Десять ли персиковых цветков - Ци Тан. Страница 45

Раз он называет меня «наставницей», значит, считается моим учеником, а я даже не сделала ему никакого подарка, как обязывает церемониал. Это неприемлемо! Тщательно все обдумав, я решила, что отправлюсь в Чистые пределы на западе, поговорю с Буддой и попрошу его одолжить мне птицу пэн еще на несколько десятилетий. Это не составит никакого труда. Приняв окончательное решение, я кивнула и произнесла:

– Ну хорошо.

До меня донеслось грустное щебетание «милой крохи». Юноша обрадовался, спрятал птицу в карман в рукаве, крепко сжал мою руку и промолвил:

– Наставница, вы все-таки согласились! Уж не сон ли это? Я и не думал, что моя несбыточная мечта сбудется, но вы дали свое согласие…

Его прервал чей-то спокойный голос:

– Чем это вы двое здесь занимаетесь?

Этот голос показался мне очень знакомым. Я удивленно повернула голову. В воздухе парил принц Е Хуа, с которым мы не виделись уже больше месяца. Из-за его спины бил лунный свет, такой же ледяной, как взгляд, устремленный на нас с Юань Чжэнем. Позади наследного принца был еще один бессмертный, облаченный в небесно-голубую рубашку. На его приветливом лице играла улыбка.

Я провела в мире смертных больше месяца и, не считая Фэнцзю, жившую в Лотосовом дворе, была окружена одними незнакомцами. Конечно, я обрадовалась, увидев лицо знакомого бессмертного, который к тому же может вернуть мне магию.

В одной пьесе, недавно мной прочитанной, близкие друзья встретились после долгой разлуки. Один из них взял другого за руку и повел в придорожную закусочную, где они выпили молодого вина, сетуя, что так долго не приходилось свидеться. Мне кажется, что это самый правильный способ встретиться со старым другом. Не то чтобы мы с Е Хуа давно не виделись – на самом деле наша разлука была довольно короткой. Однако на сей раз он с холодным выражением лица парил в воздухе, даже не поприветствовав меня, что было очень неприятно. Юань Чжэнь крепко держал меня за руку. Юношу била мелкая дрожь. Я ободряюще посмотрела на него и с торжественным видом обратилась к двум бессмертным:

– Спускайтесь скорее, все-таки это небезопасно. Пусть вы и выглядите прекрасно, грациозно паря в воздухе, но, если столкнетесь со смертными, им это вряд ли придется по вкусу. Будет нехорошо, если вы напугаете их.

Когда я сказала это, бессмертный в голубой рубашке, сложив ладони вместе, поприветствовал меня и первым спустился с облака. Е Хуа, пристально посмотрев на Юань Чжэня, тоже опустился. По всей видимости, юноша относился к тем смертным, которым не нравилось любоваться парящими в воздухе небожителями. Я решила, что он и без того натерпелся за сегодняшний день, поэтому собиралась подозвать служанку, стоявшую в дальнем углу сада с фонарем, чтобы она отвела принца отдохнуть. Однако, обернувшись, я увидела, что служанка лежит на земле, а рядом с ней валяется сломанный фонарь. Кажется, она тоже не в восторге от появления бессмертных.

Руки Юань Чжэня задрожали сильнее, отчего я мысленно вздохнула. Надо же, это мой первый ученик, и он так испугался, стоило ему увидеть небожителей. Я подумала, что хорошо бы доброжелательно потрепать юношу по голове, чтобы немного успокоить его. Но не успела поднять руку, как увидела алое от волнения лицо Юань Чжэня. Он так раскраснелся, что напоминал сердцевину соленого утиного яйца.

– Наст… наставница… мне наконец-то… наконец-то удалось увидеть бессмертных… Я в первый раз увидел настоящих бессмертных… настоящих бессмертных! Вот это да!

Я, не сказав ни слова, опустила руку. Счастливый юноша подбежал к Е Хуа и, почтительно поклонившись ему, сказал:

– В древние времена император Хуан-ди [78], совершенствуя свои добродетели, навел порядок в армии, научился управлять пятью стихиями, посеял пять зерновых культур, измерил землю во всех направлениях, а затем оседлал феникса и улетел ввысь. Неужели двое бессмертных сошли на землю, поскольку молва о мудром правлении моего отца-императора, чья добродетель сопоставима с добродетелью Хуан-ди, дошла до Небес?

Из моей груди вырвался тяжелый вздох, и я мысленно произнесла: «Мальчик, это не молва о мудром правлении твоего отца дошла до Небес, а весть о том, что ты обставил отца на любовном поприще, задолжав ему красавицу…»

Е Хуа, натянуто улыбнувшись, смерил Юань Чжэня взглядом, а затем пристально посмотрел на меня и промолвил:

– Вынужден вас разочаровать, наследный принц, сегодня я спустился в мир смертных за своей женой, и это весьма личное дело.

Юань Чжэнь посмотрел на принца, затем проследил за его взглядом, обращенным на меня, и, совершенно ничего не понимая, почесал затылок. Я смутилась и, рассмеявшись, пояснила юноше:

– За мной он пришел, за мной.

Юань Чжэнь стал похож на пораженную громом утку и в страхе уставился на меня. Е Хуа, отвернувшись, любовался темными водами озера. Я подумала, что, раз вопрос с Юань Чжэнем решен, завтра я могу покинуть мир смертных. Е Хуа прибыл как раз вовремя: у юноши появился шанс встретиться с бессмертным лицом к лицу. Нужно воспользоваться этим и найти причину для того, чтобы распрощаться с учеником. Не успела я об этом подумать, как бессмертный в небесно-голубой рубашке молча направил золотой свет прямо в лицо Юань Чжэню, и юноша потерял сознание.

Бессмертный, смущенно улыбнувшись, пояснил:

– Не стоит беспокоиться, тетушка. Я просто стер воспоминания Его Высочества о встрече с бессмертными. Вы потрудились на славу, теперь дальнейшая судьба Юань Чжэня будет вполне благополучной. Я лишь опасался, что после встречи с двумя бессмертными Его Высочество окажется во власти заблуждений и разум его омрачится наваждениями. Судьба Верховного владыки Дун Хуа немного переменилась из-за Его Высочества Юань Чжэня. Я здесь, чтобы исправить положение. Тетушка, не затруднит ли вас указать мне дорогу? Я ищу вашу племянницу, Бай Фэнцзю: мне нужно помочь ей.

Этот бессмертный слишком сглаживает углы. Судьба Дун Хуа из-за вмешательства Юань Чжэня вовсе не «немного переменилась».

Я богиня великодушная. Тот бессмертный меня, конечно, укорял, но доводы при этом находил разумные, говорил очень складно, и лицо его оставалось дружелюбным. Разумеется, я не могла взять и холодно поинтересоваться, по какому праву он так бесцеремонно вырубил Юань Чжэня. Все равно дело уже сделано, вырубил и вырубил.

Е Хуа, обратившись к бессмертному в голубой рубашке, беззастенчиво заявил:

– Если она согласится указать вам дорогу, то будете гулять здесь до завтрашнего утра и, даже обойдя весь дворец, все равно не сможете отыскать двор, где живет Бай Фэнцзю. Лучше уж спросите у земного бессмертного.

Бессмертный в голубой рубашке, удивленно взглянув на меня, отправился на поиски земного бессмертного. Я делано рассмеялась. Сегодня Е Хуа вел себя необычно. В словах его чудилась скрытая насмешка. Похоже, на Небесах принца уже отчитали.

Поскольку я уже помогла Юань Чжэню избежать испытания, Е Хуа больше не имело смысла запечатывать мою магическую силу. К этому времени бессмертный в голубой рубашке как раз вызвал земного бессмертного, и я последовала за троицей в Лотосовый двор, избавив себя от необходимости мучительно вспоминать дорогу.

Когда мы покидали сад, Юань Чжэнь все еще лежал на земле. Стояла прохладная ночь. Юноша он, конечно, не хилый, но и крепким здоровьем никогда не отличался. Если заболеет, то будет мучиться. Я очень добрая и милосердная бессмертная, и мне невыносимо видеть чьи-то страдания. Поэтому я попросила бессмертного в голубом перенести юношу во внутренние покои. Е Хуа холодно взглянул на меня.

По дороге к Лотосовому двору меня осенила догадка. Еще раз обдумав слова бессмертного в голубой рубашке, я поняла, что передо мной не кто иной, как Звездный владыка Сы Мин, подчиненный Повелителя Южного полюса Чан Шэна. Когда-то Е Хуа говорил мне, что у Сы Мина весьма непростой нрав, но мне он показался мягким и добрым бессмертным. Поскольку принц и Звездный владыка прибыли, чтобы исправить судьбу Верховного владыки Дун Хуа, слова Е Хуа о том, что он пришел за мной, явно стоило воспринимать всерьез. Я, вообще-то, люблю поболтать и, решив разрядить обстановку, шутливо сказала принцу: