Картофельное счастье попаданки (СИ) - Иконникова Ольга. Страница 72

— Да, именно так, — подтвердила Констанция. — Но эти высокие государственные интересы меня ничуть не интересовали. Я хотела получить вознаграждение и кое-что еще, о чем расскажу чуть позже. Сначала Уэйн хотел просто похитить ее высочество, но быстро понял, что на ее поиски будут брошены все силы Арвитании, и мы даже не успеем довезти принцессу до границы. Тогда он придумал другой план — он решил подменить принцессу другим ребенком, чтобы хотя бы в первые сутки никто ни о чём не догадался. Это дало бы нам время добраться до Терезии. Кажется, в ту же ночь, когда родилась принцесса, в королевском дворце разродилась мертвым ребенком какая-то служанка, и Уэйн положил девочку прислуги в королевскую люльку. Не знаю, как ему это удалось. Он говорил, что подкупил сразу нескольких слуг, которые были рядом с королевой. Конечно, если бы сама королева осталась жива после родов, она наверняка заметила бы подмену. Но она умерла, а потому никто не удивился, что умерла и принцесса. Двор погрузился в уныние.

Дамиан совсем помрачнел, должно быть, вспомнив те печальные дни.

— Граф вынес ребенка за пределы дворца и передал его мне. К нему самому было приковано слишком большое внимание, и ему не удалось бы провезти принцессу через границу. А я это сделала без особых сложностей. В Терезии я должна была передать девочку ее сиятельству, но когда я приехала в Терренвиль, то узнала, что Уэйн скончался по дороге из Арвитании. Вообразите себе мой ужас в тот момент. Некоторое время я провела в своем доме. Тогда я была замужем за бароном Брианом. Но я понимала, что долго там оставаться я не могу. Я стала похитительницей королевской дочери и не знала, что мне делать с девочкой. А ведь я знала, что рано или поздно в принцессе проснется магия, и тогда арвитанские артефакты непременно отреагируют на это. Я должна была спрятать ее высочество так, чтобы ее никто не смог найти. И я подумала, что для этого как нельзя лучше подходит другой мир — тот, в котором нет магии.

Новая волна шума прошла по залу. Констанция говорила такие вещи, которые всеми присутствующими воспринимались как нечто совершенно невозможное.

— Ваше величество, позвольте мне задать вопрос мадам Бриан. Подождите, сударыня, — обратился к ней Терренс. — Вы говорите так, словно умеете перемещаться между мирами.

— А вы думаете, что это невозможно? — усмехнулась она. — Не лукавьте, господин маг! Я прекрасно знаю, что в секретной королевской магической службе Терезии есть люди, которые путешествуют в другие миры. Наверняка такие люди есть и в Арвитании. Требуется всего лишь знать, где находится нужный портал.

Терренс покраснел, но не стал ничего отрицать. Лишь хмуро уточнил:

— Одного портала для этого недостаточно, сударыня! Нужны еще и особые заклинания, и особые магические способности.

Констанция кивнула:

— О, у меня было и то, и другое. В моем роду путешествовать между мирами умела моя бабушка, которую этому научила ее бабушка. Но мы редко это практиковали это. Каждое такое путешествие отнимает слишком много сил. После того, как я перенесла принцессу в другой мир и вернулась обратно, я на протяжении нескольких недель едва могла подняться с кровати.

— Значит, вы спрятали мою дочь в другом мире? — спросил Дамиан. — Но что же вы собирались делать потом? И почему не воспользовались столь ценной тайной за все эти семь лет?

— О, ваше величество, — улыбнулась она, — сначала мне потребовалось время, чтобы прийти в себя. А потом я стала вспоминать, что рассказывал мне Уэйн. И я поняла, что это похищение на самом деле спланировал вовсе не он. За ним стояли люди, куда более могущественные, чем он сам. Он сказал однажды, что выполнял приказ самого короля Терезии Теодора. Но пойти к королю я не решилась. Играть в такие игры с монархом было бы слишком опасно. И я вспомнила еще одно имя, которое называл граф — герцог Руар.

Я даже не вздрогнула, когда услышала это имя. Теперь всё вставало на свои места. И теперь уже я понимала, что Расселы ошиблись в своих предположениях. Они неправильно истолковали слова своего дяди.

— Я была знакома с его светлостью и вот ему-то я и решила доверить свою тайну. Я приехала к нему во дворец и рассказала ему почти всё — я не открыла ему только того, где я спрятала девочку. Он пришел в совершенный восторг и сказал, что готов заплатить мне за принцессу очень большую сумму. Но я уже не готова была удовольствоваться только деньгами. Я слишком хорошо понимала, как легко он может обмануть меня. Или избавиться от меня потом, чтобы вернуть свои деньги. И я потребовала другого.

Она сделал паузу, и Алестер нетерпеливо спросил:

— Чего же именно, сударыня?

Я потребовала, чтобы герцог Руар женился на мне, — говоря это, Констанция гордо вскинула голову. —К тому времени барон Бриан уже скончался. Я с детства мечтала стать знатной дамой, и титул герцогини мне вполне подходил. И герцог пообещал мне это, только сказал, что ему потребуется время, чтобы развестись с женой. Я его не торопила, но потребовала деньги на содержание принцессы, и он исправно платил мне их на протяжении нескольких лет. Да-да, его развод затянулся, и это заставляло меня нервничать. А еще я поначалу не понимала, почему герцог Руар не поделился тем, что я ему рассказала, с королем Теодором.

— Действительно, почему? — спросил Дамиан.

— Потому что он хотел воспользоваться этим похищением в своих интересах, ваше величество! Король Теодор получил бы за возвращение вам принцессы провинцию Деланж. Но что толку было бы от этого герцогу Руару? А так он владел сокровищем, которое мог использовать сам. А его светлость очень честолюбив! Он рассказывал мне, что в его роду была и королевская кровь. Но я не сразу поняла, какие мысли были у него в голове. И всё-таки потом я догадалась — он хотел породниться с вами, ваше величество! — она посмотрела на короля Дамиана.

— Что??? — выдохнул тот изумленно.

— Да, я тоже не сразу поверила в это. Но герцог Руар еще вовсе не стар. Он хотел дождаться, пока ее высочество вырастет и жениться на ней.

Меня передернуло от отвращения. И было похоже, что не только меня.

— И вы не воспротивились этому? — грозно спросил Алестер. — Ведь вы же сами хотели стать герцогиней.

— Да, я была оскорблена. Но он заверил меня, что когда он породнится с королем Арвитании, он отдаст мне часть своего герцогства в виде отдельного графства, где я смогу быть хозяйкой. Это был лакомый кусочек, ваше величество!

— Но не мог же он не понимать, что когда я найду свою дочь, то я жестоко отомщу человеку, который женился на ней обманом? — воскликнул король Дамиан.

Но Констанция покачала головой:

— За что же вам было бы ему мстить, ваше величество? Он сказал бы, что он не знал, что дочь барона Бриана на самом деле королевская дочь. И я сказала бы то же самое. Что я нашла эту девочку на дороге и просто пожалела ее. В то время о похищении принцессы ничего не говорилось. Так откуда же нам было бы это знать? Мы всего лишь сделали доброе дело для бедной сиротки. И когда у герцога Руара скончалась супруга, уже ничто не мешало воплотить этот замысел.

— Неужели герцог Руар собирался лелеять свой замысел столько лет — пока не вырастет принцесса? — изумился Алестер.

— О нет, ваше величество, — улыбнулась Констанция. — Ему не потребовалось бы ждать так долго. Дело в том, что в том мире, где я оставила девочку, время течет по-другому. У нас проходит год, а там — почти три. Когда моя приемная дочь стала взрослой, я вернула ее в Терезпю. Здесь прошло всего семь лет, а там — почти двадцать.

Теперь Алестер смотрел уже на меня. Он уже понял то, что пока еще не поняли другие.

Это я была принцессой Арвитании! Это меня украли из королевского дворца семь здешних лет назад! И король Дамиан — внешне грозный, но глубоко несчастный изнутри — был моим отцом!

— И вы вернули девочку в наш мир? — спросил Алестер.

— Да, — кивнула Констанция. — Но, к сожалению, как раз тогда с герцогом Руаром случилось несчастье. Его хватил удар, он потерял рассудок и ни на что уже оказался не способен. Я узнала об этом не сразу — в установленный срок я не получила от него ту сумму, которую получала раз в три месяца и забеспокоилась. А когда я поняла, что от него теперь было мало толку, я решила действовать сама.