Непокорная Зои (ЛП) - Форд Лиззи. Страница 28
― Десять, ― сосчитала она. ― Кто еще хочет сделать ставку?
― Я ставлю на двадцать, ― сказал камбион с разными глазами.
― Какой приз? ― спросила она.
― Кто бы ни победил, он трахнет тебя первым.
― Мило. ― Она размяла шею, затем собрала волосы в пучок, чтобы они не мешали ей видеть. ― Ты ждешь еще подкрепления? Или мы можем начать?
― Высокомерная маленькая сучка. Я буду наслаждаться тем, что мы с тобой делаем, ― прорычал он.
― Отлично. На старт, внимание, марш.
Они не могли атаковать все одновременно, не в узком переулке. Это было выгодно ей: она хорошо маневрировала в небольших пространствах. Камбионы никогда не славились умением скоординированно атаковать. Сбор сексуальной энергии был одиночным занятием. В узком переулке они мешали друг другу, ставили друг другу подножки и удобно группировались, чтобы она могла брать их по одному, по двое или по трое за раз. Она мысленно нарисовала коробку, похожую на мусорный контейнер, в которую она могла бы их складывать, чтобы не мешались под ногами.
Эта ночь обещала быть намного лучше, чем прошлая, с сожалением признала она, особенно если она убьет больше камбионов, чем Викки.
Камбионы атаковали, по одному с каждой из четырех сторон. Они осторожно приближались к ней, нервничая. Ей понравилось ощущать нервозность в своих врагах, которые знали, что им скоро раскроят головы, но не знали, как и когда именно. Зои позволила магии расти внутри нее. Она откинула голову назад, опьяненная ощущениями. Закрыв глаза, она отдалась своим инстинктам.
Это делало ее лучшей, как и сказал Профессор. Она действительно была безжалостна и никогда не колебалась. Но она сделала то, что делала только Викки: она позволила своей магии и своим чувствам направлять ее.
Зои боролась. Рубила, колола, пинала, била кулаками. Она измерила и выстроила их в ряд, чтобы свести к минимуму количество, с которым ей придется столкнуться одновременно, а затем обратила их друг против друга. Уклоняясь, а не блокируя, она извивалась, ныряла, танцевала между клинками, кулаками и ударами ног, которые нокаутировали бы ее, если бы они достигли цели. Наслаждаясь освобождением, она впитала сексуальную энергию камбионов и обратила ее против них, используя ее, чтобы рассеять их чувства и направить их удары по ложному пути. Она же безупречно достигала цели, маневры выполнялись с такой ловкостью, с которой камбионы не могли сравниться.
Она ударила лезвием в своем каблуке по последнему из нападавших и развернулась, почувствовав клинок. Она повернулась слишком поздно. Брошенное оружие по самую рукоять вонзилось ей в бок. Ахнув, она подняла глаза и увидела камбиона с разными глазами, выпрямляющегося после броска.
Зои выдернула нож и бросила его, не обращая внимания на кровь, которая стекала по ее бедру и ноге на землю. Она оценила ущерб, который нанесла. Четырнадцать человек бросились в атаку. Десять повержено, а остальные четверо беспокойно отступали. Про себя она посчитала, скольких убила, чтобы не забыть рассказать Викки.
Оба конца переулка были перекрыты.
― Эта черная кровь идет из твоей печени. Ты истечешь кровью за десять минут, даже меньше, ― сказал камбион.
― Тогда тебе лучше поторопиться и встретиться со мной лицом к лицу, ― ответила она.
― Дура, ― пробормотал он, затем махнул камбионам. ― Приведите ее.
Уверенный, что о ней позаботятся, лидер камбионов исчез в здании, как раз в тот момент, когда следующая волна нападавших приблизилась к ней.
Зои боролась изо всех сил. На место одного убитого вставало двое. Ее ловкость была на исходе, это тормозило ее способность перехитрить их. Ее тело стало медленнее реагировать теперь, когда она истекла кровью. Зои изо всех сил старалась оставаться сосредоточенной. Она пропустила удары больше, чем одного клинка. Один рассек ей щеку, а другой ― руку. Она впитывала сексуальную энергию и выталкивала ее наружу, заставляя своих врагов колебаться, даже когда ее собственное тело начало предавать ее.
Она упала на колени и заставила себя подняться, чувствуя головокружение. Ей удалось сразить еще одного. Она услышала звук позади себя, как будто кто-то приземлился на ноги, возможно, спрыгнув с одного из зданий. Она развернулась, чтобы отрубить голову тому камбиону, что подкрался сзади. Ее запястье было поймано, и знакомый огонь инкуба пронзил ее. Боль в боку исчезла.
Камбионы, окружившие ее, дружно отступили назад.
― Побереги силы, они тебе еще понадобятся, ― сказал инкуб из клуба, его светлые глаза сияли. ― Оглянись вокруг.
Его низкий, шелковистый голос заставил ее вздрогнуть.
Она едва слышала его из-за шума в ушах. Он отпустил ее и осторожно отступил назад. Когда она не атаковала, он поднял подбородок в молчаливой команде, чтобы она сделала то, что он сказал.
Там была сотня камбионов. Зои полностью развернулась, чтобы рассмотреть их всех, затем посмотрела вниз на черную кровь, текущую из ее бока. Впервые в жизни она подумала, что влипла по уши. Если бы не рана, от которой у нее кружилась голова и тошнило, у нее мог бы быть шанс.
― Помнишь наше пари? ― спросил инкуб.
Раздраженная Зои повернулась к нему лицом. Он был высоким, широкоплечим и стройным, одетым так, будто шел на званый ужин, когда случайно наткнулся на нее. Его магия была сдержанной, но мощной, намного сильнее, чем даже у Профессора. Зои медленно отодвинулась, когда эта магия нахлынула на нее. Сдержанный и хладнокровный, инкуб, казалось, не беспокоился о том, что находится в переулке, битком набитом камбионами и напротив охотницы.
― С каких это пор инкуб вмешивается в схватку между охотницей и камбионами? ― дерзко спросила она.
― Мне не стоило это делать, ― сказал он. ― Нужно было посмотреть, как они убьют тебя.
Она бы не выжила, если бы он не вмешался. Судя по тону его голоса, он был более чем готов позволить ей рискнуть. Если бы не головокружение из-за потери крови и его магия, она могла бы задаться вопросом, почему он вообще заключил с ней пари, если готов был смотреть, как она умирает. Эта мысль не получила никакого развития.
― Я признаю, что это выглядит не очень хорошо. ― Зои вытерла кровь с лица тыльной стороной ладони.
Тень веселья промелькнула на лице инкуба. Он выдержал ее пристальный взгляд, ожидая.
― Сукин сын, ― пробормотала она наконец. ― Ладно. Ты победил. Удваиваю ставку на следующий раз.
― Следующий… ― повторил он, улыбка приподняла уголок его губ. ― Опрометчиво бросать мне вызов второй раз, тебе не кажется?
― Возможно, я не проиграю второй раз, ― сказала она.
Напряжение от борьбы и ранение мешали ей не поплыть. Инкуб тоже был расплывчатым ― еще один признак, который она восприняла как плохой.
― Отлично. Удваиваю.
Инкуб повернулся к камбионам и жестом отослал их прочь. После недолгого колебания камбионы исчезли внутри здания. Расширив свои чувства, Зои не смогла определить, представлял ли инкуб, оставшийся с ней в переулке, угрозу или нет. Дезориентированная от потери крови, она сжала в руке нож.
Камбионы исчезли, оставив ее с инкубом. Он был в нескольких футах от нее, ожидая.
― Давай, ― заявила она без страха. ― Нападай. Ты успеешь нанести только один удар, прежде чем я оторву тебе голову.
― У меня есть предложение получше.
Он бесстрашно шагнул к ней. Она обнаружила, что очарована ритмом его южного протяжного акцента.
Зои стояла на своем. Она подняла нож. Он поймал ее протянутую руку, не обращая внимания на нож, который она прижала к его шее. От прикосновения их кожи она чуть не упала на колени. Молния пронзила ее, а сразу следом ― сверхъестественное чувство, словно они каким-то образом связаны. Это помешало ей провести ножом по его шее, как она делала с другими несколькими минутами ранее.
Инкуб не знал этого и всё же не боялся ее. Это напугало ее до чертиков.
― Спорим, ты не доживешь до утра, если я не исцелю тебя.
― Я не просила тебя помогать мне, ― ответила она
― Прошлая ночь была подарком. Мне не нравится, когда мне не платят, ― сказал он, снова прикасаясь к ее лицу, как будто она уже принадлежала ему.