Потерянная Сирена (ЛП) - Мартинез Катерина. Страница 28
Мои ноги — мои кроссовки — заменили плавники, затем вернулись брюки, а вместе с ними и ноги. Разинув рот, я смотрела, как за считанные мгновения плавник исчез, а свет добрался до моих бёдер, заставив весь хвост раствориться, превратившись в сверкающий песок.
— Что, чёрт возьми, только что произошло? — спросила я, когда всё закончилось.
— Я… не знаю, — сказала Бабблз. — Это ты сделала?
— Я не уверена. Я просто подумала, что хочу вернуть себе ноги, и тут случилось это.
— Ты отмахнулась от этого… срань господня.
— Предполагается, что я не могу этого делать?
— Может ли боцман избавиться от акульей чешуи?
Я помолчала.
— Может, она ему нравится?
— Ну вообще справедливо. Она соответствует его устрашающей эстетике, не так ли?
Я покачала головой.
— Нет времени анализировать это, — сказала я, опуская ноги на землю. Мне потребовалось время, чтобы сориентироваться и встать. Я сделала шаг к двери капитанской каюты, отметив, что мои ноги работают точно так же, как и всегда. Подойдя к ней, я пригнулась и осторожно повернула ручку, чтобы выглянуть наружу.
— Смотри, чтобы они тебя не увидели, — сказала Бабблз.
— Думаешь, стоит? — саркастично спросила я, выглядывая на палубу. Туман уже добрался до корабля. Он был повсюду, его щупальца расползались по бокам внушительного корпуса Серого Призрака. Он протиснулся в каюту капитана, проскользнув мимо меня, чтобы попасть внутрь. Я мало что могла разглядеть снаружи, только то, что находилось непосредственно за дверью в каюту капитана.
Несколько бочек.
Ящик.
Какие-то верёвки.
Здесь не было ни оружия, ни пистолетов, ни мечей, и мало мест, где можно спрятаться. Но любое место лучше капитанской каюты. Оттуда нет выхода, и если Мордред решит поставить кого-то у двери, то единственный способ миновать их — это драться с ними. Я знала, что без какого-либо оружия у меня не будет возможности сделать это, поэтому я быстро направилась к штабелю бочек и ящику в стороне.
— Что ты делаешь?! — зашипела Бабблз.
— Пытаюсь сохранить нам жизнь, — парировала я.
Я слышала, как вокруг нас кричали пираты, но их голоса тонули в тумане, который клубился вокруг них. Он не только заглушал их голоса, но и, казалось, заглушал сам ветер. Паруса не двигались, казалось, не было ни малейшего движения воздуха, и я не слышала, как океан плещется о корпус.
Такое ощущение, что туман подхватил корабль и удерживал его на месте над водой.
— В какой стороне юго-восток? — спросила Бабблз.
— С противоположной стороны от места, где мы сейчас находимся, — сказала я.
— Значит, мы должны обойти палубу и спрыгнуть с другой стороны корабля?
Я указала на перила всего в нескольких метрах от того места, где мы находились.
— Или я могу спрыгнуть отсюда и поплыть вокруг корабля. При условии, что я смогу вернуть хвост на место.
— А если не сможешь?
— Тогда мы промокнем без всякой причины, и кто-нибудь нас подберёт.
— Честно говоря, я бы предпочла Блэкстоуна. Кажется, он немного заботился о твоём благополучии.
— Он, наверное, такой же плохой, как Мордред, — прошептала я. — Не забывай, что он тоже пират.
— Да, но, похоже, его здесь не очень-то любят. А что, если он пират с золотым сердцем?
Я закатила глаза.
— Ты посмотрела слишком много фильмов.
— Я просто говорю. Из этих двоих, пожалуй, Блэкстоун — тот, с кем мы хотели бы быть рядом. Мне не нравится, как Мордред смотрит на тебя.
Я нахмурилась.
— И как же?
— Как будто ты кусок мяса, в который он хочет вонзить свои клыки. Как в плохом, так и в хорошем смысле.
Мои щёки вспыхнули ярким румянцем.
— Прекрати. Нам нужно сосредоточиться.
— Корабль впереди! — крикнул один из пиратов. — Он прямо перед нами, капитан! Прямо по курсу!
Я выглянула из-за бочки, бросив взгляд на нос корабля. Сначала я не заметила парусов Блэкстоуна, но спустя мгновение, наполненное паническими криками других моряков, я разглядела их. Чёрные, как ночь, с черепом и скрещенными мечами, развевающиеся высоко в воздухе.
Это Блэкстоун.
— Всему экипажу приготовиться! — крикнул Мордред. — Накренитесь на левый борт и ложитесь в дрейф, псы! Приготовиться открыть огонь по моей команде!
Где-то зазвонил колокол. Я почувствовала, как корабль накренился на левый борт, и Блэкстоун убрал паруса в сторону, а не прямо вперёд. Мне показалось, что я слышу голоса, перекликающиеся над водой, и ещё один колокольный звон вдалеке. Два корабля обстреливали друг друга, подходя на опасное расстояние.
Когда корабли приблизились, я услышала, как с другого берега доносятся насмешки другой команды. Они походили на команду Мордреда, каждый голос был более гортанным и неприятным, чем предыдущий. В тот момент я поняла, что не буду в безопасности ни на одном из кораблей. Это только упростило моё решение бежать.
Когда корабли оказались на самом близком расстоянии друг от друга, Мордред наконец закричал.
— Огонь из всех орудий!
Первый помощник приняла команду и прокричала её вниз по лестнице на палубу.
— Огонь из всех орудий!
Внизу под нами третий голос прокричал: «Огонь из всех орудий!», и мгновение спустя ожили корабельные пушки.
Шум и вибрация были настолько сильными, что сотрясали весь корабль. После того, как раздались первые выстрелы, я зажала уши, чтобы заглушить звук, но глаза не закрыла. На корабле Блэкстоуна вспыхнули яркие голубые огни, которые разлетелись во все стороны, как ударные волны.
Широко раскрыв глаза и зажав уши руками, я наблюдала, как пушки Блэкстоуна открыли свой огонь. Полетели искры, когда корабельные пушки выплюнули свинцовые заряды, но и в корабль Мордреда ядра не попали — по крайней мере, не напрямую. Они врезались в такое же облако света, которое поднялось и окутало корабль.
Как щит.
— Приготовьте второй залп и разворачивайтесь, — крикнул Мордред. — И приготовьтесь к абордажу!
— Что это было?! — крикнула я Бабблз.
— Что?! — переспросила Бабблз.
— Я спросила, что это было?
Она посмотрела на меня в замешательстве.
— Что? — переспросила она.
Я покачала головой.
— Ты меня не слышишь, не так ли?
Она указала на свои уши и состроила мне ещё одну растерянную гримасу.
Я закатила глаза.
— Ладно, мы уходим отсюда.
Вокруг меня царил хаос. По палубе бегали пираты, некоторые из них размахивали саблями, другие хватались за пистолеты. Я знала, что не стоит просто бросаться с борта корабля в воду — не тогда, когда они будут палить друг в друга из пушек.
Вместо этого я собиралась перебежать на нос корабля, прыгнуть с разбега и оттуда нырнуть в воду. Если я смогу преодолеть достаточное расстояние, то сумею убраться с курса Серого Призрака, пока он проплывает мимо меня, а пираты будут слишком заняты, чтобы остановиться и подобрать меня.
У Мордреда было острое зрение, и он умел летать, но он был нужен на своём корабле — я сомневалась, что он бросит их только для того, чтобы отправиться за мной.
— Готова? — спросила я Бабблз, бросив взгляд через плечо на маленькую пикси.
Она засунула пальцы в уши. Казалось, она пыталась выковырять из них ушную серу. Когда она посмотрела на меня, то остановилась, смущённо посмотрела по сторонам, а затем спросила.
— Что?
Я покачала головой.
— Подожди, — сказала я и выскочила из укрытия, чтобы направиться к передней части корабля.
Но я успела сделать всего два шага, прежде чем столкнулась с Ларком и Ногом.
— И куда это ты собралась, девка? — спросил Ног, и на его остроухом лице появилась широкая клыкастая ухмылка.
Глава 19
Пираты сверлили меня сердитыми взглядами, один высокий и тощий, другой низенький и кругленький, но на лицах обоих были злобные ухмылки. Моё сердце подпрыгнуло к горлу и начало сильно биться. Я отступила на шаг, а они приблизились.
— Так-так, — сказал Ног, — посмотрите, что у нас здесь. Похоже, нашей уважаемой гостье надоело любезное гостеприимство нашего капитана.