Измена. Развод по-драконьи (СИ) - Маар Айлин. Страница 30

А ещё стоит подумать над тем, чтобы ввести в производство сухарики. Они ведь тоже должны прийтись по вкусу?

Да, дел ещё так много. И я очень рада, что Эдвард сейчас со мной. Конечно, есть во всей этой истории и минусы. Но лучше уж так, чем разбираться со всем этим самостоятельно. Пусть он не помнит меня, но он искренне желает помочь. А это самое главное.

Я и сама не заметила, как наш ужин подошёл к концу и дракон поднялся из-за стола. Всё это время я витала в облаках, обдумывая свои идеи, и пришла в себя только тогда, когда меня стали настойчиво звать по имени.

– Марина, – похоже, не в первый раз позвал меня дракон.

– Что? – я вскинула взгляд, растерянно уставившись на мужчину. – Вы что-то сказали? Я немного задумалась…

– Это я заметил, – кивнул он, едва заметно улыбнувшись. – Наверное, снова что-то придумывали? У вас очень интересные идеи. Вроде бы всё так просто, но при этом очень необычно.

– И как вы сделали такой вывод? – отмахнувшись, поинтересовалась я. – Это ведь всего лишь закуски.

– Ну, вообще-то, мы рассказали ему о твоей идее с заморозками, доставкой и рестораном, – тихо признался Бубун. – Ты же сама сказала, что не хотела об этом говорить, потому что у нас нет на это денег. Но теперь-то они появятся.

Я перевела взгляд на хранителя, на Фию, виновато прячущую глаза и не смогла сдержать улыбки. Какие они всё-таки смешные.

– Спасибо вам, – протянула я. – Мне и в голову не пришло, об этом рассказать старосте. А нам ведь не обойтись без его помощи.

– Я рад, что вы так высоко цените меня, – произнёс дракон. – Обещаю, что не подведу и сохраню всё в секрете.

– В этом я даже не сомневаюсь, – ответила я.

Всё же мы ведём себя довольно беспечно, доверяя наши секреты незнакомцу. Но ведь он не совсем посторонний человек. Мы с Эдвардом пережили уйму прекрасных мгновений, и я знаю, что он не из тех, кто может предать. А Фия и Бубун, скорее всего, начинают ему доверять только из-за моего отношения к этому мужчине. Хотя хранитель и не верит в то, что дракон настолько благороден, как я рассказываю. Но даже он пытается переступить через себя и попробовать подружиться с моим бывшим мужем.

– Марина, спасибо вам за угощение. Всё было невероятно вкусным. Но мне пора идти, – произнёс Эдвард. – Завтра вечером я вернусь за схемой вашей нарезалки. Успеете нарисовать? Или лучше не торопиться?

– Успею, – кивнула я. – Приходите. Будем ждать вас к ужину.

– Спасибо, – улыбнулся дракон, прежде чем выйти из кухни.

Конечно, мне было жаль, что он снова уходит. Но меня радовало, что завтра я увижу его снова.

Из-за беременности я чувствовала себя очень уязвимой и мне сейчас очень нужна была поддержка. Желательно от любимого человека.

Но у меня вечно всё через одно место. И тот, кого я любила больше жизни, даже не помнил обо мне. Более того, рассказать ему правду – это нарушить данное дракону обещание. Он ведь просил, чтобы я ничего не рассказывала ему о прошлом. А я и есть это самое прошлое…

Значит, придётся ждать, пока он не попросит об обратном. Возможно, тогда всё наладится? И мы вернёмся домой… Хотя это вряд ли. Я тут такую деятельность развила, что теперь ни в коем случае нельзя всё бросать. От этого зависит жизнь деревенских жителей.

Я проводила Эдварда и вернулась в кухню, где Фия уже начала убирать со стола. Приблизившись к окну, выглянула на улицу, отмечая, что там не видно ничего кроме чёрного неба, обсыпанного огоньками звёзд.

– Как же красиво, – протянула я, рассматривая сверкающие созвездия.

– Точно, – крякнул Бубун, вставая рядом со мной. – Хорошо, что не всем дано это увидеть. Это только для нас и жителей деревни. Я слышал, что в тёплых краях никогда не увидеть подобного неба…

– Ну, наверное, у южных северян тоже неплохой вид из окон, – напомнила я. – А может, и лучше. У них ведь довольно много жителей… Наверное, и быт у них лучше налажен. Раз люди ещё не разбежались.

– Никто не знает, как у них всё устроено, – проворчала Фия. – Скоро и к нам никто шастать не будет. Как только забор появится.

– Они не пускают на свою территорию посторонних? – обернувшись к домоправительнице, уточнила я. – И как давно? У них вообще кто-то был?

– Не думаю, – покачала она головой. – Ну только если очень давно. Это ведь нейтральная территория. Мы тоже можем не пускать к себе чужаков.

– А у них есть портал? – заинтересовалась я.

– Есть, – кивнула Фия. – Порталы есть у всех. Но ведут они на разные портальные станции.

– Это я понимаю, – протянула я. – Интересно, что южане прячут на своих землях?

– Это никому не известно, – задумчиво проговорила женщина. – Все, кто туда переезжают, приносят какую-то клятву о неразглашении. Но ходят слухи, что там совсем не так, как у нас…

– О чём это ты? – нахмурившись, уточнила я.

– Поговаривают, что среди заснеженных земель, есть участок на котором стоят деревни южан. И вся эта территория будто бы неподвластна морозам, и они даже могут выращивать там овощи и фрукты. Правда солнца не очень хватает, вот и закупают они специальные кристаллы. Но это все слухи.

– А они и правда покупают такие кристаллы? – поинтересовалась я.

– Может, и покупают, – пожала плечами Фия. – Куда-то же они должны тратить заработанные с продажи рыбы деньги.

– Может, они закупают другие продукты? – предположила я.

– Только никто об этом не слышал, – усмехнулась женщина. – С ними и местные торговцы пытались договориться. И те, что в других городах рядом с их ярмарками стояли. Всем они отказывают.

– Понятно, – кивнула я, задумавшись.

Я хотела спросить что-то ещё, но не успела. Бубун как-то всполошился и отпрянул от окна, словно увидел кого-то. Я хотела взглянуть на того, кто сумел его испугать. Но мне удалось увидеть лишь непроглядную тьму с огоньками небесных светил.

– Что случилось, Бубун? – уточнила я. – Ты чего там так испугался?

– Мои охранники кого-то ведут сюда, – проворчал хранитель.

– Чего? – протянула Фия.

– Ничего, – проворчал дед. – Гости у нас. Пойду встречу.

Глава 22

Марина

Не могу сказать, что я когда-то была очень гостеприимной. Наверное, такие, как я, всё же предпочитают, чтобы их предупреждали о визитах. Особенно если гостям приспичивает появится достаточно поздно и их никто не ждёт.

Уж не знаю, кого там черти на ночь глядя принесли, но я была уверена, что всё это не к добру.

И больше всего меня страшило то, что это могли быть сестра или мамаша Стеллы. Почему-то я сразу о них вспомнила, стоило Бубуну направиться к входной двери…

– Как думаешь, кто это? – шепнула Фия, заметно побледнев.

– Понятия не имею, – честно ответила я. – Но скоро мы это выясним.

Долго ждать и правда не пришлось. Совсем скоро в кухню вошли несколько высоких мужчин в тёплых плащах, за которыми скромно следовал хранитель.

Я сразу поняла, кем являлись эти незнакомцы. Догадалась по вышивке на их верхней одежде. Такой же узор когда-то красовался на всей одежде моего мужа. Символ тайной канцелярии…

– Добрый вечер, – слегка поклонившись, произнёс один из мужчин. – Прошу прощения за поздний визит. Нам с трудом удалось вас найти…

– Добрый вечер, – сцепив руки в замок, поздоровалась я. – Чем могу быть полезна?

Мой голос едва заметно подрагивал. Но на то были веские причины. Если тобой начинала интересоваться тайная канцелярия – значит, ничего хорошего не жди. Эти ребята не явятся из-за украденной драгоценности или пропавшего кота. Повод должен быть действительно серьёзный…

Неужели перед тем, как сбежать, муж отправил своих ищеек по моему следу? Но в этом не было необходимости. Если всё дело в украденных деньгах, за мной бы пришли стражники. Но точно не эти ребята…

– Мы пришли по поводу вашего мужа, – смерив меня внимательным взглядом, почти чёрных глаз, ответил мужчина. – Вы знаете, что он в розыске?