Паутина миров (СИ) - Красников Андрей Андреевич. Страница 22
Ближе к полудню я спустился в столовую, где успешно заморил червячка и поймал несколько весьма заинтересованных взглядов от сидевших поблизости людей. Сразу после этого настало время перебраться на свежий воздух — мне хотелось держать руку на пульсе и в режиме реального времени следить за поступающими во дворец новостями.
Утреннее солнце успело скрыться за тучами, погода испортилась, начал дуть прохладный ветер, но в парке все равно оказалось достаточно много праздношатающихся аристократов — благородные лорды общались с такими же благородными леди, обсуждали между собой какие-то жизненно важные вопросы, любовались облетевшими деревьями и размышляли о государственных вопросах. Само собой, такая активность была обусловлена в первую очередь отсутствием дождя и желанием зацепить самые последние отголоски тепла, однако у меня создалось впечатление, что других занятий здешняя жизнь банально не предусматривала. Работать никто из моих коллег не планировал, учиться чему-то новому их явно не тянуло, для вина и азартных игр было слишком рано, а соблазнять женщин… ну, собственно, именно этим определенная часть местной тусовки прямо сейчас и занималась, разумно инвестируя свое время в будущие удовольствия.
Я около сорока минут болтался по аллеям, обмениваясь вежливыми приветствиями с абсолютно незнакомыми людьми и рассматривая пересохшие фонтаны, после чего наконец-то заметил то, ради чего и отправился гулять — от караульного помещения ко входу во дворец стремительно пробежал какой-то человек. Еще минут пять ничего не происходило, а затем суета начала стремительно разрастаться — рядом с главными воротами появился небольшой отряд гвардейцев, какой-то слуга выскочил из хозяйственной пристройки и умчался в сторону казарм, а за оградой возникли патрули городских стражников. Спустя некоторое время суету начали проявлять и местные чиновники — сначала я заметил парочку смутно знакомых персон, которые в сопровождении все тех же гвардейцев ушли в город, а дальше в поле моего зрения оказался капитан Сколо, раздававший указания своим подчиненным.
Еще где-то четверть часа ничего интересного вокруг меня не происходило, но затем случилось вполне ожидаемое в данных обстоятельствах событие — вдалеке показалась фигура капитана Сараска. Предводитель городских стражников быстрым шагом пересек открытое пространство, остановился возле ближайшего патруля, а потом безошибочно направился в мою сторону.
— Лорд апостол, мне нужно задать вам несколько вопросов.
— Хорошего дня, лорд Сараск. Рад снова вас видеть.
— Да-да, вам тоже хорошего дня, уважаемый лорд, — вспомнил о приличиях собеседник. — К сожалению, дело очень серьезное.
— Какое дело?
— Вы не знаете?
— Я просто гуляю в парке, откуда мне знать, что там у вас творится?
— Это касается храма.
— В храм я собирался пойти завтра. Нужно будет поговорить с уважаемым Ракоццо.
— С лордом Ракоццо? — повторил стражник, рассматривая меня непонимающим взглядом. — То есть?
— Вы же слышали, что я был вынужден покинуть столицу на несколько месяцев? Кажется, за это время кое-кто решил забыть о великой Лакарсис и возродить старый культ. С этим нужно разобраться.
— Подождите, вы действительно ничего не знаете?
— Что именно я не знаю?
Капитан Сараск взял длительную паузу, явно соображая, как много правды содержится в моих словах и не вешаю ли я ему на уши откровенную лапшу. Судя по всему, выводы получились неоднозначными — тщательно обдумав ситуацию, стражник понизил голос и проникновенно заявил, глядя прямо мне в глаза:
— Лорда Ракоццо убили сегодня ночью. Убили вместе со всеми остальными жрецами.
— Надо же, какая невосполнимая утрата. Получается, я могу снова забрать храм?
— Их всех убили, — повторил собеседник, внимательно наблюдая за моей реакцией. — Убили сегодня. Убили, а лорду Ракоццо отрезали голову и положили ее на алтарь.
— Тот же самый почерк, как и в случае с моей наложницей, — серьезно кивнул я. — Наверняка работали те же самые злодеи. Вы ведь нашли тех сволочей? Времени было достаточно.
— Этим занимались гвардейцы.
— Значит, вы нашли тех, кто убил леди и лорда Скарца? Раз уж не получилось с наложницей?
— Не нашел, — явственно скрипнул зубами стражник. — Лорд апостол, ведите себя серьезно.
— Я ведь тоже могу тебя убить.
— Что?
— Я могу сжечь твои внутренности, забрать душу и насладиться последними отблесками ужаса в твоих глазах.
— Что ты несешь? — побледнел капитан, делая крошечный шаг назад. — Что…
Легкий поток энергетического ветра окутал моего собеседника, тот пошатнулся, однако я вовремя сдвинулся чуть ближе, подставив плечо и одновременно создав видимость задушевной беседы.
— Слушай меня внимательно, кусок дерьма. Если ты еще раз подойдешь ко мне с какими-то идиотскими вопросами, то этот день станет последним в твоей никчемной жизни. А если ты за ближайшую неделю не найдешь тех уродов, которые убили лорда Скарца и его племянницу, то я попрошу богиню, чтобы она лично забрала твою душу. Понял, червь?
— Я… я…
— Ты сдохнешь, если не найдешь тех, кто убил лорда Скарца. Делай свою работу, ничтожество. И всегда помни, с кем разговариваешь.
— Я… я понял.
— Вот и отлично. А теперь рассказывай, что случилось с теми уродами.
Энергетический ветер закончил свою работу, но ментальное потрясение оказалось достаточно сильным — в эмоциях капитана причудливо сплетались злость, страх, ошеломление, а также искреннее непонимание. Чувствовалось, что мой вопрос на корню убил его искреннюю уверенность в том, что это именно я прикончил Ракоццо.
— Это были не вы?
— Мне очень приятно, что он наконец-то сдох. Интересно узнать подробности.
— Кто-то убил всех жрецов храма ударами ножа, — сообщил капитан, осторожно косясь на мой пояс. — Голову лорда Ракоццо отрубили, а затем перенесли в молельный зал и положили на алтарь. Никто не понимает, что случилось.
— Приятно, что в этом городе нашлись люди, которые смогли сделать мне такой подарок.
— Вы их знаете?
— Откуда?
— Не знаю.
— Если бы я их знал, то попросил бы найти украденный алтарь великой богини. Кстати говоря, об этом вы тоже ничего не слышали?
— Не слышал.
— От вас нет никакой пользы, капитан Сараск. Если вы не сможете найти убийц лорда Скарца, то королевство абсолютно ничего не потеряет.
В долетавших до меня эмоциях на мгновение проскользнула нотка паники, однако умудренный жизнью стражник все равно попытался сделать хорошую мину при плохой игре:
— Если вы меня убьете, то ничего от этого не выиграете, лорд апостол.
— Но и не проиграю, так ведь?
— Король этого не простит.
— Король уже простил убийц лорда Скарца. Мне кажется, ради общего спокойствия он простит и меня. Разве не так?
— Я могу помочь вам найти алтарь.
— Отличная попытка, дорогой капитан. Если вам это удастся, я с радостью забуду о недавних словах.
— Приложу все усилия. Разрешите идти?
— Конечно.
Наживать себе достаточно влиятельного врага было не совсем обязательно, однако мое выступление преследовало вполне конкретную цель — за счет конфликта с нерадивым стражником я окончательно сформировал вокруг себя атмосферу непонимания и тревоги, подкинул вероятным противникам несколько ложных версий, отвел вполне очевидные подозрения, заявил о претензиях на очень высокий статус в иерархии местных лордов, а также дал понять, чем именно можно купить мою благосклонность. Вдобавок, если говорить объективно, то ничего шокирующего я пока что не сделал — всего лишь разозлился из-за откровенного бездействия местной полиции, затем пригрозил ее начальнику смертью и отказался сотрудничать в поиске убийц. По меркам средневековья такой перформанс со стороны благородного лорда выглядел довольно вызывающим, но более-менее адекватным. Во всяком случае, мой расчет строился именно на том, что все заинтересованные лица посчитают его таковым.
— Ладно…