Жизнь продолжается - Кристенбери Джуди. Страница 12
Молли крепче прижала его к себе.
— Нет, что ты, ты очень хороший. Все произошло потому, что водитель другой машины был неосторожен. Чтобы сгладить потерю родителей, Бог дал тебе дядю и бабушку.
Тоби шмыгнул носом и промолчал. Молли положила голову на его мягкие волосы и сказала:
— Тоби, ты слышишь? Важно, чтобы ты понял: это не твоя вина.
— Да, — со вздохом сказал он и уткнулся лицом ей в свитер.
Она попробовала пошутить:
— Промочишь мне весь свитер.
— Извини, — сказал Тоби и отодвинулся.
- Голубчик, я же пошутила! Я хотела, чтобы ты засмеялся. — Она погладила его по головке и вытерла рукой слезы.
- Бабушка любит, когда я смеюсь, для нее я постараюсь быть веселым.
- Ты храбрый мальчик. Но когда мы только вдвоем, плачь сколько хочешь, я пойму.
- Спасибо, — тихо сказал он. — Молли, мы купили хорошие елочные игрушки, но мне бы хотелось те, что у нас дома. Там еще висела фотография, где мы все трое возле елки. И еще где я совсем маленький в мое первое Рождество, только я его не помню.
- Наверное, ты там забавный.
- У тебя были такие же елочные украшения?
Молли покрепче сжала его.
- Да, наверное, но...- мне трудно вспомнить.
- Я хочу никогда не забывать маму и папу!
- Ты не забудешь, миленький. Ты старше, чем тогда была я, и у тебя есть эта замечательная фотография.
- Да, папа тогда еще пригрозил, что если я не буду улыбаться в камеру, он меня защекочет. Я не хотел фотографироваться, но теперь рад.
- Я тоже. — Молли поцеловала его в макушку. — Знаешь, мне надо все завернуть, чтобы можно было унести. А если тебе не понравились мои идеи насчет подарков для дяди Ричарда и бабушки, придумай сам.
- Мне надо подумать. — Он слез с ее колен и ушел к себе в комнату, но через несколько минут прибежал обратно. - Придумал! Подарим дяде Ричарду футбольный мяч!
- Он говорил, что любит играть в футбол?
- Нет, но он будет играть, я уверен.
— С кем же он будет играть?
— Со мной! - Тоби был в восторге.
— Понятно. Видишь ли, Тоби, дарить надо то, что человек любит, а не то, что хочешь ты.
-Ох.
— Попробуешь еще раз?
— Да. — Тоби расстроился. Молли стала заворачивать подарки, которые куп ила для Ричарда, Элизабет и Тоби, - недорогие, чтобы у них не возникло желание возместить ей затраты. Снова пришел Тоби.
— Что ты делаешь?
— Заворачиваю подарки.
— Для меня тоже есть?
— Есть парочка, — улыбнулась Молли.
— Можно я их потрясу? - Он взял уже перевязанную коробку и усиленно потряс. — Не гремит, — пожаловался он.
— Я и не говорила, что будет греметь, - усмехнулась Молли.
— А еще есть?
— Да, но я еще не завернула.
— Можно я отнесу их под елку, когда ты закончишь?
— Нет, голубчик. Я их отнесу в ночь перед Рождеством. Если принести слишком рано, Ричард и Элизабет могут подумать, что я надеюсь тоже что-то от них получить, а я не для этого покупала.
— А-а. А про меня они так подумают?
— Предполагается, что ты будешь делать им подарки, потому что теперь они — твоя семья.
Тоби кивнул, переваривая информацию, потом посмотрел ей прямо в глаза и сказал:
— Знаешь что, Молли? Я хочу, чтобы ты тоже была моя семья.
Молли пришлось отвернуться, чтобы он не заметил слезы. Когда она подняла глаза, Тоби уже ушел. Ей так и не пришлось ему сказать, что она тоже этого хочет.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Ричард договорился со своим другом, что в канун Рождества заберет у него щенка лабрадора. Он не спросил мать, кого брать, суку или кобеля, и выбрал кобеля.
Когда Луиза позвала его на обед, он спустился в столовую и застал всю компанию в сборе.
— Проголодались? — с улыбкой спросил он.
— Да, — ответила мать, — мы с Тоби проспали полдник. А как вы, Молли?
— Я... Когда я пришла, Ричард пригласил меня поесть вместе с ним. — Молли не поднимала глаз.
— Только она...
— ...была не голодна, — громче обычного перебила Молли, чтобы Ричард не сказал ничего лишнего.
Выходит, Молли хочет что-то скрыть от матери? Что она выходила из дому или что брала Альберта? Против этого мать не возражала бы. Однако Молли хорошо прячет свои секреты. Например, про мать в Сиэтле.
— Дядя Ричард, мы сегодня будем наряжать елку? — спросил Тоби.
— Да, конечно. Ты рад?
— Жду не дождусь!
— Отлично. Тогда надо не забыть про подарки под елку.
— Да, Молли...
— ...должна отвести Тоби в магазин, чтобы он купил подарки вам обоим, — перебила его Молли.
Ричард мог поклясться, что она сжала руку Тоби, предупреждая о молчании. Он решил проверить свою мысль:
- Тоби, ты это и хотел сказать?
- М-м, да. Дядя Ричард, ты любишь футбол?
- Как все. По воскресеньям иногда смотрю.
- Нет, я имею в виду, ты любишь играть в футбол?
- Очень давно этим не занимался.
- Он играл, когда был старшеклассником, - вставила Элизабет.
- В самом деле? Ты научишь меня бить? Папа не умел.
- Я бы научил, если бы у нас был мяч.
Молли так и подскочила. Ричард спросил:
- Что с вами, Молли?
- Ничего. Тоби меня нечаянно толкнул. Это пустяки.
Ричард посмотрел на покрасневшего Тоби. Что у них за секреты? Почему она его прервала? Они спорили из-за футбола? Какая нелепость.
- Ты хотел бы получить от Санты мяч, дорогой? - спросила Элизабет.
- Было бы здорово, — ответил Тоби. — Дядя Ричард научил бы меня играть, правда?
- Конечно, парень, если будет не слишком холодно. В противном случае подождем до оттепели.
- А еще какой подарок ты хочешь? — приставала Элизабет.
Тоби посмотрел па Молли, она покачала головой.
- Ну... я бы хотел... книжки.
- И это все, что ты можешь придумать? — спросил Ричард.
- Ну... да. Ты разве не любишь книжки?
- Я люблю читать в свободное время, только у меня его не было два года. Но я продолжаю надеяться. — Он чувствовал на себе взгляд Молли. — В чем дело, Молли? Из-за этого я плохой человек?
- Вовсе нет, просто мне жалко людей, которые не имеют возможности читать ради удовольствия.
- Мне тоже, — с кривой усмешкой сказал он. Молли отвела глаза.
- Ричард, может быть, Сайта принесет тебе книгу, - с энтузиазмом сказал Тоби. Молли опять дернулась.
- Тоби, я не думаю, что Санта приносит подарки взрослым, — сказал Ричард.
- Разве? Нет, мама и папа всегда находили подарки поделкой!
Только Элизабет нашлась, что на это сказать:
- Ты прав, Тоби, значит, мама и папа верили в Сайту.
- Они верили! Я знаю, что Молли тоже верит, и ты, бабушка, раз спрашиваешь меня, чего я от него хочу. Остается только дядя Ричард. Если ты веришь в Сайту, он обязательно придет к нам.
— Понятно. Раз так, то я верю в Санту, потому что он, конечно же, придет к тебе.
— И к тебе тоже, дядя Ричард! Я хочу, чтобы он ко всем пришел, чтобы мы все были счастливы.
Ричард и Молли переглянулись. Он прочел в ее глазах благодарность.
- Это очень мило с твоей стороны, Тоби. Я уверен, мы все получим подарки.
- Бабушка, ты бы чего хотела?
- Духи. «Шанель N 5». Но они очень дорогие, так что не вздумай покупать.
Тоби тяжело вздохнул.
— Что-то не так, дорогой?
— Нет, все в порядке. Обед был очень вкусный, бабушка.
— Я передам Делорес, ей будет приятно.
— Мы с бабушкой говорили о развлечениях на Рождество... — начал Ричард.
— Про катание на лошадях? Это можно устроить?
— Да, и еще сходим в торговый центр в Северном Парке; будем делать покупки и любоваться иллюминацией.
— Да, как я буду делать вам покупки, когда вы все рядом?
Молли успокоила Тоби, не сводя предупреждающего взгляда с Ричарда:
— Мы с тобой отойдем.
Но Ричард не пожелал отступать.
— Мы с тобой пойдем в одну сторону, а они в другую. Я буду рад побыть в чисто мужской компании. - Ричард уголком глаза следил за Молли. Кажется, она разволновалась. Зато Тоби сиял. — Завтра не пойдем, по субботам там не протолкнуться. Пойдем в понедельник или во вторник. Согласны?