Зачем тебе ведьма, ведьмак? (СИ) - Яр Елена. Страница 16

Главарь снова — и уже более внимательно — посмотрел на Дария. Тот распрямился, чтобы стал виден его пояс, покрытый рунами.

— Господин ведьмак! Очень приятно познакомиться. Из уважения к вашей профессии позволим вам ехать дальше как ехалось. А за проезд возьмём только с остальных.

— У меня есть встречное предложение, — соизволил открыть рот Дарий. — Мы едем дальше, а вы идёте пытать счастье с кем-то другим.

— Не подходит, — ухмыльнулся разбойник.

Остальные заулыбались тоже, правда, несколько напряжённо. Всё-таки наличие ведьмака сильно осложняло их задачу.

— Не самое дальновидное решение. Ведь в таком случае вернуться к своей непочётной профессии вам удастся, только когда вы залечите полученные раны. Надеюсь, у вас есть запасы в вашем укромном месте? А то здесь вы точно не сможете поживиться.

Главарь улыбнулся ещё шире, но в глазах я прочитала злость.

— Нас намного больше, а у вас из бойцов только ты. Если вступишь в схватку, то кто защитит твоих спутников от моих людей сзади? Вы, ведьмаки — люди благородные, я точно знаю. И когда милым дамам приставят нож к горлу, ты сложишь оружие и всё станет по-моему.

— И кто же открывает противникам планы до того, как приступил к делу? — усмехнулся Дарий.

— Я не открываю планы, я обрисовываю перспективы.

Не учёл кучерявый в своих планах важного элемента, а именно присутствия среди обоза меня, скромной маленькой ведьмы. Самое простое — открыться, и тогда их всех как ветром сдует. Но Дарий не хотел, чтобы Ждан с Всемилой знали. Вон как поглядывает на меня, предупреждает будто. Можно действовать и тоньше. Выпустить панику, она на всех подействует, кроме ведьмака, они намного более стойкие к моим чарам, чем обычные люди. Но тогда побегут все оставшиеся, включая купцов. И как мы их потом по лесам ловить будем? Надо придумать что-то другое.

А главарь тем временем продолжил:

— Но, если вы окажете сопротивление, мы расстроимся и обидимся. А я обиду помню долго. Могу даже потребовать компенсировать её чем-нибудь. — Сальный взгляд пробежал по мне снизу доверху. — Например, любовью темноволосой красотки.

Я закатила глаза, а Дарий резко выдал:

— Прямо сейчас ты начал копать себе могилу. Продолжи в том же духе, и я точно забуду, насколько мне положено быть благородным.

Мне было приятно, что меня повторно назвали красоткой. Но ещё приятнее стало оттого, каким идиотом оказался главарь. Ни инстинкт самосохранения, ни даже осторожность его натуру не обременяли. Я обычно старалась не обижать хороших людей. Но раз уже он дал мне столько поводов вывести его из этого высокого звания, то могу без угрызений совести разгуляться на полную катушку.

Может, мужскую немочь на него наслать? Или уже сразу можно оторвать под корень? Надеюсь, Дарий будет не против: судя по тону, он тоже сильно сердит.

Главарь продолжил говорить что-то про их превышающие силы, про разбойничье мастерство, но я не стала слушать. Перекинула ногу через лошадиный круп и сползла на землю. Глянула на кучерявого — тот с интересом следил за моими манёврами, но беспокойства не выражал. Говорю же, идиот. Затем я отвернулась и не спеша прошла вдоль повозки. По пути подмигнула сжавшейся в ужасе Всемиле. И пристроилась за задним колесом.

Прислонилась спиной к деревянной перекладине телеги и обернулась через плечо. Поймала взгляд ведьмака и кивнула.

Дарий быстро соскочил с лошади, одновременно вытаскивая меч. Вовремя и очень ловко успел отбить короткий клинок, что уже опускал на него главарь. То, что он справится с троими, я не сомневалась. Но у меня были другие заботы.

Короткой молнией выкинула заклинание в дёрнувшихся к нам сзади разбойников — рыжего и того, у которого был шрам на щеке. Вдобавок покрасила эту молнию невидимостью: вдруг кто из купцов не отвлёкся на битву Дария и обернулся. Потерявшая ориентацию двойка бандитов вращала глазами и размахивала руками, как мельницы. Но с места больше не двигалась. И я развернулась к спутникам.

Ждан как раз начал опасливое движение в мою сторону, так как ожидал нападения. В развороте его и настигли сонные чары. Он свалился в повозку, как куль с мукой, а сверху на него стекла заснувшая Всемила.

Я сдёрнула с разбойников силоёмкие чары дезориентации и, когда они глянули на меня, позволила нави затопить глаза.

— Ведьма! — заорал шрамированный и кинулся прочь. Но взявшийся словно ниоткуда Шиш бросился ему под ноги, и тот с верещанием полетел в кусты.

Рыжий оказался не робкого десятка и всё же двинулся на меня.

Кинула на него обездвиживающее заклинание и тоже шагнула навстречу. Сзади доносилась возня и звон встречающихся клинков, но у меня был свой путь.

— Даю тебе один шанс, — проговорила я. — Сейчас сниму заклинание — и ты уходишь. Если остаёшься, то пеняй на себя. Понял?

И я взмахнула рукой, словно ловя за хвост пролетающую птицу. Рыжий отмер и, не сводя с меня настороженных глаз, начал медленное движение назад. Шаг, ещё. Затем сразу три быстрых движения. И бросился прочь в лес.

Я обернулась к ведьмаку — и вовремя.

Он сражался уже с двумя — третий валялся рядом на траве без признаков агрессии. Почему ведьмак не использовал магию, мне лично непонятно, но я слышала, что они её зазря не используют и стараются вообще никогда не обращать против людей. Он двигался легко и выверенно, я аж залюбовалась.

Но вовремя заметила подбирающегося к нему под телегой ещё одного. Шрамированный, видимо, решил, что ведьма ему не по зубам, а вот ведьмак — самое то.

— Дар, сзади! — крикнула я. Могла бы сама обезвредить, но решила поберечь магический запас. Я и так ещё плохо восстановилась после безумного дерева и чувствовала подкатывающую тошноту после пары использованных заклинаний.

Мой ведьмак резко обернулся и выбил у разбойника со шрамом кинжал. Вторым движением добавил новый шрам к уже имеющемуся.

Скоро и с остальными было кончено. Едва стоящий на ногах Шрам утаскивал товарища, заливая кровью и свою рубашку, и его. Третий, волоча ногу, уходил сам. Но все выживут, ведьмак не свирепствовал. Всё сделал, как и обещал: чтобы они долго зализывали раны.

Главарь же лежал на спине, и к его горлу было прижато остриё ведьмаковского меча.

— Я ведь тебя предупреждал, — ровно сказал Дарий.

— С тобой ведьма! — обвиняюще прохрипел разбойник.

Я подошла и присела на корточки рядом с ним. Позволила не смаргивать навь, хоть и поймала на себе недовольный взгляд Дария.

— Но ты же не спрашивал, — нежно улыбнулась я. — В следующий раз непременно спроси. А то вдруг встретиться менее добрая ведьма, чем я?

Дарий отвёл меч, и я поднялась.

— Уходи! — скомандовал ведьмак разбойнику. — Но если увижу тебя ещё раз — и неважно, при каких обстоятельствах, — не обессудь.

Тот медленно встал, отряхнулся, распрямил спину и, не глядя на нас, вразвалочку ушёл прочь. Ну точно не простой деревенщина, я не ошиблась.

Пришла пора будить купца с женой. Еле удержалась, чтобы не засунуть руку за пазуху Ждану, пока тот спит, и не спереть его кошель. Но Дарий зорко следил за мной, и я не стала.

— Что произошло? — ошалело вращая глазами, спросил первым делом Ждан. А вторым схватился за ворот рубахи, проверяя наличие кровных денежек.

Всемила долго охала, потом они оба пространно и самозабвенно благодарили ведьмака за спасение. Он был немного смущён. Полагаю, чувствовал себя передо мной виноватым — забрал себе всю славу, но и мой вклад в победу обнародовать не мог, не раскрывая моей сути.

Когда накал благодарностей спал и все немного успокоились, решили продолжать путь.

Вечером мы встали на большой поляне на недалеко от речки. Я давно намекала ведьмаку, что неплохо бы помыться, иначе скоро отпугивать нечисть будет не только сам ведьмак, но и наш запах. Видимо, он внял моим просьбам в виде благодарности за помощь с разбойниками.

Из этих же побуждений Ждан и Всемила взяли на себя всю подготовку ужина. Оказалось, что купец не такой уж и беспомощный в быту, как думалось. Он лихо нарубил дров да и огонь для ужина разжёг с первого раза. А ещё, судя по тому, как долго он шуршал в своей повозке, на ужин решил выделить что-то особенное из своих закромов. Надо же, чтобы скряга раскошелился, нужно всего-то пяток разбойников.