За труды и отечество (СИ) - Савинков Андрей Николаевич. Страница 37
— А как же тогда гоблиншу… Пользовать, коль они все такие дикие? — Высунулся из-за плеча Александра Ромул.
— Дык ошейник на нее цепляешь и вперед, — с явным энтузиазмом ответил торговец, у графа даже возникла мысль, что сам приказчик порой пользуется товаром озвученным им способом. — Мы без ошейника их из клетки вовсе не выпускаем, дураков-то нет. Да и запрещено это городским советом. Во избежание, значит, всяких беспорядков.
— Благодарю, уважаемый, мы дальше пойдем, — Серов заметил, что от последних слов работорговца перевертыш резко напрягся и, кажется, даже начал принимать боевую форму. Во всяком случае зубы его начали увеличиваться совершенно точно, что говорило о крайнем раздражении главного телохранителя. — Что с тобой? Все нормально?
— Довелось мне посидеть как-то с ошейником, — перевертыш задумчиво потер указанную часть тела. — Паршивейшая судьба, скажу я тебе, командир, перестаешь чувствовать себя собой. И это даже при моей высокой сопротивляемости к ментальной магии, что там у лишенных такой защиты в голове творится… Я даже думать не хочу.
— Всех не спасешь, дружище. Я тебя понимаю, мне самому это не шибко нравится, но давай держать себя в руках, — Александр сжал предплечье Ромула и немного встряхнул, сбивая неготовый настрой телохранителя. — Уходим отсюда, пройдемся по рядам с оружием, и идем обедать, жрать уже хочется немилосердно.
Уйти без проблем в итоге не получилось. На самом выходе из «рабских» рядов внимание мужчин привлекло столпотворение вокруг помоста, с которого особо восторженный приказчик накачивал эмоциями толпу.
— Только у нас! Впервые за десять лет! Самый эксклюзивный товар! Такого вы еще совершенно точно не видели! — Серов переглянулся с Ромулом, пожал плечами и тоже встал посмотреть. Авось действительно чего необычного покажут. Тем временем торговец жестом фокусника сдернул со стоящей тут же на помосте клетки кусок ткани и воодушевленно прокричал! — Подросток перевертыша! Самый лучший телохранитель, которого можно купить за деньги!
Глава 9−1
— Я должен ему помочь, командир, — я отсюда не уплыву, пока не вытащу щенка, — с рынка Серов вернулся в гостиницу и теперь они с Ромулом сидели за столом и ждали свой обед. Больших разносолов «осаждённый» город предложить не мог, по большей части меню состояло из разного рода рыбных блюд вплоть до салата из морской капусты, заменяющей местным растительную часть рациона.
Карланд нравился попаданцу все меньше и меньше, он уже и сам был не рад, что вписался в это приключение, глядишь и без него бы сплавали торговые люди, проблем было бы меньше. А еще на Серова как будто что-то давило сверху, что именно ему не нравилось, граф даже сам себе сказать не мог, но почему-то было тут неуютно. Все время хотелось обернуться и посмотреть, не заходит ли кто-то со спины. Странное, навязчивое и очень неприятное чувство.
— Денег у нас таких нет, извини, дружище, но выкупить его мы не сможем. — За подростка торговец заломил какие-то немыслимые две тысячи золотых. Это было просто за гранью добра и зла, на такие деньги можно было снарядить целый небольшой флот боевых кораблей, та же захваченная во время боя на реке кауза торговалась у местных примерно в пятьсот-шестьсот золотых, галеры шли и того дешевле. Весь привезенный торговым караваном графа товар — за исключением зеркал и книг, цену на которые пока еще установить не удалось — стоил сравнимую сумму. Вероятно больше, но не на порядки, а ведь это был результат чуть ли не трехгодичного затоваривания складов в графстве вследствие разрыва внешнеэкономических связей. Плюс никто не собирался везти обратно золото, на него тоже планировалось хорошенько закупиться. При всем желании помочь перевертышу, пробивать в бюджете графства дыру такого размера Александр не стал бы ни при каких условиях.
— Значит, нужно его освободить без денег, — Ромул увидел как нахмурился сидящий перед ним сюзерен и понизил голос. — Торговец сказал, что аукцион будет только через четыре дня, пока он только прогревает толпу, чтобы нагнать ажиотажа. Так что время есть, можно хорошенько подготовиться, влезть ночью в загон, где держат пленников и освободить всех.
— А потом? — В этот момент подавальщица принесла заказанную еду. Серов получил какую-то незнакомую ему рыбу, запечённую целиком с травами и сыром. Плюс пиво и миску с водорослями. Вернее, это блюдо шло как «салат», но главным ингредиентом в нем были именно какие-то морские растения. Не сказать, что попаданец был большим поклонником морепродуктов, но для разнообразия, чтобы порадовать свои вкусовые сосочки десять лет, подряд привыкавшие к стандартному мясу и овощам — вполне годно. Перевертыш заказал целую миску, видимо это предполагалось в качестве порции на двоих, но Ромул с его бешенным метаболизмом жрал вдвое или даже втрое больше обычного человека его комплекции, мелкой жаренной в масле рыбешки, которую не теряя время сразу принялся забрасывать себе в рот. Что ни говори, при всей очевидной человечности, нередко проступало у графского телохранителя отчетливое звериное начало. Когда девушка отошла от стола Александр продолжил мысль. — Что потом? Как мы отсюда выбираться будем? По морю убегать, так карландцы нас догонят на своих быстроходных галерах, тем более что убегать мы сможем только в одну сторону, тут никого не обманешь. Да и вообще. Ссориться с потенциально важнейшим торговым партнером, работа с которым сможет вывести графство на совершенно новый уровень… Ты меня извини, но ставки тут слишком высоки, чтобы просто так рисковать.
— Постараемся без риска. Тихо ночью зайдем, заберем щенка и уйдем. А потом спрячем его где-нибудь в трюме корабля среди товаров, никто и не найдет. Ты пойми командир, нас мало. Совсем мало, мы вымираем, я просто не смогу себе простить, если уйду хотя бы не попытавшись.
— Ладно, — Серов тяжело вздохнул, он уже понял, что Ромул так просто не отступится. Ну и опять же заполучить второго относительно взрослого перевертыша себе под руку тоже выглядело достаточно заманчивым. Особенно если за это еще и платить не придется. — Разрешаю тебе осмотреться. Походи, понаблюдай, что там и как, прикинься любителем экзотики и потенциальным покупателем, можешь какого-то орка в крайнем случае купить, чтобы посмотреть, как оно все там происходит, деньги я тебе выделю. Но заниматься самодеятельностью без приказа запрещаю, ничего не предпринимай без согласования, ясно?
— Ясно, командир, куда яснее, ходить, слушать, наблюдать, ничего не делать, не суетиться, — в голосе перевертыша не было слышно особого восторга, но и печали — тоже. Такой приказ он воспринял как должное, Александр уже много раз показывал, что своих он не бросает, но и в совсем уж глупые авантюры старается не встревать. По возможности.
На этом товарищи закончили разговор и сосредоточились на еде, однако спокойно поесть им все равно не дали.
— Граф Серов? — В харчевню при гостинице ввалился какой-то мужик сомнительной внешности. Кожаная куртка по местной моде, с грубо залатанной прорехой на видном месте, лицо с явными следами алкогольных возлияний и почему-то криво выстриженная бородка «на испанский манер». Плюс пара дуболомов за плечами. — Пройдемте с нами.
Два болвана повинуясь кивку мужика тут же попытались обойти стол и ухватить Александра, но сделать это у них не получилось. Во-первых, со своего места подорвался Ромул, который и раньше пребывал в отвратительном настроении, а уже теперь и вовсе готов был сорваться в любой момент. Перевертыш перехватил одного из бугаев — тот, впрочем, на фоне Ромула уже не казался таким большим — и с размаху кинул его через бедро. В этот же момент граф быстрым движением схватил своего противника за руку, крутанулся на каблуках, беря на болевой и впечатал мужика лицом в стол, где стояла посуда с недоеденной рыбой. Тарелки жалобно звякнули, бугай с заломленной за спину кистью только вытаращил глаза и попытался ртом поймать разом потерявшийся куда-то из легких воздух.