За труды и отечество (СИ) - Савинков Андрей Николаевич. Страница 39
— И при этом кинуть меня на деньги? — Серов уже откровенно смеялся, — давайте сделаем так, заниматься продажей этих неудачников я все равно не собираюсь, с вас… Скажем три сотни корон и забирайте их всех. Ну а там уже сколько удастся выручить — все ваше.
— Что ж… — Бургосистр откинулся на спинку своего кресла и отстучал сухими пальцами по столу какой-то затейливый ритм, — по-хорошему договариваться вы не хотите.
— Знаете, господин бургомистр, — Александр тоже откинулся на спинку стула как бы зеркаля позу хозяина кабинета, закрыл глаза и пожелал узнать о сидящем напротив человеке все. Виски тут же заломило болью, к горлу подкатил комок и только с большим усилием граф удержал в себе съеденный недавно обед. В груди похолодало, а на плечи навалилась тяжесть, все же подобные фокусы молодому божеству давались еще очень тяжело. И самое противное — попаданец никак не мог понять алгоритм, по которому божественные силы можно «прокачивать». Вроде бы и паства растет, храмы строятся, а заметного личного роста что-то не видно, — вы ведь не первый такой, кто пытается меня кинуть. И даже не второй, обычно для таких недальновидных людей все заканчивается плохо.
В сидящем напротив человеке попаданец почувствовал отголосок сил того же рода, что с некоторых пор жили и в груди самого Сарова. Вот только «на вкус» они были как будто темными, маслянистыми, непроизвольно вызывающими рвотные порывы. Такие ощущения Александр уже испытывал один раз четыре года назад при знакомстве с призванным когда-то из-за кромки демоном. И последнее, где Александр предполагал встретить что-то подобное, был центр здоровенного торгового города. Интересно, куда местные церковники смотрят?
— Вы что же, молодой человек, угрожать мне вздумали? У меня в кабинете? В МОЕМ городе?
— Интересно, городской совет в курсе ваших незарегистрированных способностях в ментальной магии, благодаря которым ваша семья занимает эту должность уже третье поколение? Как вы думаете, что они скажут на этот счет? — Серов почувствовал, как пальцы на руках начало покалывать, и не дожидаясь продолжения вскочил, выхватил клинок из ножен и приставил его к горлу старика. Все это было проделано так быстро, что тот буквально не успел даже моргнуть. — Не нужно, еще одно попытка влезть мне в голову, и я просто отчекрыжу твою поганую кочерыжку. Понял меня?
— Понял, — старик аккуратно, чтобы не напороться на клинок обозначил кивок, — кто ты такой?
— Что? Непривычно, что твои силы не действуют, не повезло тебе, старик. Где алтарь?
Познание с помощью божественных сил работало не идеально. Во всяком случае с людьми оно давало лишь общие представления о человеке, о его жизни, о моральных приоритетах, желаниях и стремлениях. Обычно. Но в этот раз Серов практически не сомневался, что наткнулся на главу какого-то демонического культа, во всяком случае знание о собрании и принесении жертв проявились у него в мозгу совершенно четко, отчего на голове натурально начали вставать волосы. И не только на голове, но и в других местах.
— К-к-каой алтарь?
— Той темной твари, которой вы поклоняетесь. — Серов пожал плечами, — не знаю ее имени, да и знать не хочу, если честно. Сколько вас таких в городе, которые продали свою бессмертную душу в обмен на… Что? Долголетие, видимо. И ментальные способности?
— Ну ладно, — Валлуй Синор, одним пальчиком аккуратно отвел кончик клинка от своей шеи и кивнул. — Предположим, вы меня разоблачили, но кажется у нас тупик.
— Тупик?
— Убить вы меня не можете, поскольку иначе выбраться из города у вас не получится, тут я вам гарантирую. Разве что вы умеете летать или бегать по воде. Не умеете, тогда предлагаю не делать резких движений. Я с вами тоже сделать ничего не могу, поскольку, прежде чем подоспеет помощь, вы меня успеете убить. Не совсем понимаю, как именно у вас это получается, однако приходится работать с тем, что есть. Я достаточно близко к истине обрисовал нашу ситуацию?
— Хм… — Смена поведения сидящего перед ним старика была настолько разительной, что Серова это даже на несколько мгновений сбило с толку. — Да, пожалуй.
Александр, уже кляня себя за несдержанность — ну и дались ему эти четыре сотни золотых, отдал бы просто пиратов, как и собирался, все было бы гораздо проще — принялся лихорадочно прикидывать возможные варианты решения проблемы. А ведь можно было просто согласиться и уйти, а потому уже думать, что делать с местным культом, явно же бургомистр тут не один замазался связью с иномировой гадостью.
Если реально грохнуть бургомистра здесь и сейчас, то выбраться из города будет практически невозможно. Даже с учетом того, что большая часть местной армии в десятке километров отсюда обороняют перешеек от кассцев. И тем более усложняется задача, если принять за обязательное дополнительное условие о сохранении возможности в будущем еще и торговать в этом городе. Он же в конце концов сюда плыл не просто так, а чтобы эконмические связи установить, рынки сбыта организовать…
— «Организовал, блин, себе приключения на задницу», — мысленно проворчал Серов.
Ну и просто уйти вот так ему явно не дадут. Тем более, что они только сегодня приплыли на и все торговые дела нужно как минимум еще несколько дней. А ведь там еще чертов перевертыш, которого вызволять как-то нужно. При мысли о последнем граф разве что не застонал мысленно.
— И так, молодой человек, о чем задумались?
— Предлагаю следующую схему. Вы сейчас подходите к двери и приказываете охране позвать вашего сына сюда. Я его беру и уходу в порт, где он гостит у меня на корабле следующие пару дней. Потом мы заканчиваем свои торговые дела, и уплываем, взяв с собой какую-нибудь дополнительную парусную лодку. Где-нибудь в дневном переход от города пересаживаем вашего сына в нее и расходимся в разные стороны. Ну а в дальнейшем мои корабли спокойно будут заходить в Карланд и привозить сюда эксклюзивные товары, которые никто другой вам не привезет, ну а я сделаю вид, что не знаю о вашем культе. Живите, как хотите.
— Эксклюзивный… — Попробовал на вкус слово старик, — я так полагаю, речь идет о книгах и зеркалах, которые вы привезли.
— А еще об алкоголе, — кивнул Александр.
— Заложника, значит, хочешь. — Бургомистр еще раз оглядел графа с ног до головы, старательно не замечая кончик клинка, мельтешащий у него перед глазами. — А другие варианты? Всегда должны быть другие варианты.
— Есть один. Я тебя сейчас быстро прирежу, а потом постараюсь втихую свалить через окно. Думаю, у меня будет время до заката, чтобы добраться до своих кораблей и попытаться выйти в море. Торговля, конечно, пойдет по одному месту, но думаю, шанс улизнуть есть.
— Сомнительно…
— Будем проверять? — Граф вопросительно приподнял одну бровь.
— Пожалуй, что и нет. Я хоть и достаточно уже пожил на этом свете, отдавать богам душу не тороплюсь.
— Еще бы, представляю, что с заложенной душой-то пришельцы из-за кромки делают, — усмехнулся граф. — Поди ничего хорошего, не на перерождение отправляют, а выкачивают до последнего. Сомнительная участь.
По изменившемуся на секунду лицу старика Серов понял, что попал в цель. Валлуй Синар прекрасно представлял, какая участь его ждет за гранью, и совсем туда не стремился.
После коротких согласований спорных моментов, они вдвоем подошли к двери кабинета и озвучили «заказ». Бургомистр приказал разыскать его наследника, а Серов — позвать сюда Гарбита, занимавшегося торговыми делами экспедиции.
— Сам выкуплю у вас привезенный в Карланд товар. Чтобы ускорить весь процесс. Ну и по закупкам в обратную сторону тоже помогу. Не переживай, не собираюсь наживаться. Ну почти, — бургомистр хмыкнул, перехватив скептический взгляд Александра, — себя обделять тоже не буду, но цену дам нормальную, лучше все равно ни у кого не получите. Просто чтобы мой сын находился у вас в гостях как можно меньше времени.
В итоге дела торговые заняли, считай, всю оставшуюся ночь. Четверо мужчин сидели за столом в свете магических светильников и до хрипоты споря по поводу цен на товары на городских рынках — благо за день Гарбит уже успел прицениться на местном торжище и даже заключить кое-какие предварительные сделки — что-то черкали на листах бумаги, считали «в столбик», суммировали и вычитали.