Любовь короля. Том 1 - Ирён Ким. Страница 14
– Что за вздор!
– Да кто поверит, что племянник первой жены вана и сын второй жены вана могут быть лучшими друзьями?
– Его высочеству известно, кто моя тетка. Не пытайся выкрутиться, да еще так глупо – просто расскажи все как есть. Я не допущу, чтобы кто-то навредил его высочеству.
– Неужели? А что скажет на это твой старший брат? – ядовито спросила Сан.
Впервые за их встречу Лин почувствовал беспокойство. Как он и подозревал, что-то связывало Сан с его братом. Положив ладонь на рукоять меча, Лин шагнул к девушке.
– Ты хочешь сказать, что мой старший брат что-то замышляет против наследного принца? И зная это, ты отрицаешь, что хочешь навредить его высочеству?
– Я не хочу ему навредить. Это ты и твой брат хотите этого, – бесстрашно ответила Сан.
Некоторое время Лин сверлил ее взглядом, а затем сказал тихо, но твердо:
– Если мой брат действительно связан с врагами наследного принца, меня это не остановит. Можешь так им и передать.
– Я сама знаю, что мне делать, – огрызнулась Сан, быстро вставила стрелу в лук и направила оружие на Лина. – Только попробуйте причинить вред наследному принцу, и я расправлюсь и с тобой, и с твоим братом.
Хотя их разделяло всего несколько шагов и девушка не могла промахнуться, Лин даже не моргнул глазом. Молча они смотрели друг на друга, чувствуя, как растет напряжение. Видя, каким праведным гневом пылает Сан, Лин в конце концов отступил. Она не убедила его до конца, но что-то в нем смягчилось. Он расслабился и слегка улыбнулся.
– Я запомню твои слова. Но знай, что я сделаю то же самое: если окажешься заговорщицей, умрешь от моей руки. – Лин шагнул вперед и отвел направленный на него лук. – Цель в другой стороне. Если поддашься желанию непременно ее поразить, то промахнешься. Соберись, разведи плечи, расправь грудь. Не готовься слишком долго, начинай растягивать лук.
Спокойствие Лина, не дрогнувшего, когда она направила на него лук, укротило ярость девушки. К тому же его улыбка не была улыбкой злодея.
«Неужели он действительно предан наследному принцу и не поддерживает собственного брата?»
С этой мыслью Сан выпустила стрелу, и та красиво упала на землю, даже не задев цель.
– Хорошо.
– Хорошо? Я же промахнулась! – Сан недовольно дернула плечом.
Она взяла следующую стрелу, и Лин, поправляя ее стойку, ответил:
– Твоя стрела упала рядом, и это действительно хорошо. С таким луком лучше целиться не в центр, а в левый верхний угол, попробуй.
Сан выстрелила из лука еще трижды и все три раза промахнулась. Лин подробно объяснял, что она сделала не так. Следуя его наставлениям, Сан выпустила пятую стрелу, и та вонзилась почти в центр мишени.
– Попала! – радостно воскликнула Сан, преисполнившись гордости.
Лин тоже слегка улыбнулся, но тут же строго сказал:
– Даже после удачного выстрела сохраняй спокойствие.
В поясе Сан оставались еще три стрелы, и каждая из них поразила цель. Сан торжествующе взглянула на Лина. Тот кивнул и позволил ей отдохнуть. Девушка уселась на один из стоявших неподалеку стульев, и Лин, скрестив руки на груди, встал рядом.
– Ты точно стреляешь впервые? – подозрительно спросил он.
– Сад рядом с флигелем, где я живу, слишком мал для стрельбы.
– В таком случае ты на удивление быстро учишься.
Похвала Лина звучала искренне. Сан обрадовалась, но не подала виду.
– Не слишком ли усердно ты учишь шпионку? Ты же считаешь, что я могу навредить наследному принцу.
– Он попросил серьезно отнестись к твоему обучению, и я выполняю его просьбу.
– А если бы не он, не старался бы? Позволил бы мне стрелять как стреляется?
– Нет, если я кого-то учу, то учу хорошо.
Ответив, Лин подошел к линии стрельбы и поднял свой лук. Прямая спина, расправленные плечи, уверенные движения. Лин выпустил стрелу. Каждый его жест был наполнен таким изяществом, что Сан восхитилась. Она увидела, что он делает все точно так же, как заставлял и ее.
– Спасибо, что научил меня, – серьезно проговорила Сан.
Лин, уже зарядивший вторую стрелу, на мгновение замер и только потом выстрелил.
– Благодари его высочество, – не оборачиваясь, ответил он.
– Что бы ты там ни думал, ради Вона я сделаю все, что смогу. Я владею борьбой и умею обращаться с мечом, знаю монгольский и уйгурский.
– Если ты хочешь сделать что-нибудь для наследного принца, – холодно начал Лин, поворачиваясь к ней, – то расскажи все, что тебе известно о встрече в «Павильоне пьянящей луны».
Сан все еще сомневалась. Действительно ли он не знает о заговоре, в котором участвует его брат, или же хочет выяснить, как много ей удалось узнать? Не понимая его намерений, она опять промолчала. Если Лин действует заодно с братом, то, значит, и заодно с ее отцом. Сан не могла ответить ни на вопрос о скрытых мотивах Лина, ни на вопрос, почему она не сказала отцу о знакомстве с наследным принцем.
Лин опять подошел к ней.
– Я знаю, что мой брат был в тот вечер в «Павильоне». С кем он встречался?
До этого момента Сан не знала наверняка, был ли Ван Чон в «Павильоне». Она всего лишь подслушивала за дверью и ясно смогла различить только голос своего отца. С ним в комнате находились двое или трое молодых мужчин. Был ли один из них братом Лина?
– Брат встречался с кем-то из близких тебе людей? – вдруг неожиданно спросил Лин, и Сан очнулась от размышлений.
Похоже, он хочет загнать ее в угол. Ну уж нет.
– Если мне станет известно что-то, полезное Вону, я обязательно расскажу. – Избегая смотреть Лину в глаза, она поднялась со стула и зашагала к линии стрельбы. – Но расскажу не тебе, а Вону.
Она выстрелила. Стрела отклонилась и попала в самый край мишени. Лин тоже подошел и выстрелил.
– Не называй его высочество по имени, – тихо сказал он.
– Его высочество просил как раз об обратном, мой господин. Разве господин не слышал этого собственными ушами? – ответила она, повернувшись к Лину и одаривая его лучезарной улыбкой.
Лин безнадежно покачал головой и взялся за следующую стрелу.
Как только он прицелился и вдохнул, Сан спросила, точно хотела, чтобы он сбился:
– Ну ладно, допустим всех отсюда отослал Вон, но где же он сам?
Стрела Лина поразила центр мишени, как и три предыдущие.
– Не твое дело.
Лин потянулся за последней стрелой. Еще раз отметив, как изящны его движения, Сан тоже взяла стрелу.
Тем временем Вон с небольшой свитой прибыл в дом своего единокровного старшего брата, Канъян-гона.
Когда Вону исполнилось семь лет, старшего брата выслали из столицы в монастырь Тонсимса. Мать Канъян-гона, принцесса Чонхва, приходившаяся Лину тетей, стала женой вана, когда тот был еще наследником престола. После прибытия из Тэдо королевы Вонсон первую королеву разжаловали и заперли в удаленном дворце, лишив возможности видеться с мужем. Несколько лет спустя Канъян-гона, потерявшего право занять престол, вернули в Кэгён, однако жить ему приходилось под неусыпным надзором королевы Вонсон. Наследный принц Вон всегда чувствовал жалость к единокровному брату и его матери, ставшим жертвами болезненной ревности и неумеренной подозрительности королевы Вонсон, однако сегодня он навестил брата по другой причине.
Канъян-гон был так удивлен неожиданным визитом наследного принца, что вышел встречать его в одних носках. Вслед за ним приветствовать высокого гостя вышли еще несколько молодых людей. Вон обвел взглядом склонившихся мужчин и улыбнулся. Здесь были и аристократы из королевского рода, и ученые мужи. Был тут и брат Лина, Ван Чон.
– Чон! Давно не видел тебя, и надо же где встретились!
– Я случайно оказался неподалеку и решил засвидетельствовать свое почтение. – Ван Чон склонился еще ниже, расслышав иронию в приветствии наследного принца.
– Решил скрасить одиночество моего брата? Поистине, деяние, достойное представителя королевского рода.
– Я как раз собирался уходить, ваше высочество. Вы хотите побыть с братом, не буду вам мешать.