Потерянная Сирена (ЛП) - Мартинез Катерина. Страница 28

Мои ноги — мои кроссовки — заменили плавники, затем вернулись брюки, а вместе с ними и ноги. Разинув рот, я смотрела, как за считанные мгновения плавник исчез, а свет добрался до моих бёдер, заставив весь хвост раствориться, превратившись в сверкающий песок.

— Что, чёрт возьми, только что произошло? — спросила я, когда всё закончилось.

— Я… не знаю, — сказала Бабблз. — Это ты сделала?

— Я не уверена. Я просто подумала, что хочу вернуть себе ноги, и тут случилось это.

— Ты отмахнулась от этого… срань господня.

— Предполагается, что я не могу этого делать?

— Может ли боцман избавиться от акульей чешуи?

Я помолчала.

— Может, она ему нравится?

— Ну вообще справедливо. Она соответствует его устрашающей эстетике, не так ли?

Я покачала головой.

— Нет времени анализировать это, — сказала я, опуская ноги на землю. Мне потребовалось время, чтобы сориентироваться и встать. Я сделала шаг к двери капитанской каюты, отметив, что мои ноги работают точно так же, как и всегда. Подойдя к ней, я пригнулась и осторожно повернула ручку, чтобы выглянуть наружу.

— Смотри, чтобы они тебя не увидели, — сказала Бабблз.

— Думаешь, стоит? — саркастично спросила я, выглядывая на палубу. Туман уже добрался до корабля. Он был повсюду, его щупальца расползались по бокам внушительного корпуса Серого Призрака. Он протиснулся в каюту капитана, проскользнув мимо меня, чтобы попасть внутрь. Я мало что могла разглядеть снаружи, только то, что находилось непосредственно за дверью в каюту капитана.

Несколько бочек.

Ящик.

Какие-то верёвки.

Здесь не было ни оружия, ни пистолетов, ни мечей, и мало мест, где можно спрятаться. Но любое место лучше капитанской каюты. Оттуда нет выхода, и если Мордред решит поставить кого-то у двери, то единственный способ миновать их — это драться с ними. Я знала, что без какого-либо оружия у меня не будет возможности сделать это, поэтому я быстро направилась к штабелю бочек и ящику в стороне.

— Что ты делаешь?! — зашипела Бабблз.

— Пытаюсь сохранить нам жизнь, — парировала я.

Я слышала, как вокруг нас кричали пираты, но их голоса тонули в тумане, который клубился вокруг них. Он не только заглушал их голоса, но и, казалось, заглушал сам ветер. Паруса не двигались, казалось, не было ни малейшего движения воздуха, и я не слышала, как океан плещется о корпус.

Такое ощущение, что туман подхватил корабль и удерживал его на месте над водой.

— В какой стороне юго-восток? — спросила Бабблз.

— С противоположной стороны от места, где мы сейчас находимся, — сказала я.

— Значит, мы должны обойти палубу и спрыгнуть с другой стороны корабля?

Я указала на перила всего в нескольких метрах от того места, где мы находились.

— Или я могу спрыгнуть отсюда и поплыть вокруг корабля. При условии, что я смогу вернуть хвост на место.

— А если не сможешь?

— Тогда мы промокнем без всякой причины, и кто-нибудь нас подберёт.

— Честно говоря, я бы предпочла Блэкстоуна. Кажется, он немного заботился о твоём благополучии.

— Он, наверное, такой же плохой, как Мордред, — прошептала я. — Не забывай, что он тоже пират.

— Да, но, похоже, его здесь не очень-то любят. А что, если он пират с золотым сердцем?

Я закатила глаза.

— Ты посмотрела слишком много фильмов.

— Я просто говорю. Из этих двоих, пожалуй, Блэкстоун — тот, с кем мы хотели бы быть рядом. Мне не нравится, как Мордред смотрит на тебя.

Я нахмурилась.

— И как же?

— Как будто ты кусок мяса, в который он хочет вонзить свои клыки. Как в плохом, так и в хорошем смысле.

Мои щёки вспыхнули ярким румянцем.

— Прекрати. Нам нужно сосредоточиться.

— Корабль впереди! — крикнул один из пиратов. — Он прямо перед нами, капитан! Прямо по курсу!

Я выглянула из-за бочки, бросив взгляд на нос корабля. Сначала я не заметила парусов Блэкстоуна, но спустя мгновение, наполненное паническими криками других моряков, я разглядела их. Чёрные, как ночь, с черепом и скрещенными мечами, развевающиеся высоко в воздухе.

Это Блэкстоун.

— Всему экипажу приготовиться! — крикнул Мордред. — Накренитесь на левый борт и ложитесь в дрейф, псы! Приготовиться открыть огонь по моей команде!

Где-то зазвонил колокол. Я почувствовала, как корабль накренился на левый борт, и Блэкстоун убрал паруса в сторону, а не прямо вперёд. Мне показалось, что я слышу голоса, перекликающиеся над водой, и ещё один колокольный звон вдалеке. Два корабля обстреливали друг друга, подходя на опасное расстояние.

Когда корабли приблизились, я услышала, как с другого берега доносятся насмешки другой команды. Они походили на команду Мордреда, каждый голос был более гортанным и неприятным, чем предыдущий. В тот момент я поняла, что не буду в безопасности ни на одном из кораблей. Это только упростило моё решение бежать.

Когда корабли оказались на самом близком расстоянии друг от друга, Мордред наконец закричал.

— Огонь из всех орудий!

Первый помощник приняла команду и прокричала её вниз по лестнице на палубу.

— Огонь из всех орудий!

Внизу под нами третий голос прокричал: «Огонь из всех орудий!», и мгновение спустя ожили корабельные пушки.

Шум и вибрация были настолько сильными, что сотрясали весь корабль. После того, как раздались первые выстрелы, я зажала уши, чтобы заглушить звук, но глаза не закрыла. На корабле Блэкстоуна вспыхнули яркие голубые огни, которые разлетелись во все стороны, как ударные волны.

Широко раскрыв глаза и зажав уши руками, я наблюдала, как пушки Блэкстоуна открыли свой огонь. Полетели искры, когда корабельные пушки выплюнули свинцовые заряды, но и в корабль Мордреда ядра не попали — по крайней мере, не напрямую. Они врезались в такое же облако света, которое поднялось и окутало корабль.

Как щит.

— Приготовьте второй залп и разворачивайтесь, — крикнул Мордред. — И приготовьтесь к абордажу!

— Что это было?! — крикнула я Бабблз.

— Что?! — переспросила Бабблз.

— Я спросила, что это было?

Она посмотрела на меня в замешательстве.

— Что? — переспросила она.

Я покачала головой.

— Ты меня не слышишь, не так ли?

Она указала на свои уши и состроила мне ещё одну растерянную гримасу.

Я закатила глаза.

— Ладно, мы уходим отсюда.

Вокруг меня царил хаос. По палубе бегали пираты, некоторые из них размахивали саблями, другие хватались за пистолеты. Я знала, что не стоит просто бросаться с борта корабля в воду — не тогда, когда они будут палить друг в друга из пушек.

Вместо этого я собиралась перебежать на нос корабля, прыгнуть с разбега и оттуда нырнуть в воду. Если я смогу преодолеть достаточное расстояние, то сумею убраться с курса Серого Призрака, пока он проплывает мимо меня, а пираты будут слишком заняты, чтобы остановиться и подобрать меня.

У Мордреда было острое зрение, и он умел летать, но он был нужен на своём корабле — я сомневалась, что он бросит их только для того, чтобы отправиться за мной.

— Готова? — спросила я Бабблз, бросив взгляд через плечо на маленькую пикси.

Она засунула пальцы в уши. Казалось, она пыталась выковырять из них ушную серу. Когда она посмотрела на меня, то остановилась, смущённо посмотрела по сторонам, а затем спросила.

— Что?

Я покачала головой.

— Подожди, — сказала я и выскочила из укрытия, чтобы направиться к передней части корабля.

Но я успела сделать всего два шага, прежде чем столкнулась с Ларком и Ногом.

— И куда это ты собралась, девка? — спросил Ног, и на его остроухом лице появилась широкая клыкастая ухмылка.

Глава 19

Пираты сверлили меня сердитыми взглядами, один высокий и тощий, другой низенький и кругленький, но на лицах обоих были злобные ухмылки. Моё сердце подпрыгнуло к горлу и начало сильно биться. Я отступила на шаг, а они приблизились.

— Так-так, — сказал Ног, — посмотрите, что у нас здесь. Похоже, нашей уважаемой гостье надоело любезное гостеприимство нашего капитана.