Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры? (СИ) - "Linnea". Страница 67

- И куда же это мы так пятимся?

- Господа, это не бордель, - холодно произнес Марсиан.

- Зато, какие тут у нас девочки и мальчики, - улыбка клиента ничего хорошего не предвещала ни мальчикам, ни девочкам. Марсиан вышел из-за прилавка и встал так, чтобы заслонить собой ребят.

- Я еще раз повторяю, здесь не бордель.

Один из мужчин резко подался вперед. Марсиан перехватил его за руку и резко дернул на себя. Мужчина не удержал равновесия и стал падать на пол. Марсиан приготовился к драке. Двое других мужчин бросились на него, один вытащил нож. В доме запрещено было пользоваться волшебными палочками и все споры решались обычным маггловским способом - мордобоем. Милли от страха потеряла голос, ноги не держали. Винс резко дернул ее на себя и прошептал:

- За мной, - быстро юркнув между полками, он устремился в конец комнаты. Там оказалась дверь, через которую ребята и выбрались на балкон. Вниз шла лестница. Ребята спустились.

- И кто это у нас? - раздалась за их спиной. Милли вздрогнула и от страха и в следующую секунду потеряла сознание.

- Вот, спрашивается, зачем надо было с собой девушку тащить, - словно сквозь вату доносилось до Милли. Она с трудом справилась с тошнотой и открыла глаза. - Ну, наконец-то, очнулась.

Милли огляделась. Она лежала на диване в уютной комнате. Напротив дивана в креслах сидели Винс и Грег, а у стола на стуле сидел Марсиан, вокруг которого суетился темноволосый мужчина того же возраста, что и Марсиан.

- Можно воды, - попросила Милли. Мужчина взял со стола стакан и подал девушке. - Спасибо.

- Значит, так, - обратился он к Креббу и Гейлу, - мы с Марсом выясним для вас, покупал ли кто-нибудь яд. Как только у нас будет информация, мы с вами свяжемся. А вы сейчас отправитесь обратно в Хогвартс. Не хватало только, чтобы вас тут где-нибудь пристукнули ненароком.

- Что это было? - спросила Милли.

- Обычное дело, - отмахнулся Марсиан. - А вы двое тоже додумались в такое время тащить сюда девушку.

- Мы хотели узнать. Это важно для нас. У нас друг сейчас в больничном крыле, - Милли встала с дивана.

- Важно им, - передразнил мужчина. - А то, что в округе не понятно кто шастает. Вот как вы собираетесь идти в Хогвартс, а?

- У нас есть тайная тропа. Проблем не будет, - Грег мрачно посмотрел на мужчин.

- Тайная тропа у них, - снова передразнил мужчина.

- Стайс, прекрати, - Марсиан еле сдерживал смех. - Кстати, кто у вас пострадал-то?

- Адриан, - ответила Милли. - Адриан Андерс.

- Андерс?! - протянул Стайс. - Это не из тех ли о ком газеты каждый день пишут. Древний магический род, потомки Райнвекло и Слизерина?

- Да, именно эти Андерсы, - вдернула подбородок Милли.

- Вот значит как, - задумался Стайс. Некоторое время он задумчиво разглядывал ребят. - Мы вам сообщим, когда что-нибудь узнаем.

- Если узнаете, тихо произнесла Милли.

- Не если, а когда, - поправил ее Стайс. - Мы вас проводим до вашего тайного прохода.

- Мы сами, - встрепенулся Грег.

- Ага, а завтра мы найдем ваши трупы. Увольте, - усмехнулся Марсиан. Стайс только хмыкнул. Быстро собравшись, они покинули дом. Выйдя на улицу, они со всеми предосторожностями направились к выходу с улицы.

- Куда идти-то? - поинтересовался Марсиан.

- К Сладкому королевству.

- Как отец поживает? - спросил вдруг Марсиан у Винса.

- Нормально. Он последнее время много о тебе говорит.

- Винс его хорошо знает? - шепотом спросила Грега Милли. Стайс, слышавший ее вопрос, хмыкнул.

- Марс - дядя Винса, младший брат его отца.

- Я никогда не слышала о нем, - Милли недоуменно посмотрела на Марсиана.

- А о нем никто у Креббов и не говорит, - произнес Грег. - Винс и Марс встретились три года назад. С тех пор и общаются.

- Отец все еще требует от тебя получить метку? - тихо спросил Марсиан.

- Я не буду ее принимать. За последнее время много чего изменилась.

- Ага. И не последнее место здесь занимают братья Андерсы, - усмехнулся Стайс. Милли удивленно посмотрела на него.

- Почему вы так решили?

- Всему свое время, крошка. Когда оно наступит, все узнаете.

Они подошли к переулку, ребята остановились.

- Дальше мы сами. Извините, но показать вам ход мы не можем. Это не только наша тайна, - виновато глядя на Марса, произнес Винс. Тот в ответ только усмехнулся. Милли вдруг ойкнула.

- Там, - она указала рукой за спину мужчин. Те резко обернулись. К ним приближалась группа мужчин, в которой были и те трое, что устроили драку в магазинчике Марса.

- Уходите, быстро, - рявкнул Стайс, доставая палочку. У Марса она уже была в руках.

- А вы? - Милли судорожно вздохнула.

- Быстро, - бросил Марс. Ребята бросились к тайному ходу в переулке. Стайс краем глаза увидел, как они нырнули в какую-то дыру. Винс оглянулся как раз в тот момент, когда полетели первые лучи заклятий. Ход за его спиной закрылся.

- Винс, пошли в Хогвартс. Мы все равно ничего не можем сделать, - Грег потянул друга за собой. Милли трясло от страха и напряжения. Все трое переживали за двоих мужчин, оставшихся сражаться с толпой разъяренных магов. Пройдя по проходу, троица вынырнула около больничного крыла. Никого не было. Через минуту открылся другой ход, ребята, не думая, последовали по проходу и через минут пять вышли метрах в десяти от входа в свою гостиную.

- С ними все будет нормально? - тихо спросила Милли, тронув Винса за руку.

- Не знаю, Милли, но очень надеюсь, - также тихо ответил он.

Ребята назвали пароль и вступили в гостиную и замерли. Весь факультет был там.

Та же ночь. Слизеринская гостиная.

Проводив своих товарищей, Панси, Тео и Блейз вернулись в свою гостиную.

- Есть серьезный разговор. Я прошу позвать сюда всех, - громко сказала Панси. - Через пятнадцать минут, чтобы все были здесь.

Слизеринцы разбежались собирать всех. Панси села в кресло перед камином.

- Интересно, а где сейчас лорд Чарльз? - ни к кому не обращаясь, произнесла Панси.

- Да, мы его, наверное, не видели уже дня четыре. Так? - Блейз повернулся к Нотту.

- Да, вроде. Он ничего не говорил такого. Куда он все-таки мог исчезнуть?

- Вот явится и спросим. Сейчас вопрос в том, как начать разговор с остальными. Мы уже столько смогли нагородить, а разбираться решили вот сейчас. Тоже мне…

- Успокойся. Почему-то мне кажется, что ничего страшного не произошло.

Гостиная постепенно заполнилась студентами.

- Разговор будет серьезный. И он не должен пойти никуда дальше нас. Ясно? - Панси серьезно обвела взглядом слизеринцев. Получив в ответ кивки, она вздохнула. - Я хочу, чтобы вы были честными.

- Что происходит? - спросил шатен с шестого курса. Нотт недовольно на него зыркнул.

- Во-первых, я хочу честно вам сказать, что никто с седьмого курса не хочет служить Волдеморту. Хватит вздрагивать при этом прозвище. Мы что, зря, что ли неделю такой пароль произносили. Это только имя и больше ничего. Так, о чем это я. А. Никто не хочет принимать метку и не будет.

- Кроме меня, - выдал вдруг Нотт. Панси удивленно на него посмотрела.

- У тебя метка? - пятикурсник смотрел на Нотт с каким-то странным выражением лица.

- Да. Но это не мое решение. Мое решение другое.

- Какое? - спросил кто-то из глубины гостиной.

- Я буду с Андерсами.

- Ну, я же говорил, - воскликнул пятикурсник и зажал себе рот. Тео, Блейз и Панси с удивлением смотрели на него. Наконец, Панси собралась и спросила:

- И что это значит?

- Мы тут решали, как сложится все. Вот и подумали, что, скорее всего, многие будут собираться вокруг Андерсов, - произнесла девочка с пятого курса. - Мои родители однозначно поддержат Андерсов.

- Кажется, нам тут особо не о чем говорить, - усмехнулся Блейз.

- Ну почему же. Тем много, - подал голос шестикурсник. - Не могли бы вы рассказать нам об Андерсах и ваших планах. Мы здесь все вместе. Я впервые чувствую себя в Слизерине как дома. Мы стали как одна семья и это благодаря братьям Андерсам.