Картофельное счастье попаданки (СИ) - Иконникова Ольга. Страница 74

Кип женился на Кэрри, и теперь они вместе занимаются нашим лесным домом. У них уже двое детишек, и они ожидают третьего.

Герцог Марлоу и Джулия тоже поженились, и они часто приезжают к нам в Терренвиль.

Контора Габриэля теперь одна из самых уважаемых в Гран-Лавье, и он уже подумывает о том, чтобы обзавестись практикой в столице.

Мы искренне и нежно дружим с герцогиней Клермон. Нам с Лорейн доставляет особую радость вспоминать то, что в этом мире понятно только нам двоим. И мы не оставляем надежду на то, что однажды перемещение через порталы станет обыденным явлением, и мы сможем ненадолго вернуться туда, где мы провели детские годы.

Однажды, когда я приезжала в Гран-Лавье, чтобы навестить Рут, Кипа и Джулию, ко мне пришли Ноэль и Вирджиния Расселы. Они снова принесли мне свои извинения. Граф сказал, что теперь-то он понял, что дядя, когда он понял, что сам уже не сможет сделать то, чего он хотел, всего лишь пытался сказать ему, чтобы теперь уже его племянник разыскал мадемуазель Бриан. Но я была рада, что этого не случилось.

— Ваше величество! — отвлек меня от воспоминаний голос лейтенанта Чандлера. — Мы прибыли в имение маркиза Шато!

Он распахнул дверцу кареты, и я вышла, оказавшись перед красивым особняком.

А сам маркиз Шато, его домочадцы и слуги выстроились у крыльца и теперь приветствовали меня низкими поклонами.

— Счастлив видеть вас у себя, ваше величество! — маркиз аж шатался от волнения, вполне оправдывая свою фамилию. — Рад, что вы лично пожелали убедиться в том, что я выполнил королевский указ.

— Превосходно, ваше сиятельство! — похвалила я. — Надеюсь, вы покажете мне ваши поля.

— Поля? — изрядно растерялся маркиз. — О, ваше величество, вы, должно быть, имеете в виду клумбы?

И он действительно подвел меня к клумбам, что тянулись вдоль всего фасада здания. На них пышным белым цветом цвел картофель.

Я с трудом подавила в себе желание высказать вслух то, что я об этом думала. Королева должна быть сдержанной!

— Боюсь, вы неправильно поняли указ, ваше сиятельство! — я постаралась улыбнуться, но, должно быть, у меня плохо это получилось, потому что Шато затрясся от страха. — Картофель — это не декоративное растение, а полезный и очень питательный овощ. И выращивать его нужно не для того, чтобы украшать им прически.

Теперь уже заполыхали лица супруги и дочерей маркиза, в прически которых были вплетены картофельные цветы.

Да, вот такой неблагодарной работой приходилось заниматься королеве!

Добровольно выращивать картофель согласились поначалу лишь малое число дворян, и мне пришлось убедить мужа издать соответствующий указ. Я слишком хорошо понимала, какое значение может иметь этот овощ особенно в голодные годы.

И теперь уже терезийским помещикам приходил осваивать новое растение. Правда, с первого раза получалось это не у всех. Из нескольких посещенных за это путешествие поместий лишь в двух всё было сделано как надо.

Но ничего, я хорошо помнила историю и понимала, что для того, чтобы народ полюбил картошку, потребуется немало времени. И теперь подумала о том, что следует издать практическое пособие по этому вопросу.

А пока лейтенанту Чендлеру придется на словах объяснить всё управляющему маркиза Шато. И когда он справился с этим, я снова села в карету.

— Домой, ваше величество? — спросил лейтенант.

И я кивнула. Даже во время таких коротких путешествий я успевала соскучиться по Алестеру и маленькому Лео.

Во дворец мы вернулись только к ночи. Но муж не спал и ждал меня.

— Устала? — улыбнулся он и обнял меня.

— Ты снова скажешь, что это не королевское дело и запретишь мне им заниматься? — я тоже ответила ему улыбкой. — Но если бы в той стране, где выросла я, этим не занимался сам король, то из этого бы ничего не получилось.

— Да, не королевское, — сказал Алестер, — что бы ты там ни говорила. Но я не буду запрещать тебе им заниматься. Потому что я люблю тебя такой, какая ты есть, моя упрямая, но прелестная огородница!

И он завершил эту речь поцелуем.