Непокорная Зои (ЛП) - Форд Лиззи. Страница 49

― Я знаю. Я не уверен на сто процентов, что это правильное решение, но чем скорее мы заберем их от Суккубатти, тем лучше. Может быть, если мы вытащим Профессора и остальных, они смогут предоставить нам больше информации о том, что Оливия сделала с Зои.

― Смелый ход. Я рад, что тебе хватает решимости, ― сказал его отец. ― Я учился на горьком опыте, но ты был рожден таким.

― Мне так не кажется.

― Если бы тебе было легко принимать решения, которые затрагивают жизни других людей, это значило бы, что должность тебе не подходит, ― сказал его отец.

Дэклан улыбнулся мудрости своего отца, чувствуя, что мужчина рядом с ним похож на Зои в молодости.

― Я не знаю, что делать с Зои, ― начал он.

― Судя по ее досье, она вряд ли покорно займет свое место. Тебе придется усмирять ее дикий нрав.

― Я думал, что всё будет наоборот.

― Когда надо ― будет. Минус того, чтобы быть инкубом: мы всё знаем о сексе. Мы ничего не знаем о женщинах.

Дэклан рассмеялся.

― Серьезно. Знаешь, сколько времени потребовалось нам с твоей матерью, чтобы понять друг друга? ― с нежностью спросил его отец. ― Точнее, просто чтобы мирно сосуществовать?

― Только не говори, что годы.

Годы. Отношения ― это то, чему мы первоначально не придаем значения. Вся эта муть с доверием и общением. Какому инкубу оно надо? Мы не были созданы для отношений, но нам нужно учиться.

― Я уже второй раз за сегодня слышу слово «доверие» ― сказал Дэклан.

― Ты больше похож на свою мать, чем на меня, это сильно упростит тебе жизнь, ― добавил его отец. ― Ты терпелив, и ты уже знаешь, что тебе нужно сделать, чтобы завоевать свою женщину. Мы выясним, что затеяла Оливия, и проследим, чтобы с твоей Зои всё было в порядке. Остальное зависит от тебя.

Дэклан внимательно прислушивался к его словам. Он не думал, что это будет так просто, как представлял его отец, и ему стало интересно, не скрыл ли он что-то, как всегда.

Глава 15. Второй страйк

♥♥♥

Все надежды Зои на то, что у Дэклана есть хоть капля милосердия, были разбиты вдребезги, когда она проснулась с мигренью. Зои застонала и схватилась за голову. Она разорвала их связь, перевернувшись на живот, что только усугубило ситуацию. Она смутно помнила некоторые события вчерашнего вечера, но не то, как оказалась в постели Дэклана вместо своей собственной.

― Ты готова к переговорам? ― небрежно спросил он.

― Я вполне справлюсь с легкой головной болью, ― заявила она.

Он усмехнулся.

― Ты совершенно не умеешь врать.

― Я в порядке. Осталось найти кого-то, кто подкинет меня домой.

― Ты же знаешь, что никуда не поедешь.

Она не собиралась признавать, что он прав. Он перевернул ее на спину. Она не сопротивлялась. Небольшой импульс магии, и ее головная боль прошла, а разум прояснился. Он пробудил ее сексуальную энергию своим прикосновением. Ее тело уже гудело.

― Будь ты проклят, ― пробормотала она.

― Ты зла.

― Очень.

Он слегка улыбнулся ей.

― Скажи мне почему.

― А того, что ты предал меня и вынудил меня предать моих друзей, уже недостаточно? ― требовательно спросила она, заставляя себя подняться. ― Того, что пометил и бросил на крыльце Профессора три года назад, не сказав мне об этой связи? Того, что прочитал мои мысли вчера на допросе?

― И…

― Тебе мало?

― Еще я заставил тебя понять, что ты открыла мне свою душу, хотя так и не смогла открыть своё сердце Эрику.

Зои уставилась на него.

― Ты можешь читать мои мысли?

― Только иногда, когда мы касаемся друг друга, как сейчас.

― Мне не нравится эта игра, ― сказала Зои. Она попыталась отодвинуться.

― Зато мне нравится. ― Он притянул ее назад и перекинул свое бедро через ее, чтобы зафиксировать ее на месте. ― Это еще не все, не так ли?

В его глазах горел огонь вызова. Он высвободил еще больше своей магии, и это подпитало ее гнев и сексуальную энергию. Магия завладела ее чувствами. Зои изо всех сил пыталась сопротивляться ему, зная, что он снова специально это делает.

― Остановись, ― снова предупредил он. ― Помнишь?

Зои вздохнула. Она ослабила сопротивление, хотя бы для того, чтобы почувствовать тепло их связи.

― Вчера, после того, как ты трахнул меня, я хотела убить тебя, ― сказала она ему, ярость снова поднималась в ней. ― И отнюдь не легко и быстро. ― Она приподнялась на локтях, чтобы приблизить свое лицо к его лицу. ― Ты не получишь меня всю, Дэклан. Это несправедливо.

― Звучит как вызов.

Огонек в его глазах загорелся ярче, и Зои почувствовала, что терпение, которое он проявил в их первую ночь, исчезло.

Зои первой сняла напряжение между ними, поцеловав его. Его магия ревела в ней, превращая ее гнев в безумие. Его прикосновения были скорее требовательными, чем нежными, и Зои быстро уступила, удивившись, когда он быстро сумел довести ее до оргазма, используя только рот и руки. Ее оргазм был быстрым и сильным, он захлестнул ее. Затем Дэклан вошел в нее, поднимая волны удовольствия все выше и выше, покусывая, сминая и грубо управляя ее телом. Потерявшись в ощущениях, Зои стонала, пока он дарил ей наслаждение, ее тело выгибалось под ним. Она вошла в его разум, в странное место между ними, пока он трахал ее жестко и быстро. В нем уже не было прежней сдержанности, когда он доводил ее тело до новых высот, используя магию и физическое мастерство.

Новое ощущение ― глубокое и первобытное ― возникло внутри Зои, отразившись в их связи и физическом соединении. Поначалу ее испугала вся мощь этого чувства, но потом она вспомнила, что Дэклан поделился с ней своей душой в первую ночь и сделал это снова сегодня ночью. Вот только на этот раз он не стал останавливаться на пороге.

Его тело напрягалось всё сильней. Связь между ними искрилась, поскольку они оба питались сексуальной энергией. Испытывая оргазм, растянувшийся на полчаса, на грани безумия она начала погружаться во тьму, когда первобытное наслаждение прервалось одновременно с оргазмом Дэклана. Сдавленный крик Зои прозвучал как будто где-то вдалеке, когда экстаз парализовал ее волнообразной рябью, которая пронзила ее физически и духовно. Чувство единения с ним было более интенсивным. Их общее удовольствие охватило их на всех уровнях, разрушая барьеры между их разумами и душами. Они были объединены сексуальной энергией.

Когда физические ощущения ослабли, Зои осталась лежать неподвижно, неуверенная, сможет ли она вообще двигаться после такого. Дэклан тяжело дыша.

Он, лежа сверху на ней, прикусил мочку ее уха, а затем покрыл поцелуями ее лицо.

― Что, черт возьми, это было? ― выдавила она.

Дэклан тихо рассмеялся.

Глаза Зои распахнулись. Он коснулся ее лица, пристально вглядываясь в ее глаза. Она увидела его душу и поняла, что он только что сделал; он объединил их в одно целое. Поток между ними был естественным, его больше не останавливал и не контролировал никто из них. Зои не смогла бы разрушить свои барьеры, даже если бы захотела.

Мысль о том, что он получил беспрепятственный доступ к ней, приводила ее в ужас.

― Ты моя, Зои, ― сказал он. ― Ты проиграла мне два пари за два дня.

― Тебя это не пугает? ― прошептала она. Ее тело реагировало медленно, но оно двигалось. Зои коснулась его лица, обводя точеные черты.

― Нет. А тебя?

Она кивнула. Слезы потекли из уголков ее глаз.

― Я был слишком груб? ― спросил он, вытирая их.

― Нет, вовсе нет. Если не считать тот допрос в присутствии чертовых Силовиков.

― Эта моя сторона пугает тебя, ― догадался он.

― Всё это меня пугает.

― Ты и дальше будешь сопротивляться? У нас впереди еще один страйк.

Она улыбнулась.

― О, я буду сопротивляться, даже не сомневайся.

― Хорошо. Мне нравится твой огонь, но еще больше мне нравится успокаивать его.

Его слова взволновали ее. Чувствуя, что она еще не пришла в себя, он устроился рядом с ней и притянул ее к себе. Зои вдохнула аромат его шеи и запустила пальцы в темные завитки на его груди. Их ноги переплелись, она подвинула свои бедра, пока те не оказались прижаты к его.