Не будите спящую собаку (СИ) - Мах Макс. Страница 48
— Тогда, следует признать, что «Оракул» позволяет себе далеко выходить за рамки закона… — качнул головой Роб. — Очень далеко.
— Тебя это удивляет?
— Да, нет. В нашем бизнесе разное бывает. Вот взять хотя бы, Абе. Он… Вот же черт!
— Что? — насторожился Дюк, наверняка, ухвативший главное — интонацию.
— А знаешь, Дюк, ведь если маячок стоял на моей машине, а телефон Изи, да и мой тоже, были на прослушке, то все сводится к Абе.
— Зачем ему?
— Вопрос. Но смотри, как все совпадает. Если на БМВ стоял маячок с GPS, они могли вести меня более или менее постоянно, если конечно у них достаточно машин в городе. Радиус действия у маячка небольшой… Так что, наверняка теряли тут и там. И еще, когда мы были у Барби. Там нет приема. Вот они меня и потеряли. И телефоны были все время в машине, пока я не отдал один из них Изи. Имея доступ к оператору связи и соответствующее оборудование, можно вычислить местоположение аппарата с точностью до 10 — 100 метров. Но опять же не на заводе Барби, — там военные глушат, — и не постоянно, а моментами. Вот тебе и торговый центр! Вычислили, вели, может быть даже, слушали…
— Что ж, — согласился Дюк, — выглядит непротиворечиво. Но, если так, то в первый день приказ был, брать тебя живым, — но только тебя, — а на следующий, уже стрелять на поражение. Как-то это не очень… Впрочем, ты, как минимум, прав в том, что Абе надо проверить. Не люблю я, знаешь ли, совпадений. Сначала ты, потом — я, и он ведь выпивал у меня дня за два до покушения. Позже 70-е шоссе… И, наконец, «Люрекс»… Везде он, и обстоятельства мутные. Определенно, как ни гадко это звучит, его надо проверить. Хотя бы для того, чтобы знать наверняка, можно ему доверять, как раньше, или уже нет.
— Люди меняются, Дюк, — вздохнул Роб. — Так что, лучше проверить. И Абе, и «Оракул»…
На этом и порешили. А тут и дамы вернулись. И они, наконец, сели за стол.
В сауне, к слову сказать, хорошо не только потеть. Там и поговорить можно. Причем, без свидетелей.
— Я правильно понимаю, что это история не на день или два?
На самом деле, Лиза боялась, услышать правду, но и обманывать себя не хотела.
— Боюсь, что к прежней жизни возврата нет. И не будет, наверное, — вздохнула Барбара. — Во всяком случае, готовиться надо к худшему, к марафону, а не к спринту. Так мне кажется. А тебе?
— Мне тоже так кажется, — согласилась Лиза и приняла, наконец, эту правду, как свершившийся факт.
— Нет, не кажется, — добавила твердо, чтобы расставить все точки над «И». — Я так думаю. Боюсь, но думаю. Думаю и боюсь…
— Да, попали мы в жернова! — Барбара подняла руку и указала пальцем на термометр. — Хорошо видишь?
— Девяносто три градуса, — ответила Лиза и с недоумением посмотрела на Барбару.
— Ты не на меня смотри, а на термометр!
— Смотрю, — перевела взгляд Лиза. — Только не…
Она хотела сказать, что не понимает, зачем, но в следующую секунду температурный столбик пополз вниз. Замер на отметке восемьдесят градусов и снова пополз вверх, в считанные мгновения, достигнув девяносто восьми.
— Элегантно, не правда ли? — спросила Барбара враз охрипшим голосом. — И полезно иногда, когда приходится иметь дело с техникой.
— Ты… — начала, было, Лиза, но Барбара ее перебила.
— Я, — кивнула она, глядя Лизе в глаза. — А ты?
«Верни температуру на девяносто три!» — приказала Лиза, и температурный столбик пошел вниз.
— Черт! — Под впечатлением от случившегося Бабс даже встала со скамьи. — Как ты?.. Впрочем, спасибо! Наглядный пример! Мне вдруг словно бы самой захотелось это сделать…
— Так и должно быть, — невесело усмехнулась Лиза. — Я тебя довольно сильно «попросила».
— Какова вероятность того, что два человека, обладающие уникальными способностями, окажутся девушками двух старых друзей? — спросила Барбара. — Можешь не отвечать. Это риторический вопрос.
— Нет, — покачала головой Лиза и тоже встала, — не риторический. Определение «уникальный» подразумевает, что способность редкая. А наши способности — невозможные. И все обстоит гораздо хуже, чем ты думаешь!
— Хуже? — переспросила Барбара, нахмурившись. — Роберт тоже?
— А Дюк? — вопросом на вопрос ответила Лиза.
— Нет, у Дюка ничего такого нет. Я бы знала! Мы уже четыре года вместе!
— А я Роба восемь лет знаю и до вчерашнего дня ничего такого за ним не замечала.
— Вы не были так близки, как мы, — возразила Барбара. — Не жили вместе, не спали, и виделись от случая к случаю! А он… Ну, то есть, Роберт. Он что может?
— Что-то вроде телепатии, — уклончиво ответила Лиза. — Точнее не скажу, просто не знаю.
— Уникальными, — сказала Барбара после короткой паузы, — могут быть и предметы, существующие в единственном числе… Но чтобы сразу три в одной комнате?
— Возможно, конечно, — кивнула она своим мыслям, как бы соглашаясь со сказанным, — если это музей или кунсткамера. Но чтобы три человека в одной и той же компании… Ты математику не учила, Изи, тебе простительно. Но поверь, вероятность такого события стремительно приближается к нулю!!!
Было видно, Барби сорвалась. Возможно, впервые за все время их знакомства, оставила — пусть всего лишь на мгновение — образ «легко идущей по жизни» девушки и предстала перед Лизой, такой, как есть. Без маскировки, макияжа, и многозначительных умолчаний.
— Барби, а как вы познакомились? — Лиза действительно ничего не знала про вероятности и «прочие интегралы», зато как юрист, вернее, как адвокат, она умела быть последовательной. Думать. Соображать. Сопоставлять, и много что еще.
— Как мы познакомились? — удивилась Барбара. — Да, как все знакомятся! Встретились, потанцевали… Он меня подбросил… Потом поймал…
И Лиза вспомнила. Дело было на празднике выпускников. Весело, бестолково, и очень… Ну, как бы это сказать? Все приняли несколько больше, чем стоило, но недостаточно много, чтобы отрубиться. Вот тогда Лиза в первый и в последний раз видела, как приятель Роба Дюк бросает в воздух девушку. Легко, словно перышко. Высоко, аж дух захватывает. И как-то по особому уверенно. Девушка, — ее Лиза не запомнила, — даже не закричала. Просто взлетела в воздух, раскинув руки, словно крылья, и упала в руки Дюка…
— В университете? — спросила она. — На празднике выпускников? Четыре года назад?
— Да, точно! — улыбнулась Барбара. — Я еще подумала, кем может стать такой здоровенный юрист? Судьей или прокурором…
— Дюка пригласил Роб, а кто пригласил тебя, Барби?
— Мэнди Тарт.
— Ты знакома с Амандой? — удивилась Лиза.
— Мэнди моя кузина… — неуверенно объяснила Барбара. — Или вроде того…
— Так ты была ее девушкой? — еще больше удивилась Лиза, отлично знавшая, кого именно могла привести на вечеринку Манс, как она просила себя называть, черт ее подери, Тарт.
— Девушкой? — задумалась Барбара. — Ну, что ж, можно сказать и так.
— Не усложняй! — рассмеялась она, увидев выражение лица Лизы. — Было любопытно, вот и все. А тебе что, никогда не хотелось попробовать?
— Теоретически, да, — призналась Лиза, — но я ни разу не перевела эти фантазии в практическую плоскость.
— А зря! — снова рассмеялась Барбара. — И не надо этих ваших обтекаемых формулировок, госпожа адвокат! Скажи попросту: хотелось, но случая не представилось!
— Мы говорили о другом! — Лизе не хотелось углубляться в эту тему, не хотелось, и все. — И вот, что я тебе скажу. Я пришла в университет и сразу же встретила Роба. И влюбилась. Он тоже. Какова вероятность, что мы вообще могли встретиться? Ему же все равно было, в каком университете учиться. Спокойно мог поехать в Лаге или в Страд. Там даже лучше. В Страде и университет старше, и жизнь дешевле. Но он остался в столице и встретил меня. А у него был друг. Дюк пришел к нам на вечеринку и встретил тебя. А ты вообще с другим пришла, вернее, с другой…
— Но ушла с Дюком! — ухватила ход ее рассуждений Барбара. — Стечение обстоятельств?