Одержимость Артура (ЛП) - Аллен Лоррейн. Страница 26

— Что? — Она пристально смотрит на меня.

— Никаких трусиков. — Я подмигиваю ей, чтобы еще больше разозлить. — Как насчет третьего раунда позже, если тебе повезет?

Она хватает туфлю с полки, на которой стоят десятки пар, и бросает ее в меня. Я быстро выбегаю из гардероба.

Как только Син начинает проникать мне под кожу, пробуждая эмоции, которым лучше оставаться в спячке, я склоняю чашу весов, нарушая равновесие. В результате мы отдаляемся от мира, в котором могли бы быть вместе. Я хочу снова довериться ей, но моя гордость останавливает меня.

Глава 21

Син

Какое насыщенное событиями утро. Голова еще не перестала кружиться от неожиданного поворота событий. Арт купил мне чертов дом. Мои сомнения испарились, как только он указал на преимущества для Себастьяна. Впервые у него будет своя спальня, и, видит бог, я в восторге от перспективы уединения.

Выйдя из дома, мы отправились на деловую встречу в штаб-квартиру строительной компании. Арт поставил передо мной ноутбук и поручил вести протокол. Я старалась изо всех сил, но записи получились ужасными.

Быть помощником — явно не моя сильная сторона. Нетрудно догадаться, что я не принадлежу к числу собравшихся.

Что еще хуже, я не могла перестать ерзать из-за больной задницы. Боль вместе с липкими бедрами напоминала о нашем трахе часом ранее, мешая сосредоточиться.

Встреча проходила долго и скучно, но все равно было интересно узнать о планах компании Арта построить еще несколько объектов «Сокол» во Флориде. Руководители строительной компании устроили неплохую презентацию, доказывая, что Арту стоит выбрать именно их для предстоящих проектов. К счастью, после нескольких мучительных часов встреча наконец-то закончилась. Покидая здание, Арт поставил передо мной несколько задач.

Сейчас мы находимся в шикарном японском ресторане. Здесь я тоже не в своей тарелке, никогда не ела такую еду, поэтому Арт решил все за меня. Он заказал блюда на японском, так что я понятия не имею, что меня ждет. Он пытался уговорить меня попробовать икру, но я решительно отказалась.

— Женщина, перестань ерзать, — рявкает Арт через стол.

— Я делаю это не для собственного удовольствия, — огрызаюсь в ответ.

— Если ты будешь разговаривать со мной таким тоном, то получишь еще один шлепок.

— Придурок, — бормочу себе под нос.

— Что?

— Ничего, — отзываюсь я, хлопая ресницами и потирая подбородок средним пальцем.

Он замечает мой жест.

— Мило.

Официант подходит к столу, чтобы поставить блюдо и наполнить наши бокалы для вина. Я морщу нос, глядя на содержимое тарелки.

— Что за хрень? Этой еды не хватит и для ребенка.

— Это то, что называется высокой кухней.

— Ну, я называю это обдираловкой. Что это вообще такое?

— Сашими.

— Что?

— Тонко нарезанное сырое мясо.

Я изображаю рвоту.

— Определенно я не буду это есть.

— Здесь у нас говядина Вагю, тунец, каракатица и морской лещ.

— Я пас.

— Тебе следует выйти из своей зоны комфорта. Положи на него немного тертого имбиря и чеснока, затем окуни в соевый соус или понзу. Если хочется немного остроты, намажьте пастой васаби.

Я собираю свою волю в кулак и беру палочки для еды.

— Как я должна использовать эти штуки?

— Во-первых, ты держишь их неправильно. — Он усмехается. — Смотри на меня.

Я следую его примеру, мне удается взять кусок рыбы и успешно обмакнуть его в соевый соус.

— Если меня стошнит на стол, это будет твоя вина, — предупреждаю я, прежде чем отправить мясо в рот. — Вау, это действительно довольно вкусно. — Может быть, работа на Арта не так уж плоха. Я получаю приличную зарплату, а вкусный обед — это отличный бонус. О чем еще может просить девушка?

— Слушайся меня, и у тебя будет все отлично.

— Я бы не стала заходить так далеко.

— Привет, Арт, я так и подумал, что это ты.

Я смотрю в сторону смутно знакомого голоса. О нет, это тот парень с ужина по сбору средств. Он берет стул с пустого стола рядом с нами и ставит его рядом со мной, прежде чем сесть.

— Леонард, — язвительно бросает Арт.

— Синнамон, я рад снова тебя видеть. — Он тянется к моей руке, но Арт хватает его за запястье и отбрасывает руку назад.

— Пожалуйста, ведите себя как взрослые. Я бы не хотела, чтобы меня снова показывали в «Что случилось?», — раздраженно прошу я.

— Это ведь не преступление — поздороваться с другом? — спрашивает Леонард.

— Ты прекрасно меня понял, — обвиняю я.

— Я здесь один и хотел спросить, могу ли присоединиться к вам за обедом.

— Нет, — огрызается Арт, привлекая внимание нескольких посетителей.

— Леонард, пожалуйста, уходи, — умоляю я.

— Раз уж ты так вежливо попросила, я пойду. — Он стоит, глядя на меня голодными глазами. — С нетерпением жду встречи с тобой.

— В следующий раз, когда мы встретимся, свидетелей не будет, — угрожает Арт.

— Я напуган до смерти, — издевательски парирует Леонард и уходит.

— Он уже попробовал твою киску?

— Я даже не видела его после благотворительного ужина, — раздраженно отвечаю ему.

— Тебе лучше продолжать в том же духе. Ты меня поняла?

— Да, — шиплю я, возмущенная его высокомерным отношением, но соглашаясь избежать спора, который привлек бы к нам больше внимания.

Мы заканчиваем обед в тишине, наше легкое настроение улетучилось.

***

— Куда дальше, босс? — спрашиваю я с пассажирского сиденья.

— В центр детского плавания.

— Что я буду там делать?

— Моему эксперту по поиску грантов всегда нужна дополнительная помощь.

— Поиск грантов?

— Она собирает средства через частных благотворителей, фонды и правительственные гранты.

— Я думала, ты все финансируешь.

— Это не слишком разумное бизнес-решение. Конечно, я выделяю значительную часть своих собственных средств, но полностью спонсировать объект финансово нецелесообразно.

— О, хорошо. В этом есть смысл. — Очевидно, мне нужно еще многому научиться в области бизнеса и некоммерческих организаций.

Как только Арт припарковался, мы проходим внутрь здания.

— Добрый день, мистер Кинг.

— Мэделин.

— И Синнамон, всегда рада тебя видеть.

— Взаимно, — говорю я, следуя за Артом по лестнице.

Мы останавливаемся у кабинета слева.

Он стучит в дверь. Красивая золотоволосая женщина, сидящая за столом, поднимает глаза и одаривает его, на мой взгляд, кокетливой улыбкой. Когда ее взгляд останавливается на мне, улыбка исчезает. Интересно. Либо они трахаются, либо она в него влюбилась. Она обходит стол, когда мы проходим дальше в кабинет. За дюжину раз, что бывала здесь, я ни разу ее не видела. Правда, я поднималась на второй этаж только в свой первый визит.

— Хочу представить тебе Синнамон Бело, мою новую ассистентку.

Я протягиваю руку.

— Приятно познакомиться.

Ее глаза пробегают по моему телу, оценивая.

— Франческа Леви.

— Син готова помочь с любыми существующими проектами.

Она делает паузу, ей явно не нравится эта идея.

— Уверена, я смогу найти ей занятие по душе.

— Отлично. Если понадоблюсь, я буду в своем кабинете, — бросает Арт, покидая нас.

— Ну, я в твоем распоряжении. Чем могу помочь?

— Ты когда-нибудь редактировала раньше?

— Нет, но найти опечатки не должно быть слишком сложно.

— Посмотрим, — ехидно отвечает Франческа, протягивая мне папку со стола.

— Какие-то проблемы? — спрашиваю я, желая сбить спесь с этой взбалмошной сучки.

— Вовсе нет. — Она напускает на себя фальшиво-смущенный вид. — Прочитай этот документ и отметь все ошибки, которые увидишь. В другом конце коридора есть пустой кабинет. Можешь поработать там.

Я киваю и выхожу из комнаты.

***

Через пару часов я возвращаюсь в кабинет Франчески, закончив с порученным мне заданием.

— Привет, я закончила, — сообщаю ей, передавая папку.