Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры? (СИ) - "Linnea". Страница 68

- Да, согласны, - понеслось из всех углов.

Панси стала рассказывать то, о чем знала. Затронула и тему их обучения анимагии. Этим заинтересовались все. Панси пообещала поинтересоваться у Адриана и Демиана, смогут ли они заниматься со всеми. Немного подумав, Панси рассказала о Гарри Поттере, о его письме, но не стала говорить о том, что Гарри и Адриан одно лицо. Об этом Адриан мог говорить только сам. В ходе ее рассказа и родилась идея, за обсуждением которой и застали слизеринцев вернувшиеся Милли, Грег и Винс.

- Но ведь можно использовать письмо, чтобы досадить директору, - выпалил разгоряченный шестикурсник.

- Думайте, о чем говорите, - Блейз пытался втолковать о неразумности такого шага.

- О чем это вы? - Винс недоуменно переводил взгляды с одного лица на другое.

- Они предлагают подкинуть несколько листов из письма, так, чтобы их прочитали профессора, а особенно последний лист, - объяснила Панси.

- Хмм, - задумался Винс.

- Но представьте, какой начнется переполох, - настаивал шестикурсник. Дебаты шли в том же ключе, пока через час после появления хогмидской группы в гостиной не появились Драко, Демиан и «спаситель»-шестикурсник. Прислушавшись к идее, Демиан задумался. «Это довольно хорошая идея. Особенно теперь», - думал он, слушая остальных.

- Так, давайте пока закроем тему. Надо спросить Адриана. Как он скажет, так и будет, - оборвал он споры, затем обратился к Винсу. - Вы что-нибудь узнали?

- Пока ничего, но нам обещали все выяснить и сообщить, - ответил Винс.

- А как вы сходили? Кто пришел на встречу? - заинтересованно посмотрела на Драко и Демиана Панси.

- Сибилла Трелони, - произнес Драко. Гостиная погрузилась в тишину. Все смотрели на Демиана и Драко как на сумасшедших.

- В смысле? - наконец, выдавил из себя Нотт.

- В прямом смысле. Кстати, как у вас тут прошло? - мотнул Драко в сторону слизеринцев головой.

- Все с нами, - ответил Блейз, усмехаясь, и поделился впечатлениями от разговора по душам.

- Ну, тогда, можно сказать всем, - начал Драко. Демиан и Драко передали часть разговора с Трелони, но старательно не касались тем, где упоминалось бы о том, что Адриан и есть Гарри Поттер. В семь утра Панси разогнала слизеринцев по спальням спать.

На завтрак факультет Слизерина не явился. Снейп решил проверить, где же его студенты, и заявился в гостиную. Покидал он гостиную в больших раздумьях. Студенты спали, и просыпаться явно не собирались в ближайшее время. У них была длинная ночь. Неожиданно для себя Демиан избежал утренней встречи с директором. Дамблдор был зол, но ничем этого не показал, мило улыбаясь. Планы терпели крах. Адриан Андерс тоже спал. Снова планам директора не суждено было сбыться. Ах, директор, что-то вы, похоже, совсем перестали понимать, что же происходит у вас под носом.

Глава 29. Раскол в Гриффиндоре.

По Хогвартсу ходили слухи. И откуда кто узнал, что происходит. Но вскоре после завтрака все знали, что факультет Слизерин изволит почивать.

- Да, что они о себе возомнили? - распинался Рон Уизли.

- Рон, прекрати. Сегодня суббота. Они имеют полное право спать, - Гермиона раздраженно посмотрела на Рона. Он ее уже достал своими дурацкими попытками проявить чувство юмора. «Дались ему эти слизеринцы. Они вообще в последнее время не дергают нас. Не трогаешь их, они не трогают тебя. Нормальные ребята, если не задевать их попусту. А новенькие совсем неплохи. И чего Рон тогда полез его бить. А мне он понравился, нет в нем ничего надменного. Зря все так считают. И он правильно тогда все сказал, и брат его тоже», - Гермиона покачала головой, рассуждая про себя.

- Гермиона! - прервал ее размышления голос Джинни Уизли. Гермиона посмотрела на сестру Рона. - Ты совсем не слушаешь. Что, опять думаешь об уроках. Сколько можно.

Гриффиндорцы фыркнули. Гермиона бросила на всех гневный взгляд, развернулась и пошла в гостиную.

- Гермиона, ты куда? - Рон уставился на удаляющуюся девушку.

- К себе.

- Мы же собирались…

- Я не хочу, - отрезала Гермиона, оборвав Рона на полуслове.

- Герми, ты что, обиделась? - спросила Джинни.

«На убогих не обижаются», - промелькнула в голове у Гермионы, но вслух она сказала другое.

- Нет, у меня просто разболелась голова, - девушка быстро прошла по коридору и скрылась за поворотом.

- Хмм, - озадаченно хмыкнул Рон.

- Она, вообще, какая-то странная последнее время, - произнесла Джинни.

- Да, все время жалуется на головную боль, - подтвердил Симус. Невилл посмотрел на своих одноклассников: «Они, правда, ничего не понимают? Они не видят, как Гермиона отдаляется все дальше и дальше? Рон, ты же считаешь ее своей девушкой, а не видишь очевидных вещей».

- Извините, ребята. Совсем забыл, обещал бабушке письмо послать, а так и не написал. Без меня, ладно? - Невилл неуверенно посмотрел на гриффиндорцев.

- Ох, Невилл, когда ты перестанешь все забывать, - вздохнула Джинни. Невилл с трудом сдержал раздражение.

- Наверное, никогда, - он постарался придать голосу виноватые нотки. Как же ему надоело играть эту глупую роль. «Гарри, Гарри, почему ты исчез? Не надо было бы сейчас притворяться, черт знает кем. Эх. Все-то держалось в Гриффиндоре на тебе», - с такими мыслями Невилл Лонгботтом направился в гриффиндорскую гостиную. Проходя мимо одной из очередных картин, он услышал:

- Молодой человек, что же вас так не устраивает в ваших друзьях? - голос Невиллу показался знакомым. Обернувшись на голос, Невилл увидел на картине рядом с рыцарем знакомую личность, которая как-то недавно заменяла Полную даму и чуть не довела весь факультет до нервного срыва.

- Вы? - удивленно произнес Невилл.

- О, вы меня узнали, молодой человек. Это радует, - усмехнулся Чарльз Андерс. - Может быть вы представитесь, молодой человек.

- Простите, - виновато улыбнулся Невилл. - Я - Невилл Лонгботтом.

- Очень приятно. Можешь звать меня сэром Чарльзом, - кивнул Чарльз. - Так, что тебя, Невилл, расстроило? Я слышал ваш разговор. И девушка, что ушла, тоже была расстроена.

- Понимаете, сэр Чарльз, после того как исчез Гарри Поттер, у нас в Гриффиндоре разлад. Смешно, но сейчас я бы все отдал, чтобы оказаться в Слизерине. Они держатся вместе, никогда никого не задевают. Как змеи.

- Что ты имеешь в виду, говоря, что они ведут себя как змеи? - Чарльз приподнял брови.

- Пока не трогаешь змею, она не трогает тебя, - пояснил свои слова Невилл.

- Хмм. Интересно. И ты считаешь, что если не трогать слизеринцев, то и они не будут ничего делать в ответ?

- Но ведь это так. И они уже доказали это. Мне нравится, как они себя ведут. У них дружба такая, как была у нас, когда Гарри был с нами, и даже лучше. Получается, что Гриффиндор без Гарри - это ничто. Мы не смогли сохранить дружбу, - грустно произнес Невилл.

- Тебе нравился Гарри?

- Мне он и сейчас нравится. Я дорожу им. Он никогда надо мной не смеялся. А сейчас, да и весь прошлый год, от своего факультета я слышал насмешек больше, чем от всего Слизерина за шесть лет учебы. Почему так? Получается, что весь факультет держал один человек, а как только его не стало, все пошло прахом.

- Мда. - задумчиво произнес Чарльз.

- А еще мне нравятся братья Андерс, особенно, Адриан. Он искренний. Его хочется защищать, хотя мне кажется, что он только на вид такой хрупкий, а на самом деле он сильный. В этом он похож на Гарри. И какой дурак пытался отравить их?

- Отравить?! ОТРАВИТЬ?! Кто-то пытался отравить братьев Андерс?

- Ну, да. Но не только их. Весь седьмой курс Слизерина. Сказали, что это была «спокойная смерть», но, по-моему, это не так.

- Почему ты так считаешь? - Чарльз уже собравшийся искать своих потомков остановился, прислушавшись к словам гриффиндорца.

- Слишком потрясенными они были. Слизерин вообще объявил бойкот Большому залу.

- О, как интересно. А меня-то не было всего ничего, - пробубнил себе под нос Чарльз. Этот мальчик ему нравился, и в голове Чарльза появилась мысль помочь ему. Но сначала, надо понять, что же происходит в этой школе.