: Кэш крепко держит меня. Его руки с настойчивостью сжимают мои бедра, и я чувствую, как мои щеки краснеют. Хорошо, что этого не видно в темноте.

– Кэш, отпусти меня, – требую я, хотя догадываюсь, что он меня все равно не послушает.

– Вспомни, как мы раньше лазали по деревьям, – Кэш приближается вплотную к кирпичной стене.

– Не путай меня с Человеком-Пауком! Я не стану карабкаться наверх!

– Хорошо, мы едем обратно, – к моему удивлению соглашается Кэш. – И я продолжаю забираться в твою спальню. Уверен, твой папочка очень обрадуется, когда увидит меня в твоей постели.

В темноте раздается раздраженный рык, и я понимаю, что он принадлежит мне. Я ругаю себя за то, что позволяю Кэшу мной манипулировать.

– Стой здесь и дай мне забраться, – рявкаю я.

Я ищу какой-либо выступ в стене, и меня медовым голосом инструктирует Кэш.

– Слева от тебя камень. Используй его.

Я нащупываю пальцами выпирающий кирпич и крепко его обхватываю.

– Отлично, принцесса, – шепчет Кэш снизу. – Теперь справа.

Я нахожу с другой стороны выступающий камень. Цепляюсь в него, и мышцы на руках начинают гореть от напряжения. Мне нужно найти точку опоры, и носком кроссовка я наступаю на торчащий из стены выступ. Я подтягиваюсь и на манер скалолаза постепенно перемещаюсь к вершине.

Если о моей выходке стало бы известно в школе Королевы Анны, то директор уже подписывала документы о моем отчислении. И никакие пожертвования в виде шестизначных сумм не смогли бы мне помочь. Я буквально слышу в голове укоризненный тон всего преподавательского состава: «Благопристойная леди не разгуливает поздней ночью с парнями и тем более не нарушает закон, пытаясь проникнуть на чужую собственность. Помоги Бог тому, кто исправит ее недостойное поведение!»

К счастью, я больше не учусь в пансионе для девочек и могу себе позволить нарушать правила.

Мой пульс достигает максимальной отметки, на лбу выступает пот, когда я цепляюсь за край стены. Осталось подтянуться, и я окажусь на верху. При мысли о том, что я балансирую на высоте более двенадцати футов, меня бросает в жар. Я жадно глотаю ночной воздух и подтягиваюсь.

Вдруг моя рука соскальзывает, и я испуганно вскрикиваю. Но в последний момент успеваю схватиться за выступающий кирпич.

– Кэш, я упаду!

– Не волнуйся, принцесса. Я в любом случае поймаю тебя. Но ты можешь еще раз попробовать забраться наверх. Уверен, у тебя получится.

Мои мышцы на руках и ногах дрожат от скопившегося напряжения. Некоторые пряди прилипли ко лбу, некоторые попадают в глаза, и я раздраженно их сдуваю. Собираюсь с духом, снова хватаюсь за край и подтягиваюсь. Я совершаю последний подъем и оказываюсь на вершине.

– Умница, – доносится снизу голос Кэша.

Я улыбаюсь от того, что преодолела препятствие, которое считала невозможным. Теперь я на самом верху и могу рассмотреть то, что раньше было скрыто забором.

Честно говоря, от увиденного я не испытываю и доли восторга. В центре закрытой территории находится трехэтажное здание. По площади оно примерно равно главному корпусу академии «Дирфилд». Посередине строения небольшое крылечко. Над ним располагается алюминиевая крыша. Дверь закрыта, рядом со входом припаркован старый пикап, в окнах не горит свет. Кроме одного, в котором мерцает свечение, похожее на работающий телевизор.

До сих пор не могу понять, что это за место. Нет вывески или какой-либо детали, по которой можно было сделать выводы.

– Кимберли, спускайся, – достаточно громко говорит Десмонд, чтобы я смогла его услышать. – Нам нужно идти.

Я переношу вес своего тела и начинаю свой спуск.

– Классная задница!

Я улавливаю приглушенный свист, и внутри меня растет смущение. За долю секунды оно достигает своего апогея. Похоже, моя пятая точка, обтянутая черными трусиками, представляет собой прекрасный обзор для парней.

– Не смотри на нее, если хочешь сохранить зрение, – произносит Кэш угрожающим тоном.

Ничего не понимаю. Как он так быстро здесь оказался? Если мне не изменяет память, Кэш не имеет способность проходить сквозь стены.

Я оборачиваюсь и опускаю голову, чтобы посмотреть на него. И это становится моей ошибкой. Нога соскальзывает с камня, и дрожь пронзает меня.

Я падаю!

Я вскрикиваю, но резко замолкаю. Меня обхватывают сильные руки, пока моя спина врезается во что-то твердое. Я испуганно зажмуриваюсь и думаю только о том, насколько серьезны мои повреждения. Но мне не больно. Может быть, я сломала позвоночник, и мое тело парализовало?

Паника накрывает меня, но внезапно я чувствую чье-то дыхание. Теплые вздохи касаются моей шеи, и по коже бегут мурашки.