Измена. Ты (не) мой генерал. Книга 2 (СИ) - Дар Айрин. Страница 37
При мысли о Лине у Альфа сжалось сердце. Каково ей сейчас? Он застыл, раздумывая, не отправиться ли к ней немедленно. Вдруг его присутствие ей необходимо, и даже сделал несколько шагов назад, натыкаясь на взгляд Реймы.
— Кариолф с остальными ищет Найла, — сделал вид, что именно это стало причиной его задержки. — Как моя мать? Ты видела её?
— Она выглядит куда лучше, чем в темных подземельях тюрьмы.
Кивнув, Альф добрался до второго этажа, в раздумье останавливаясь между ответвлениями в правое и левое крыло. Куда разместили эту эльфийку?
Внизу снова зашумели леди, ворвавшись в фойе замка. Они щебетали и хихикали, обсуждая будущий отбор. Только это нужно было лишь Найлу, Альф многое бы отдал за то, чтобы они разом испарились. Встретив служанку, узнал, что только что здесь пробежала девушка, скрывались в комнате за дверью из темного ореха, и негромко постучал.
Альфива испуганно застыла с платьем в руках. Она была намерена быстро собрать вещи, любовно развешенные в шкафу, и уехать в первом подвернувшемся экипаже. Оповещать родных о том, что она сбегает, в планы не входило. Проще было добраться самой, потому что отец мог настаивать на том, чтобы она осталась. А так… Вернуть её назад было бы верхом глупости.
Распахнув от удивления глаза, она осторожно ступила к двери, чувствуя, как быстро бьётся сердце. Служанка уже бы вошла, и её стук был лишь предупреждением. Личной помощницы у Альфивы с собой не было. «Это расточительство»! — говорил отец, пока мать помогала собирать вещи. — «Мы не можем позволить одной из двух наших служанок покинуть дом, чтобы бросить всем пыль в глаза. Кому прикажете работать?»
Альф застыл, размышляя: не ошибся ли дверью. И был намерен ретироваться, решив, что это плохая идея: предлагать эльфийке компрометировать её, когда увидел небесные глаза, смотрящие на него с недоумением.
Топот ног по лестнице подсказал ему, что лучше поговорить внутри, и он быстро вошёл, подхватив девушку, которая чуть не упала от неожиданности, не успев увернуться. Дверь закрылась, и мимо проплыли голоса. Альф только сейчас понял, что до сих пор держит незнакомку в объятьях.
Альфива продолжала прижимать к себе серебристое платье, которое планировала надеть в тот вечер, когда следует предстать перед императором, но даже не думала, что оно будет у неё в руках, а она в объятьях Ингальвура.
— Простите, — Альф тут же отшатнулся, чувствуя повисшую в комнате неловкость. Пригладил непослушные вихри, смотря в сторону кровати. — У меня есть к вам предложение.
Альфива проследила за его взглядом, делая глаза ещё шире. Что он ей намерен сказать?
Альф понял, что его предложение в данный момент может быть расценено двояко, и повернулся к девушке, которая тут же отскочила.
— Несмотря на то, что я бедна, честь имею! — тут же вскинула подбородок, чувствуя, как дрожит.
— Я не хотел вас обидеть, — поспешил успокоить её Альф. — И не намекал ни на что.
Мог ли он признаться, что в его жизни вообще не было ни одной женщины, и он познал лишь поцелуй Авилины, которую продолжал любить?
— Мне нужна ваша помощь, чтобы избавиться от остальных эльфиек.
— Мне придётся их убить? — кажется, глаза Альфивы стали ещё больше.
— Конечно же нет, — улыбнулся Альф. — Но вот, что мы можем сделать.
Глава 58
Авилина сидела на кровати, задумчиво глядя в сгущающиеся сумерки. Откуда-то доносилась музыка, и она понимала, что Альфу не удалось выпроводить эльфиек, загоревшихся идеей стать императрицами. Будто именно в этом и состояло все девичье счастье.
В её душе не было ревности к белокурому юноше, лишь лёгкая грусть, что она поступила опрометчиво. Чувства так и остались сестринские, а те, что должны относиться к мужчине, были отданы совсем другому.
Лекарь помог успокоиться, дал отвар и рассказал о случившемся столько, сколько знал сам. Ребёнку ничего не угрожало, и это не могло не радовать. Если бы Найл вонзил клинок чуть левее, всё могло бы кончиться иначе. А теперь Авилина приходила в себя, и через пару дней вполне могла выйти из небольшой комнатки, куда её поместили по прибытию.
Ида и отец навестили её и горячо обняли, чувствуя облегчение. Теперь эйра была в безопасности. А что касается её брата…
— Вы должны знать, — ласково сказала Ида, отстраняясь, и у Авилины тревожно забилось сердце.
— Он мёртв? — губы эйры побледнели, и она испуганно смотрела в глаза служанки, ожидая ужасных вестей об Авалосе. Ну да, конечно. Она видела, как Найл утаскивал в бездну генерала. И пусть не простила его: предателя, который растоптал их семью, не посмотрел на то, что в скором времени они станут родителями. Только в ней нет зла, которое бы она пожелала тому, кого любила.
— Леотард? — в свою очередь удивилась Ида, но тут же осознала, что речь о другом. Ну, конечно. Жена беспокоиться о своём муже. — Ваш брат отправился на его поиски.
— Эверилл тоже здесь? — ахнула Авилина, не веря своим ушам. Она посмотрела на отца, но тот покачал головой.
— Дело в том, что открылись новые обстоятельства. И, если верить тому, что говорит лекарь, выходит, что тот черноволосый юноша, очень похожий на твоего дедушку, мой сын.
— Кто? — так и не могла Авилина уложить в голове новости.
— Лео, — задумчиво ответил отец, и эйра застыла с раскрытым ртом, не в силах поверить в услышанное. Да, лекарь сказал: если бы не сила другого дракона, он бы не смог помочь. Выходит, что энергия должна быть родственной! Она облизала пересохшие губы, вспоминая момент, когда ощутила что-то странное. Леотард использовал магию. Совсем, как раньше, когда это делал брат, отец или мать. Неужели, это может быть правдой⁈
— Значит, он не умер во младенчестве? — спросила она у отца. — Или это совершенно другой ребёнок, о котором никто не знает?
— Выходит, я тоже не осведомлён, — Осберт сел на кресло в углу комнаты, задумчиво подперев голову рукой. — Но он описал именно ту женщину, что приходила принимать роды у Эменгар.
— Но как мама могла так поступить? — округлила она глаза, чувствуя, будто грудь перевязали толстой верёвкой, что не продохнуть. — Или она не знала?
— Мы обязательно спросим у неё дома, как только вернёмся обратно.
Авилина увела глаза, понимая, что её глупость заставила других рисковать жизнями, чтобы оказаться здесь.
— Ты же не предпочитаешь Эльдион родному Аскарду? К тому же Зоран заслужил, чтобы с ним поговорили.
— Он рассказал тебе причину, по которой я ушла?
— Да, — кивнул отец.
— И ты так спокойно говоришь об этом?
Лицо исказилось болью. Неужели, после того как отец узнал об измене, он просит, чтобы они встретились? И что Зоран скажет? Что в его сердце есть место для обеих?
— Ты должна его выслушать, — послышался женский голос.
О, святые небеса, неужели Ида тоже благоволит негодяю? Который спас. Да, пусть так. Но из-за кого Авилина оказалась здесь? Если бы не его предательство, она пережила бы приход Альфа, и они были бы счастливы в Авалосии.
Только всё было иначе.
— Я не желаю его видеть!
Слёзы, которые она так долго копила внутри, наконец, вырвались наружу. Всё это время Ави была сильной, не показывала своих чувств. Запирала их настолько глубоко, чтобы забыть, чтобы не думать. Отвернувшись от остальных, зарылась в подушку, ощущая внутри себя нарастающее тепло. Маленький дракон грел маму, напоминал о том, что она не одна. Что у неё есть тот, кто всегда будет рядом.
— Он проделал большой путь, чтобы вернуть тебя! — настаивал отец.
— Подверг свою жизнь опасности, — добавила Ида.
Да, конечно. Глупцу только этого не понять.
— Хорошо, — смахнула маленькие слезинки, чувствуя, что они принесли ей небывалое облегчение. — Я поговорю с ним.
— Как только его найдут, — Осберт задумчиво гладил обивку кресла, и Авилина ощутила, как внутри неё всё сжимается невидимым жгутом. Если его найдут.
Глава 59
Авалос лежал на земле, чувствуя, как горит всё тело.