Строптивая попаданка для лорда Протектора (СИ) - Григорьева Юлиана Максимовна. Страница 28
— Что ты творишь? — гневно спрашивает он. — Это может быть опасно.
— Доверься моему чутью, Роб, — отвечает Деклан. — Тем более, что я не могу больше противиться.
Он протягивает руку вперёд и этого хватает, чтобы кончиками пальцев достать до завесы.
Его пальцы неожиданно проходят сквозь и он хмурит брови, а затем его будто всасывает в завесу.
Деклан оказывается в странном круглом помещении полностью изо льда. Роберта совсем не видно.
Деклан оглядывается, но никого нет. Он отряхивает руку и в ней появляется ледяной широкий меч.
Внезапно ледяная стена напротив него тает и к Деклану выходит взрослая статная женщина.
У неё светлые седые волосы, украшенные тиарой, а сама она облачена в явно дорогую темно синюю мантию, расшитую незнакомыми мне узорами.
— Деклан? — неожиданно робко спрашивает она.
Деклан, который ещё мгновение назад смотрел на неё в растерянности, резко вызывает свою магию и удобнее берётся за рукоять меча.
— Стой, — просит его женщина, выставляя вперед руку. — Я не враг.
— А кто же ты тогда? — хмыкает он, закручивая вихрь в своей ладони.
— Мама, — тихо выдыхает она. — Я — твоя мама.
Глава 29
Деклан делает шаг назад, упираясь в ледяную стену.
— Моя мать мертва, — хмурится он.
— Это не так, — грустно улыбается она.
— Тогда где же ты была всю мою жизнь? — с обманчивым спокойствием спрашивает он.
Женщина подходит к Деклану и он растерянно опускает меч и тот развеивается. Она кладёт ладонь ему на щёку и смотрит в глаза.
— Мой милый мальчик, я бы хотела рассказать тебе всё, но у нас слишком мало времени. Мне потребовалось двадцать пять лет, чтобы достигнуть того статуса, что я имею и наконец-то получить возможность встретиться с тобой.
— Какого статуса? О чем ты говоришь?
— Это всё потом, — мотает она головой из стороны в сторону. — Сейчас услышь главное. В Кергасе уже очень долгое время кто-то пытается уничтожить Протекторов как вид. Лишить вас силы. Вас травят, с самого рождения каждого из вас травят. Лишают вас части сил и извращают ваши чувства к истинным парам, чтобы сделать вас ещё слабее.
— Что за бред? Кто решится пойти против Протекторов? — недоуменно возмущается Деклан.
— Я не знаю, Деклан, у меня есть догадки, что в этом замешан Дэвид Фордж, но даже я не представляю зачем ему это нужно.
Деклан закрывает глаза на мгновение и в полной растерянности смотрит на женщину.
— Каждое твоё слово звучит как абсурд. Как я могу тебе верить?
— Возьми, родной, — горько улыбается она и вкладывает ему в руку небольшой флакон. — Выпей это зелье, чтобы освободиться от яда и узнать наконец-то кто ты есть. Тогда ты поймёшь, что мир сложнее, чем тебе кажется.
Внезапно в ледяную стену за спиной Деклана наносится сильный удар и вся комната содрогается.
— Кто я есть? — строго спрашивает Деклан. — Ты говоришь какими-то загадками. Почему бы просто не сказать?
Женщина на мгновение прикрывает глаза и комната вновь содрогается.
— Мне пора, скоро это место разрушится, — она убирает ладонь с его щеки. — Если у меня будут какие-то новости, я передам тебе их через шросов.
— Ты доверяешь этим наёмникам?
— Я не доверяю никому, кроме пары верных друзей и тебе советую поступать также. Возьми, — она протягивает ему тонкую книгу и я сразу же узнаю ту книгу, что нашла у Деклана в кабинете. — Ты многого не знаешь о стране, в которой живешь.
Деклан берёт книгу и задумчиво на неё смотрит.
— Когда ты войдешь в свою силу и будешь готов, то я смогу спасти и забрать тебя. Я оставляла у твоего отца своё кольцо, найди его.
— Ты про это кольцо? — Деклан достаёт из под рубашки цепочку, на которой висит то самое кольцо, которое я видела в предыдущем воспоминании.
Мама Деклана прикасается кончиками пальцев к кольцу и на её глазах проступают слёзы.
— Спасибо, что не забывал меня, — она отходит от него на несколько шагов. — Когда ты будешь готов уйти, либо тебе нужна будет помощь, позови меня через него. Тебе нужно будет только поднести его к губам и позвать меня по имени.
— Уйти? Но зачем мне уходить?
— Грядёт война, Деклан. Моему народу нужны Протекторы и эти земли для защиты от настоящей угрозы. Но чтобы наш народ вновь стал единым и мы смогли победить в войне необходимо уничтожить вашего короля.
Деклан ошеломленно на неё смотрит. Женщина разворачивается, подхватывает свою мантию и идёт к той стене, из которой она появилась.
— Стой, — окликает её Деклан. — Ты не сказала, как тебя зовут.
Женщина поворачивает к нему голову и улыбается.
— Элоиза. Береги себя, мой сын.
Она поднимает вверх руку и её поглощает ледяная стена.
Деклан оборачивается. Прячет тонкую книгу в свой пыльник.
— И как мне отсюда выбираться? — спрашивает он, задумчиво оглядываясь.
Он ощупывает стены, но это не даёт никакого результата. Тогда он вновь зовет свой меч и бьет им по стене.
Проходит несколько минут и стена рассыпается вдребезги.
В появившемся проёме виден Роберт.
Он стоит, тяжело дыша, с двумя огненными кинжалами в руках.
— Ты в порядке? — он внимательно оглядывает Деклана.
— Не уверен, — хмыкает в ответ Деклан и выбирается из ледяной обители.
— Что там было? — хмурится Роберт.
Он пытается осмотреть ледяную комнату, но она просто тает на его глазах.
— Что это, демоны подери, такое?
— Не здесь, — Деклан кладет руку ему на плечо. — Где Артур?
Деклан оглядывается.
— И где подмога?
— Самому очень интересно.
Внезапно я чувствую ладонь Деклана. Картинка передо мной растворяется и я вновь в кабинете Деклана.
Голова немного кружится, ноги подкашиваются, но Деклан поддерживает меня за плечи, не давая упасть и сажает на диван.
Наплевав на все приличия, я подтягиваю колени к себе и прячу в них голову.
— Скоро пройдёт, — обещает Деклан.
Через несколько минут мне становится лучше и я открываю глаза.
Деклан вновь стал человеком и оделся. Он сидит в кресле напротив и внимательно на меня смотрит.
— Есть вопросы?
Я смотрю на него озадаченно.
— У меня только они и есть, — нервно отвечаю я. — Я рассчитывала получить ответы, но вышло наоборот.
— Задавай, я на всё отвечу.
Я отвожу взгляд и стесняюсь задать вопрос, который меня интересует больше всего.
Деклан хмыкает.
— Не смущайся, я прекрасно понимаю, что войны, драконы и всё остальное тебя интересует гораздо меньше одного конкретного Протектора, — с усмешкой говорит он. — И в этом нет ничего неправильного.
— Тогда может ты ответишь?
— Но ты же ещё ничего не спросила, — пожимает он плечами.
Я недовольно на него смотрю и кусаю губу. Так хочется спросить и так страшно услышать ответ.
— Сначала скажи, это правда, что сказала твоя мать? Вас пытаются убить?
— Не уверен насчет убийства, но в крови у нас и правда был обнаружен яд.
— Ты сказал, что Роберт сам не знает, что чувствует, твоя мать сказала, что этот яд искажает чувства, — я говорю сбивчиво, нервно сжимая пальцы. — То есть яд мешает ему сейчас почувствовать то же, что и я?
— В его крови больше нет яда, — вздыхает Деклан. — Он смог определить состав противоядия, которое дала мне… Элоиза. Яд долго не уходил до конца, вероятно, из-за его ранения, но после вашего брачного обряда он полностью излечился.
— Тогда я ничего не понимаю, — хмурюсь я. — Если его кровь больше не отравлена, то почему он такой?
— Какой?
— Невозможный! Встречается с этой Мирандой, рассказывает мне, что для мужчины измены это нормально. Говорит, что женщины не созданы для магии. И просто совершенно не ведёт себя так, как должен вести любящий мужчина.
— Я думал, что ты больше увидела в моих воспоминаниях, — поджимает он губы. — Я не могу тебе объяснить, что чувствует Роб, поскольку не знаю, да и не от меня ты должна это услышать. Мы оба всю жизнь жили по таким законам, именно такими в большинстве своём видели отношения с женщинами. Мы действительно из чужого для тебя мира и привыкли, что истинные для Протекторов, прости конечно, но просто тело для рождения наследников, ненавистное тело к тому же. Это наша реальность и никакой любви в ней раньше не было места.