Измена. Развод по-драконьи (СИ) - Маар Айлин. Страница 32

– А их много? – осторожно уточнила я.

– Больше двадцати, – ответил Эдвард.

– Ого, – выдохнула я и, вскочив из-за стола, начала мерить шагами кухню. – Нам срочно нужно придумать, что им предложить. А ведь мы ещё с закусками не разобрались! Но станут ли они ждать? Наверное, лучше поторопиться…

– Я думаю, повода для паники нет, – встав передо мной, чтобы остановить мою беготню по кругу, твёрдо произнёс Эдвард. – Марина, у вас ведь было столько идей. Так почему вы сейчас так всполошились?

– Да. Действительно, – потерев ладонью лоб, согласилась я. – Просто это так неожиданно…

– Понимаю, – кивнул дракон. – Но это шанс доказать, что мы способны составить конкуренцию южанам. Это позволит нам вылезти из нищеты.

– Я понимаю, – ответила я. – Понимаю всю ответственность момента. Но я понятия не имею, с чего начать!

Да, у меня была уйма всяких планов на будущее. Но они тем и были прекрасны, что это всё я планировала внедрить не сию секунду, а потом. Когда полностью всё обдумаю! А теперь, мне придётся действовать в ускоренном темпе и решать всё на бегу.

– Ну у тебя же была идея с полуфабрикатами, – напомнил Бубун. – Может сейчас самое время этим заняться?

– Ты прав, – задумавшись на мгновение, ответила я. – Ты определённо прав. Когда они ждут пробную партию товара? – обратилась я к Эдварду.

– Чем быстрее, тем лучше, – развёл он руками.

– Хорошо, – кивнула я, присаживаясь за стол. – Вы сможете прислать утром женщин из деревни? Нам понадобится помощь в готовке. Такой шанс нельзя упускать, а мы с Фией вряд ли сможем справиться со всем вдвоём.

– Да, – улыбнулся дракон. – Я всё сделаю.

И, конечно, я ему сразу поверила. Мой муж очень ответственный. И если уж он говорит, что сделает, то можно в этом даже не сомневаться.

Глава 23

Марина

Наверное, ещё никогда у жителей деревни, стоящей близ ледяного моря, не было столько забот. Мало того, что они с трудом справлялись с объёмом работы по изготовлению закусок, так теперь ещё им предстояло прибыть в наш дом, чтобы помочь с готовкой полуфабрикатов.

Но все они были так воодушевлены происходящим, что даже я прониклась их настроением и перестала паниковать.

Конечно, мы бы не смогли за один день представить широкий ассортимент продукции от отморозков, но это не беда. Любое море начинается с крохотного ручейка…

И сейчас мы были этим самым ручейком, готовым на всё, что принести в свои земли стабильный приток прибыли.

– Доброе утро, дамы, – бодро поприветствовала всех собравшихся женщин Фия. – Думаю, вы уже знаете, что для нас открылся ещё один путь к тому, чтобы зарабатывать на дарах моря? И мы решили, что этот шанс ни в коем случае нельзя упускать.

– А стоит ли хвататься за всё подряд? – спросила одна из деревенских жительниц. – Можно ведь и дальше заниматься рыбными закусками и хрустящим картофелем. В мире полно торговцев, которые с радостью приобретут наш товар. Может, стоит развивать что-то одно? Не растрачивая силы на всё подряд?

– Не стоит забывать о наших конкурентах, – напомнила я. – Пройдёт не так много времени, прежде чем южане станут повторять за нами. И мы должны быть к этому готовы. Нам нужно постараться укорениться на рынке, чтобы избавиться от нас было не так просто.

– Звучит логично, – кивнула дородная дама, с добродушным лицом. – Но что мы можем предложить? Наш староста сказал, что этот торговец ждёт от нас рыбных деликатесов. У нас не водится ничего из того, чего нет у южан.

– Водится, – не согласилась я. – У нас есть кое-что, чего нет у них. Смекалка и трудолюбие. Мы готовы к тому, что придётся пахать, чтобы пробить себе путь, а южане уже расслабились и не считают нас соперниками.

– Так, мы им и не соперники, – развела руками ещё одна женщина. – Все покупают у них. Они ведь заслужили доверие.

– И мы заслужим, – протянула я. – Сначала мир узнает о наших закусках, потом о полуфабрикатах, а после они и рыбу из наших вод захотят попробовать!

– Да! – воскликнула Фия, подняв руки над головой. – Вперёд, отморозки!

Женщины одобрительно загудели, подбадривая домоправительницу, отчего она разошлась ещё больше. Галдёж в кухне только нарастал и в итоге в помещение заглянул хмурый Бубун, укоризненно качающий головой. Конечно, поднятие боевого духа это прекрасно, но не стоит забывать, для чего мы здесь собрались. Пришлось вмешаться, чтобы вернуть всем рабочий настрой.

– Давайте сейчас успокоимся, – улыбнулась я, выставив ладони вперёд. – У нас есть только один день на то, чтобы подготовить нашу кулинарную презентацию. Не будем терять время зря.

– А что мы будем готовить? – заинтересовались дамы.

– Я решила начать с пельменей и мидий, по специальному рецепту, – ответила я. – Но если всё пройдёт успешно, мы обязательно расширим ассортимент нашей продукции. Сейчас мы начнём с простого. Приготовим несколько вариантов пельменей. Это такие шарики из тонкого слоя теста, в которых скрыта разнообразная начинка. Сейчас мы начнём с рыбы, но потом можем начать готовить и мясные. Сегодня у нас будет три варианта начинки. Красная рыба с зелёным луком, белая со сливочным маслом и укропом, а также щука с подкопчённым салом. Но сразу оговорюсь, что здесь нет предела фантазии. И если у вас есть идеи, мы обязательно примем их во внимание.

– А мы сможем это попробовать? – сразу уточнила одна из женщин.

– Конечно, – кивнула я. – Мы обязательно всё попробуем, прежде чем отправлять пельмени на продажу. А теперь давайте приступим к работе.

Уже через час, после того как мы все вместе приготовили тесто и начинки, стол на кухне стал заполняться ровными рядами пельмешек, вылетающих из-под ловких пальцев наших помощниц. Даже Бубун, снова заглянувший к нам, залюбовался слаженной работой коллектива. Только расслабляться и радоваться было рано. Сначала нужно убедиться, что это всё не зря и на наш товар найдётся покупатель.

Но по поводу того, что никто не станет покупать пельмени, я беспокоилась лишь до начала дегустации. Увидев, насколько женщины оценили результат наших совместных усилий, я с облегчением выдохнула.

Теперь у меня не было никаких сомнений в том, что мы сможем задержаться на рынке. Жаль, что особого секрета в пельменях нет. И вскоре мы встретимся с ушлыми конкурентами. Ну, конечно, не прям уж скоро. Для начала мы должны раскрутиться. Сейчас наши полуфабрикаты никому не интересны. Но стоит им стать популярными и всё изменится…

До самого ужина мы занимались лепкой. А потом с помощью сил Бубуна, подвергли наши пельмени шоковой заморозке. Отвесив по полкило продукта, расфасовали всё по пропитанным специальным раствором пакетам из вощёной бумаги и прицепили на каждый название и рецепт приготовления.

Сначала я хотела указать состав. Но поняла, что этим я облегчу работу конкурентов. Нечего им подсказывать. Пусть помучаются, воруя наши идеи.

Эдвард появился как раз к тому времени, как мы собрались кормить своих помощниц ужином.

– Как успехи? – широко улыбнувшись, спросил он, появляясь на пороге кухни.

– Всё просто замечательно, – ответила я. – Пробная партия готова отправляться в лавку.

– Прекрасно, – кивнул он, взглянув на притихших женщин. – Устали?

– Очень, – подтвердила одна из помощниц. – Даже не представляю, как мы будем со всем справляться. Нам ведь нужно не только пельмени лепить, но и закусками заниматься. На всё это наших рук не хватит.

– Согласен, – протянул дракон. – Но скоро кузнец изготовит тёрку для картофеля и уже станет легче. Но нам, конечно, не помешают лишние рабочие руки.

– Этого никогда не случится, – отмахнулась женщина. – Кто согласится переехать в нашу деревню? Жить в вечном холоде не так уж и просто.

И я была с этим полностью согласна. Какой дурак согласится переселиться в край вечной мерзлоты, чтобы строгать рыбу и лепить пельмени? У нас даже условий для переселенцев нет…