Здоровенный ублюдок Поттер 4 (СИ) - Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator". Страница 61

Гарри дождался, пока бросок беса не станет неотвратимым, после чего резко рванул влево, с целью зайти глубоко во фланг, где находится слепая зона этой твари.

Бес врезался в камень, перед которым секунду назад стоял Гарри, но затем резко развернулся и тем самым избежал рубящего удара палашом по правой задней лапе. Ведьмак оперативно разорвал дистанцию, пропуская мимо удар передними лапами.

Знак «Игнис» ненадолго ослепил беса, благодаря чему Поттер снова предпринял попытку уйти в его слепую зону.

На этот раз у него получилось, поэтому он без проблем приблизился к правому боку беса и воткнул палаш ему прямо в печень.

И, в принципе, это всё, что нужно было сделать. Теперь Гарри осталось лишь изматывать беса, пока он не сдохнет от отказа печени.

Дальше ему пришёл на память культовый момент из «Шоу Бенни Хилла», потому что они с бесом начали очень быстро бегать вокруг каменного холма. Не хватало только музыки «Якети Сакс», для полноты картины.

Беса хватило лишь на семь минут, после чего его организм начал отказывать. В конце концов, он оступился и рухнул на каменистую почву, редко покрытую пожелтевшей травой.

Гарри вернулся к нему и стал ждать в небольшом отдалении. Бес не мог умереть от повреждения печени настолько быстро, поэтому до сих пор остаётся опасным.

— Ну, долго ты ещё? — поинтересовался Поттер. — Мне, вообще-то, ещё башку тебе отчекрыживать и шкуру снимать… Прояви, блядь, понимание и поторопись!

Чудовище подыхало ещё двадцать с лишним минут. Когда стало ясно, что бес всё, Гарри подошёл к нему и распорол глотку «Кэсоном».

Далее он вооружился скорняцким ножом и начал свежевание. Печень уже испорчена, поэтому в пищу не подойдёт, а с мозгом надо разбираться — если бес не занёс в себя паразитов от падали, то можно есть.

— Ай, пидарас! — возмутился Гарри, расколовший череп беса. — Питался говном — подох как говно!

Червячки отчаянно задёргались, когда почувствовали свежий воздух, а Гарри безжалостно выкорчевал их из бесовского черепа, вместе с мозгом. Башка беса сгодится в качестве трофея и временного отпугивателя остальных чудовищ — эту тварь боятся многие…

Желчный пузырь был задет лезвием, поэтому требуха и печень безнадёжно испорчены, а больше нормального мяса у беса нет. Мышцы слишком жёсткие и их замаешься варить, а остальные внутренние органы лучше не есть даже ведьмаку.

— Хоть что-то с тебя возьму, тварь… — начал Гарри срезать шкуру.

Соли у него немного, но она ему и не нужна — есть банка с кислотой архигрифона. Если разбавить её до определённой концентрации и добавить медную стружку, то она послужит отличным дубильным веществом.

Но сначала нужно было снять шкуру, а бес здоровенный…

Провозившись несколько десятков минут, Поттер аккуратно снял шкуру, после чего поднялся с нею на холм, где и занялся приготовлением сомнительного дубильного вещества.

Еды, кроме грибов, нет, поэтому Гарри растянул шкуру на камнях, после чего направился собирать грибы.

Собрать удалось преимущественно сыроежки, но у него не было предпочтений по грибам — он ненавидел есть любые грибы. Даже трюфели, которые ценились всем его окружением, включая кузена и тётю, ему не нравились.

А вот нравились ли грибы дяде Таргусу, Гарри, к сожалению, не знал…

Сбегав за водой, он сварил себе грибной суп, который съел без особого удовольствия, но с полным осознанием необходимости.

Тщательно вымыв котелок, Гарри набрал в него воды из ручья, после чего добавил в воду три капли кислоты, а затем нарезал туда один грош. Перемешав состав серебряной ложкой, он дал ему настояться, после чего начал проверять дубильные свойства полученного вещества.

Провозился он часа четыре, а потом дал шкуре время отлежаться под солнцем.

Гарри рассчитывал, что у него получится отличная шкура, которую можно будет использовать для сна и в качестве навеса в случае дождя.

//Лес Брокилон, 17 октября 1260 года//

— Твою мать… — недовольный Гарри опустил самодельный лук.

Оленя что-то отпугнуло, поэтому он дёрнулся и стрела воткнулась в дерево.

Из Поттера так себе лучник, поэтому он вынужден подбираться максимально близко, чтобы иметь хоть какие-то шансы попасть в цель.

Тут всё совершенно иначе, нежели в лесах Маллеоры — там естественных врагов оленей систематически истребляли, поэтому олени были беспечны и многочисленны, а в Брокилоне происходит вечная борьба за выживание, поэтому олени предельно осторожны.

Охотиться здесь сложнее, но Гарри до крайности задолбали забродившие ягоды и грибы…

Он уже прикончил несколько десятков зайцев, но они тут слишком диетические, чтобы удовлетворить потребности ведьмака, всерьёз обеспокоенного тем, что он уже потерял минимум десять килограмм жировой массы.

— Ладно, в следующий раз, — произнёс Гарри и пошёл обратно к своему лагерю.

Можно было и попробовать загнать оленя, но ему было откровенно лень тратить четыре-пять часов на бездумное преследование, чтобы потом довольствоваться невкусным мясом.

За прошедшие дни он прошёл около трёхсот километров, трижды столкнулся с одной стаей волков, чувствующих приближение холодных деньков, а также пару раз видел следы дриад, никак не желающих оставить его в покое.

Сейчас он свернул на юг, чтобы выйти в желаемом месте, поэтому дриады перестали ставить перед ним засеки и ловушки. Возможно, что вопрос с едой всё никак не решался, в том числе, из-за них. Они могут как-то отпугивать крупных животных, чтобы морить его голодом, но единственное, чего они этим добиваются — гнев Гарри растёт.

В лагере, где в качестве палатки служит шкура беса, Поттер разжёг костёр и уселся перед ним, вооружившись ножом и набором обработанных деревяшек.

Есть вещь, которая сильно улучшит его шансы на охоте — самострел. Лук, изготовленный им по пути, представляет собой несерьёзное дерьмо, попадание из которого сильно зависит от личной удачи. А вот некое подобие арбалета — это уже другой уровень.

Большая часть деталей уже готова, нужно лишь правильно собрать всё…

Самострел тоже будет полным дерьмом, но дерьмом лучшим, нежели самодельный лук. Гарри делает его чрезмерно сильным для обычного человека — плечи очень толстые, ложе здоровенное, а болты по размеру примерно как стрелы. В общем-то, что-то подобное он видел у Хагрида, егеря, заведовавшего Запретным лесом, что близ Хогвартса…

Теперь Поттер понимал резоны полувеликана — в Запретном лесу водилось всякое. Ещё кентавры не так дружелюбны, как принято о них считать и им будет мало обычного болта из обычного арбалета.

«Поэтому Хагрид носил с собой ту зенитку», — подумал Гарри, собирая изделие. — «Он полагался на надёжные решения. И это правильно».

Паршивое подобие арбалета было готово, Поттер натянул толстую тетиву, свитую из волос с гривы беса, поместил стрелу в ложе, после чего выстрелил в ближайшее дерево. То, что он изготовил в качестве боеприпаса, сложно было назвать болтом, так как длина этого снаряда была примерно шестьдесят сантиметров, что вдвое длиннее, чем должно быть. Но таково уж ложе этого самострела…

Целевое дерево пострадало серьёзно — обсидиановый наконечник исчез где-то в толще древесины, а древко стрелы зашло внутрь сантиметра на четыре, после чего сломалось ровно посередине.

Гарри был доволен результатом — останавливающее действие должно быть достаточно весомым, чтобы положить оленя или кабана на месте. Правда, кабаны ему ещё не встречались…

//Лес Брокилон, 20 октября 1260 года//

«… и пошла», — нажал Гарри на спусковой крючок.

Мощный снаряд пролетел пятьдесят семь метров практически без отклонений, после чего вписался в левый бок здоровенного кабана. У таких матёрых мясо так себе, слишком жёсткое, но Гарри уже устал.

Это новое место, на юго-западе Брокилона — тут он ещё не был.