Здоровенный ублюдок Поттер 4 (СИ) - Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator". Страница 62

Кабан замертво рухнул в грязь, в которой до этого копался, а затем из кустов вокруг вылетели вопящие накеры, которые сразу же начали забивать труп своими дубинками и копьями.

— Вы охренели тут? — приподнялся Гарри. — А ну, нахуй!!!

Он подлетел к мерзким тварям, покусившимся на его законную добычу и начал раздавать накерам оплеухи и тумаки.

Ошеломлённые огроиды разлетелись в стороны, а Гарри, одетый в шкуру беса, подхватил кабана и ушёл прочь. Накеры, естественно, попытались его преследовать, но Гарри вытащил из ножен палаш и резко развернулся к ним.

Вопреки убеждениям некоторых ведьмаков, накеры обладают какой-то степенью разумности, а также имеют инстинкт самосохранения. И эти примитивные огроиды поняли, что лучше не связываться с этим существом, вооружённым сталью.

Поттер утащил кабанчика в свой временный лагерь, где сразу же начал разделку туши, чтобы поскорее приступить к готовке — он ждал этого часа уже очень давно…

Поганые накеры испортили кабаньи кишки, что уже испортило часть мяса и внутренние органы. Гарри вырезал всё лишнее и свалил в яму и закопал, а остальное начал нарезать и раскладывать по подстилке из листьев папоротника.

Всего час спустя он жарил мясо на костре, время от времени покручивая нехитрый деревянный вертел.

— А ну пошли отсюда на хуй! — резко повернулся Гарри в сторону звука.

Он бы перебил этих накеров, но их вонючие трупы обязательно привлекут внимание падальщиков или хищников. И этим халявщикам обязательно станет мало только этих вонючих трупов, которые ещё и не очень приятно кушать…

— Кыш, блядь!!! — пригрозил Гарри накерам кинжалом. — Это моё мясо!

Раздражённо воткнув кинжал в окорок, он поднял с земли самострел и зарядил его. Прицел — выстрел.

Не попал, потому что расстояние не меньше восьмидесяти метров, но накеры поняли, что тут им ничего не светит, поэтому растворились в кустах.

Гарри пожарил окорок, посыпал его солью и перцем, после чего впился в него, как вампир в беззащитную шею.

— Ух, бля… — выдохнул он, когда прожевал кусок жёсткого мяса. — Ух, бля…

Окорок продержался всего две минуты, после чего Гарри откинул обглоданную кость в ближайшие кусты и сытно отрыгнул. Но этого было мало, поэтому он взялся за второй окорок. А вот его он уже смаковал.

Когда со вторым окороком было покончено, подоспели рёбра, которых неотвратимо постигла та же участь.

Гарри обжирался, не забывая запивать мясо водой и остановился лишь тогда, когда от кабана остались лишь три четверти. Чтобы растянуть удовольствие, он пожарил ещё два куска, на утро, а остальное сложил в запас.

Кабанчик оказался здоровым, то есть не имел в себе каких-либо паразитов. Это свидетельствует о том, что этот бедняга разбирался в еде и старался не жрать падаль.

Наевшись и напившись, Поттер расставил ловушки и завалился спать у костра.

//Лес Брокилон, 24 октября 1260 года//

«Вроде бы, никого…» — пришёл Гарри к выводу.

Он лежал в кустах, а перед ним простиралось открытое поле, подозрительно пустое.

Точных координат у него нет и быть не могло, но он уже должен быть недалеко от границ Вердэна. Если та река, мимо которой он проходил позавчера, является Вду, то он точно в Вердэне.

«Теперь нужно тихо проскользнуть через возможные кордоны…» — подумал Гарри и поднялся на ноги.

Он осторожно зашагал по осенней траве, внимательно поглядывая по сторонам и прислушиваясь.

«Вроде бы…» — подумал Поттер, через два десятка минут.

Но тут он начал ощущать что-то неправильное. Гарри остановился и сфокусировался на всех своих чувствах.

— Сука… — услышал он топот копыт спустя пару минут.

Вероятно, чародеи расставили вдоль леса какие-то сигнальные чары или что-то вроде того — Гарри знает об их возможностях преступно мало. Они уже знают о его присутствии и это осложняет абсолютно всё.

Резко развернувшись, он убежал поближе к лесу, чтобы иметь реальный шанс отхода, если к нему едет кавалерийский эскадрон или что-то около того.

Но быстро выяснилось, что едет к нему всего дюжина всадников.

— Эй, ребята! — помахал им Гарри. — А не маловато ли вас?!

Всадники, облачённые в латные доспехи, молча ехали к нему, готовя копья.

Когда до Гарри осталось две сотни метров, они остановились и начали спешиваться. Уверенности их можно было позавидовать…

Гарри скинул с себя шкуру беса и рюкзак, после чего извлёк из ножен свой палаш. Затем он последовательно влил в себя «Ласточку», «Петри», «Пургу» и «Лес Марибора».

Латники не были склонны болтать, но слаженность их было видна невооружённым глазом — они разделились на три группы, две из которых пошли охватывать его с флангов.

Гарри стоял и ждал, но почувствовал что-то неладное лишь когда до ближайшего латника осталось два десятка метров.

«Двимерит, сучий потрох…» — понял он. — «Значит, мои навыки и реакция против их навыков и реакции».

Увы, это делало употребление зелья «Петри» бессмысленным — он не сможет применить знаки или магию.

У противников были двимеритовые доспехи, а также мечи с характерным оттенком — изготавливать такое было очень трудоёмко и дорого. И было непонятно, как такое позволил Капитул…

Словно этого было мало, несколько двимеритовых латников бросили гранаты. Небольшие взрывы разбросали по большому пространству двимеритовую пыль, которая делала бессильной любую магию.

Гарри не стал ждать, пока его окружат, поэтому кинулся назад, а затем, стремительным спринтом, обогнул левофланговых латников слева и атаковал.

Против него выступил рослый детина, вооружённый двимеритовым бастардом, который использовался им в двуручном хвате. Он блокировал рубящий удар Гарри, но оказался не готов к тому, что ведьмак шарахнет его с ноги прямо в лицо.

Латник рухнул на осеннюю траву, а Гарри вытащил из сумы булыжник и швырнул его в голову другого противника, носящего с собой алебарду.

Блокировать камень алебардист не смог, поэтому тоже рухнул на землю, но с более серьёзными последствиями. Двимерит, при всех своих потрясающих антимагических свойствах, портит характеристики брони в сплаве. Если уж добавил двимерит в сталь, то будь готов к тому, что броня сильно потеряет в защитных свойствах. Вот и шлем латника был вмят внутрь.

Но Гарри было не до уточнения нанесённого ущерба — ему важно было убить как можно больше противников в короткий срок. Он рубанул по третьему латнику, также вооружённому алебардой, метя в шею.

Удар пришёлся прямо в цель, причём аккурат между горжетом и шлемом-барбютом. Брызнула кровь, а латник рухнул на землю — ему оставалось только умирать.

Латникам сильно не хватало скорости, чтобы сравняться с ведьмаком, но их уже больше, а ведь к ним уже идёт подмога — Гарри слышит топот сотен копыт. Нужно уходить.

Разрывая дистанцию с атакующим латником, Гарри извернулся и поднял с земли алебарду. Бросок — она пробила пах неприятеля, а ведьмак бросился обратно в лес.

На ходу он поднял с земли рюкзак и шкуру, после чего стремительным спринтом влетел в кусты, среди которых и растворился.

Противник, естественно, кинулся в погоню, но ловить ведьмака в лесу — это занятие для отдельных извращенцев, обожающих БДСМ…

//Лес Брокилон, 25 октября 1260 года//

— И что же делать, твою мать?.. — в очередной раз спросил себя Гарри.

Он сидел на поросшем мхом валуне и чистил рыбу, пойманную в реке Вду. Рыба здесь умная, потому что её кто-то систематически ловит, поэтому Поттер поймал лишь пять рыбёшек за три часа сидения с самодельной удочкой. Это мало, но хоть что-то, чем можно будет набить желудок.

Соль кончается, а перца вообще нет — скоро его ждёт пресная жизнь.

— Что делать, что делать… — пробурчал Гарри, откидывая в сторону рыбью требуху.

Главная неприятность — двимеритовые латники. Даже если он шарахнет по ним с дистанции, магические снаряды дестабилизируются и взорвутся за пару десятков метров, поэтому убить латников можно только своими руками. Но пока он будет их убивать, прибудет подмога.