Ведьмак в теле Маркиза 2 (СИ) - Скабер Артемий. Страница 34

Вокруг здания стояла внушительная охрана — стражники в меховых накидках поверх доспехов, похожие на суровых горцев. Вооружены они были стандартно — мечами и копьями,, но в руках некоторых я заметил также и ружья.

Стоило мне приблизиться, как сразу начались проблемы. Охрана и здесь предвзято относилась к иностранцам, и каждые десять метров меня останавливала новая группа стражников.

— Документы! — рявкнул очередной бородач, сложив руки на груди, как медведь, готовый ударить лапой.

— Какие документы? — устало вздохнул я, уже начиная раздражаться. И вытянул перед собой свитки, радуясь, что не убрал их далеко после последней проверки.

Стражник внимательно перечитал бумаги, как будто это была его первая в жизни книга, а потом, убедившись, что всё в порядке, неохотно вернул мне документы.

Я уже надеялся, что дальше пойдёт гладко, но не успел сделать и нескольких шагов к дверям магистрата, как новый стражник затребовал повторно те же самые документы. Удерживая себя от желания проклясть весь этот процесс, я вновь протянул бумаги на проверку.

Когда я наконец вошел в здание, меня уже всего трясло от злости. На погоду, на стражников, на всю эту чертову бюрократию… Если это была попытка продемонстрировать «гостеприимство» Плавающих островов, то здесь она удалась на славу.,. Внутри здания оказалось очень тепло, но атмосфера тут была настолько официальной и угрюмой, что даже это не приносило облегчения.

Повсюду встречались мужчины в строгих северных костюмах: длинные шерстяные плащи, обшитые мехом воротники, узкие брюки и сапоги на меховой подкладке. Кожаные перчатки на их руках выглядели так, будто это была не только защита от холода, но и весьма необходимая вещь для работы с оружием. Во всяком случае, кожа на них была изрядно потерта именно на тех местах, какие обычно соприкасаются с рукоятью меча.

Я подошел к первому же человеку, попавшемуся мне на глаза, и объяснил, что мне нужно зарегистрироваться.

— Очередь в ту сторону, — буркнул он, не удостоив меня даже взгляда, и указал в сторону длинной цепочки людей.

Как оказалось, в магистрате было полно тех, кто прибыл на корабле вместе с нами, и все они сейчас выстроились здесь в очередь. Я оказался в самом ее конце, и мне пришлось смириться с мыслью, что ожидание займёт долгие часы. Длинная и медленно движущаяся человеческая цепочка была сплошь наполнена недовольными ведьмаками, ведьмами и магами.

Каждый раз, когда один продвигался вперёд, кто-то другой обрадованно пытался завести со мной разговор, но я лишь мотал головой, показывая, что не особо настроен на болтовню. Минута за минутой, час за часом — я даже вздремнуть успел стоя, черт возьми!

Когда, наконец, я попал внутрь кабинета, меня встретило тепло камина. В большом кресле за массивным столом сидел мужчина лет тридцати, выбритый столь идеально, что казался какой-то картинкой. Его костюм не походил на местные, скорее напоминал стиль Эльсингара — моего родного государства.

— Документы! — он лениво протянул руку, не глаз от своих записей.

Я молча передал ему бумаги. Выражение его лица изменилось, когда он прочитал моё имя.

— Маркиз Аларик Рэйвен? — удивлённо произнёс он, теперь уже внимательно глядя на меня. — Вас-то я и жду!

Да что ты говоришь⁈ Вот только кто ты такой?

Оказалось, что он барон Эдмунд Блэкторн, и мало того, что он был из Эльсингара — о чем он не преминул сообщить, когда представился — так этот чиновник еще и хорошо знал, кто я такой! Вот только почему? Но я пока лишь наблюдал за его реакцией и ждал, что он сам мне обо всем расскажет. Но это не случилось.

Я описал ему всё, что требовалось для документов, барон быстро внёс мои данные в реестр, а затем протянул мне местное удостоверение личности с пометкой о дипломатической миссии.

— Пять тысяч, — хладнокровно произнёс он.

— Простите? — я приподнял брови, не веря своим ушам.

— Пять тысяч фунтов за кольцо аристократа, — он снова взглянул на меня с лёгкой усмешкой. — Оно вам нужно, поверьте! В другом месте цена будет как минимум в два раза выше. И без него, сами видите, здесь жить тяжело. Я сразу же зарегистрирую кольцо и наложу печать на камень. Это значительно упростит вам жизнь.

— Вы уверены, что стоит именно столько? — уточнил я.

— Абсолютно! Наложение печати и регистрация в любом случае обойдутся в три тысячи, а само кольцо дешевле чем за пять вы нигде не купите.

Я так и заскрипел зубами, понимая, что денег становится всё меньше. Но деваться было некуда, и я отдал ему нужную сумму. Молча проследил, как он достает из ящика кольцо. Это было достаточно массивное серебряное кольцо с зелёным камнем, что отливал глубокими оттенками изумруда. И камень этот был здесь не просто украшением — это был символ статуса, подтверждение моей принадлежности к аристократии и права на защиту в этой стране.

Барон вставил кольцо в замысловатое устройство, похожее на тиски с магическими символами. И когда он их сжал, устройство ярко засветилось. Через минуту камень на кольце тоже засветился мягким светом, подтверждая, что оно теперь зарегистрировано и запечатано магией.

— Всё готово… — барон протянул мне документы вместе с кольцом, снова натянув на лицо привычную уже маску полного безразличия..

Надев кольцо на палец, я почувствовал, как мягкий ток магии прошёл через мою руку. Надеюсь, теперь меня будут останавливаться реже.

— Отныне вы почти полноценный член общества на Плавающих островах, хотя и чужак, — вновь заговорил Эдмунд. — К вам будут меньше придираться, меньше станет и вопросов. Здесь крайне мало аристократов, не то что в нашей стране. Поэтому… Впрочем, скоро вами все увидите!

Он смотрел на меня оценивающе, будто решал, стоит ли что-то ещё говорить. Слова свои он произносил подчеркнуто вежливо, но за ними чувствовалась некая настороженность. Как будто он не особо мне доверял.

— Благодарю, — кивнул я, поднимаясь со стула. — Всего доброго!

— Погодите, маркиз… — Барон поднялся вслед за мной, в его голосе прозвучала неожиданная нота нетерпения. — Я сказал вам, что ждал вас, и это правда. Барон Рэйскрофт передаёт вам привет. Вы уже получили его письмо?

— Получил. Но ещё не читал, — соврал я, сохраняя невозмутимый тон.

Эдмунд поджал губы, но не стал настаивать.

— Советую сделать это как можно скорее. Сегодня вечером вас заберут из постоялого двора и сопроводят в столицу. Можете не переживать за своих слуг, они тоже будут под надежной охраной. — Эдмунд выглядел довольным, словно сделал для меня одолжение, и я теперь ему был за это обязан.

— Но я уже забронировал… — начал было я.

Но он меня перебил:

— Не беспокойтесь, вам всё возместят! В столице для вас сняли домик. Полное обеспечение, слуги, еда…

— Понял, — кивнул я, не показывая своего раздражения.

Выйдя из кабинета, я чувствовал, как недовольство скручивает внутри меня узлы. Барон Рэйскрофт явно уже все решил за меня, не оставив мне ни выбора, ни времени на раздумья.

Однако моя злость быстро сменилась настороженностью, когда я почувствовал знакомую ауру. Это был оборотень. Чистокровный…

Виктория…

Я резко обернулся и увидел её, шагающую прямо ко мне. На ней было тёплое дорогое платье, которое привычно подчёркивало её идеальные изящные формы. Волосы были уложены в сложную причёску, но ни одна прядь не выбилась из нее, словно ветер обошёл герцогиню стороной.

На щеках играл лёгкий румянец, и казалось, что холод совсем не касается её лица. Взгляд был уверенный и спокойный, губы слегка поджаты в хитрой улыбке, будто она заранее знала, что встретит меня тут.

Каждое её движение было плавным, грациозным, она шла как королева, приближаясь ко мне очень неспешно и в то же время уверенно, словно мы были старые знакомые, случайно повстречавшиеся на улице. Хотя, с другой стороны, именно так оно и было…

— Аларик… — растянула она медовым голоском, остановившись передо мной. — Какая встреча! Вы что, преследуете меня? — Она прижала ладонь к губам, притворяясь смущённой.