Три королевы (ЛП) - Ли Женева. Страница 8

— Джулиан, — сказала она, в ее тоне сквозило приторное женское жеманство, — я очень рада, что ты нашел себе пару.

Я сохранял дистанцию и натянуто улыбался.

— Думаю, мне повезло.

Повезло? Я влюбился в смертную. Мне повезет, если я проживу с Теей пятьдесят лет, а пятьдесят лет трудно назвать достаточным.

— …как я и говорила Рэндольфу. — Женщина положила руку в перчатке мне на плечо, и я понял, что она говорила все это время. Не то чтобы это было важно. Тем не менее она продолжила: — Отрадно видеть, что так много чистокровных придерживаются традиционных ценностей.

— О? — Я невольно приподнял бровь.

— Учитывая угрозы нашему образу жизни, мы должны поддерживать кровные линии любыми способами, — заговорщицким шепотом сказала она. — Скажи мне. К какому роду принадлежит твоя невеста?

— Это древняя линия, — сказал я, надеясь, что этого будет достаточно, чтобы она отстала.

— Но она магическая?

Я поколебался, прежде чем кивнуть. Мы не сможем вечно держать в секрете кем является Тея, и теперь, когда Совет знал об этом, новости о ее способностях, скорее всего, распространятся. Какое-то время мы будем держать подробности при себе. Пока мы не узнаем больше о ее крови сирены, будет безопаснее хранить это в тайне.

И еще оставался вопрос о ее отце.

Я отогнал эту мысль. Мой взгляд метался по комнате в поисках моей пары и лучшей подруги. Сколько времени две женщины могут провести в уборной?

— Хорошо. Надеюсь, вы не будете терять время. — Ее слащавость исчезла, а лицо потемнело.

— Я планирую жениться на Тее как можно скорее, — пообещал я. Если бы это зависело от меня, мы бы уже были женаты.

Но это зависело не от меня. Мне приходилось иметь дело со своей семьей и Советом, но не они волновали меня.

Это была Тея.

Мысль о том, что она всегда будет со мной, напугала ее. Может, она передумала?

— Хорошо, но я говорю о детях. Нам нужно увеличить нашу численность, — сказала она, привлекая мое внимание к своему напряженному выражению лица.

— Я должен поддерживать традиции или создавать армию? — Осторожно спросил я.

Она рассмеялась, но ее глаза настороженно следили за мной.

— Почему нельзя делать и то, и другое? — она обнюхала меня и улыбнулась, обнажив клыки. — Похоже, ты уже взялся за дело.

Я придал своему лицу бесстрастное выражение, не желая показывать, что прекрасно понимаю, о чем она говорит. Я отвел взгляд и увидел, что Лисандр и Себастьян с весельем наблюдают за мной. Один взгляд, и они направились в мою сторону.

— Простите, — прервал Себастьян следующий неуместный комментарий женщины. — Мой брат нужен…

— В другом месте, — закончил за него Лисандр.

Я внутренне застонал. От них было столько же пользы, сколько от двух левых ботинок, но женщина кокетливо подмигнула им.

— Полагаю, один из вас будет следующим, — произнесла она своим слащавым голосом.

Себастьян подмигнул ей, бросив дерзкий взгляд на ее мужа.

— К сожалению, похоже, ты не участвуешь в конкурсе.

— О! — Она хихикнула, купившись на его лживую лесть. — Я достаточно стара, чтобы быть твоей матерью.

— Ты выглядишь не старше трехсот, — серьезно сказал он.

— Ты очарователен. Уверена, в следующем году ты разобьешь множество женских сердец.

— Не сомневаюсь. — Я схватил брата за плечо и направил его в противоположную сторону. — Извините нас.

Мои братья шли рядом со мной, создавая столь необходимый буфер между мной и остальными гостями.

— А где же очаровательная Тея? — спросил Лисандр.

— Может, нам стоит послушать ее песню? — Добавил Себастьян.

Я уставился на Лисандра, который напустил на себя смущенный вид. Он поднял руки, словно защищаясь.

— Я не знал, что это секрет.

— Кому еще ты рассказал? — Прошептал я, надеясь, что никто не услышал глупой шутки Себастьяна.

— Только нам, — уклончиво ответил он.

— А мы…

— Семье, — признался он.

Я пробормотал проклятие себе под нос.

— Я не знал, что должен скрывать это от…

— Все в порядке, — оборвал я его. — Черт, мне нужно выпить.

Я все еще чувствовал вкус Теи на своем языке. Несмотря на наши разногласия, я разрывался между тем, чтобы как-то снять стресс, и тем, чтобы найти ее. Но я знал, что произойдет, если я найду ее, и это ничего не решит.

— Следуйте за мной, — сказал Себастьян с озорным блеском в глазах.

Мы миновали официантов, разносящих коктейли с кровью и шампанским, и пошли дальше по пустому коридору.

— Куда вы меня ведете?

— Не волнуйся. Мы позаботимся о твоей безопасности, — поддразнил Себастьян. Его ухмылка померкла, когда я даже не улыбнулся. — На нижнем уровне есть бар, и там полно дорогого дерьма.

Я доверял своим своенравным братьям в вопросе того, где наливают хорошую выпивку. Но я оглянулся через плечо, подумав о Тее и Жаклин.

— Если только тебе не нужно остаться, — сказал Лисандр с раздражением в голосе.

Я на мгновение задумался. Тея была с Жаклин, и, что бы ни говорила моя лучшая подруга, я был не лучшим кандидатом для урегулирования проблем с ее родителями. Они никогда не отказывались от нашего брака, даже спустя долгое время после того, как это сделала моя мать. Я подозревал, что они заставили бы Жаклин, если бы я не отказался публично. Это была та часть, которую моя подруга опустила в своем рассказе Тее.

В основном потому, что именно я, а не ее семья, была ответственен за изгнание Жаклин из приличного общества. Привести ее в качестве гостьи в семью Руссо было первым шагом к восстановлению ее репутации. Но если ее родители были здесь, значит, они что-то замышляли.

— Вероятно, ему нужно найти свою невесту, — сказал Себастьян. — Не слишком ли ты напряжен сегодня вечером?

— Не будь засранцем, — пробормотал я, ускоряя шаг. Но с каждым шагом мне становилось все труднее, словно он был прав. Я чувствовал беспокойное волнение магии в своих венах. Это ее магия взывала к моей? Или моя магия испытывала тревогу из-за того, что я оставил ее одну? Я решил не выяснять этого.

Они быстро догнали меня.

— У кого-то хорошее настроение, — заметил Лисандр. В его словах не было насмешки. — Нужно поговорить?

— Осторожно, — предупредил его Себастьян. — Тебе придется дать клятву на крови.

— Напомни мне, чтобы я не приглашал тебя на свадьбу.

— Ни за что! Я обожаю свадьбы, и кто еще будет твоим шафером? — спросил он.

— Я, — ответил Лисандр.

Я закатил глаза, когда мы подошли к винтовой лестнице, ведущей на этаж ниже.

— Может, нам стоит сбежать и пожениться тайно?

— Удачи тебе.

— Да, Сабина ни за что не отпустит тебя так легко, — согласился с ним Лисандр.

Я шагал через две ступеньки за раз, оба моих брата следовали за мной по пятам. Спустившись, мы оказались в большом холле. Как и было обещано, в дальнем углу располагался полностью укомплектованный бар. Остальная часть комнаты была оформлена в глубоких коричневых и зеленых тонах, от которых веяло земной мужественностью. По всему остальному пространству были расставлены огромные кресла, каждое из которых дополнял полированный дубовый стол.

— Думаю, именно сюда они ссылают мужей, когда женщинам нужно поговорить, — сказал мне Лисандр.

Я подумал о молодом муже-вампире, с которым только что познакомился. Возможно, он прав. Таких мужчин, как мой отец, повидавших немало сражений на поле боя и пользующихся уважением среди членов Совета, приглашали на важные встречи. Но многим мужьям-альфонсам требовалось место, где они могли спокойно подождать, пока их жены занимаются важными делами.

Себастьян метнулся к бару и нашел бутылку виски. Он торжествующе поднял ее над головой.

— Перестань выпендриваться и давай пить, — приказал я ему. Мои клыки болели от того, что я все время пытался удержать их на месте.

— Для человека, который только что привел в ярость нашу мать, удивив всех новостью о своей помолвке, ты выглядишь ужасно подавленным, — заметил Лисандр, когда Себастьян подошел к нему, держа в руках три бокала и бутылку.