Десять ли персиковых цветков - Ци Тан. Страница 67

– Да, уже поклонились, правда, это такой простой поклон…

Не успела я договорить, как стоявшая рядом со мной «образцовая» супруга, та самая, что лишь слегка согнула спину, когда кланялась мне, резко опустилась на колени и, сложив руки, упала грудью на землю. У ворот мелькнул чей-то рукав.

Кашлянув, я спросила:

– Зачем вы это делаете?

Девушка подняла голову, выражение ее лица было суровым и мягким одновременно. Она сбивчиво ответила:

– Первый поклон был поклоном будущей главной жене. Этот же поклон – поклон благодетельнице. Последние несколько месяцев сестрица заботилась об А-Ли, за что я ей премного благодарна! А-Ли еще в детстве потерял матушку. Боюсь, ребенок принимает вас за нее… Мне кажется, это из-за того, что с шелковой повязкой на глазах вас совсем не отличить от его матушки, поэтому, я надеюсь, вы и дальше будете заботиться о нем. Принц очень любил матушку А-Ли. Когда она сбросилась с помоста для наказания бессмертных, он прыгнул вслед за ней. Небесный владыка спас его, но в тот момент принц почти не дышал. Все годы его совершенствования были почти уничтожены. Он пролежал в одном из залов дворца больше шестидесяти лет. Если бы матушка принца не приносила к его постели А-Ли, который постоянно звал его, то, возможно, принц так и не проснулся бы. Сестрица, обратите свой взор на цветы персика, которыми полон двор. Принц посадил эти деревья после того, как очнулся, в память о матушке А-Ли. За двести лет на лице принца не проскользнула даже тень улыбки. Мне кажется, сестрица очень напоминает ему матушку А-Ли. Я кланяюсь вам и надеюсь, что в скором времени вы станете главной женой принца и внесете спокойствие в его несчастную душу.

Я какое-то время молча смотрела на «образцовую» супругу. Сердце готово было выпрыгнуть из груди. Ее слова расстроили меня. Она явно хотела дать понять, что для принца я являюсь лишь заменой покойной матушки А-Ли. Я поняла ее двусмысленные речи благодаря своей мудрости и тому, что во времена беззаботной юности, проведенной в мире смертных, я видела множество подобных сюжетов в пьесах. А если бы на моем месте оказалась Фэнцзю, пространные рассуждения супруги пропали бы впустую? Но почтительный поклон смягчил ее дерзость, отчего неприятные ее слова звучали дружелюбно и даже заботливо.

Хотя я и уловила скрытый смысл ее слов, я не могла себе позволить пойти у нее на поводу и устроить громкую ссору с Е Хуа, выясняя, любит он меня или покойную матушку Колобочка. На самом деле «образцовой» супруге приходилось нелегко, ведь принц в упор ее не замечает. Я видела, что она сильно любит Е Хуа.

Передо мной разыгрывалась драма о судьбе нелюбимой супруги. Принц всеми возможными способами пытается заполучить мое расположение, но я непоколебима, а нелюбимая супруга тихонько утирает слезы. Она грустит и пытается вызвать раздражение у соперницы, даже рассказывает ей о той, кого их общий возлюбленный любил в прошлом. Ее и саму это раздражает. Однако на соперницу ее слова не производят никакого впечатления. Какая жалость.

Я встала, медленно подошла к ней и, похлопав по ее плечу веером, равнодушно произнесла:

– То, чего вы так добиваетесь, – это не то, к чему нужно стремиться. Бессмертному не к лицу столько мудрствований. И, к слову, должна вам напомнить: все бессмертные выражают мне почтение в соответствии с церемониалом, принятым в Цинцю. Если вы действительно хотите выказать мне почтение, то за три дня до визита вы должны совершить омовение, очиститься постом, возжечь благовония, и только три дня спустя вы сможете трижды упасть передо мной на колени, трижды касаясь пола лбом на каждом коленопреклонении. Да, церемониал внушителен, но, даже если бы ваш супруг изъявил желание приветствовать меня таким образом, я бы спокойно приняла девять его поклонов. Однако сейчас мне вовсе не нужно соблюдение этого церемониала. Простого поклона достаточно. Но впредь, коль вы пожелаете навестить меня, делайте это, руководствуясь церемониалом Цинцю. Если же, по вашему мнению, он неоправданно сложен, то не являйтесь и не напоминайте мне о правилах Небесного дворца. Кстати, матушка не подарила мне младшую сестру, поэтому, учитывая ваш юный возраст, вам не подобает называть меня «сестрицей». Согласно церемониалу, вам следует обращаться ко мне «высшая богиня».

Закончив говорить, я почувствовала себя намного лучше. Я искоса взглянула на ее руки, что лежали на земле: они были сжаты в кулаки. Хотя девчонка внешне ничем себя не выдала, внутри она все еще оставалась маленьким ребенком.

Я вздохнула и позвала Най-Най. Обойдя сидевшую на земле «образцовую» супругу, я снова отправилась к Небесным источникам.

Раньше я не замечала в Е Хуа страстного влюбленного. Сейчас увидела, но почему-то от этого внутри поселилась тоска. Е Хуа в прошлом очень любил матушку Колобочка. Если моя догадка верна, то это «образцовая супруга» в погоне за благосклонностью принца вынудила матушку Колобочка сброситься с помоста для наказания бессмертных…

– Разве принц, с его врожденным хладнокровием, не должен был понять характер Су Цзинь? – По неосторожности я произнесла это вслух.

Шедшая рядом Най-Най шепотом сказала мне:

– Высшая богиня, вы правы. Он понял, какая она на самом деле.

Служанка постояла в нерешительности какое-то время, а затем продолжила:

– Когда принц очнулся, тело почти не подчинялось ему. Он впал в отчаяние, потерял волю к жизни. Целые дни он проводил в одиночестве, запершись в покоях, не уделяя внимание даже юному принцу. Матушка принца, госпожа Лэ Сюй, очень печалилась и отправила вашу покорную слугу к Его Высочеству, дабы попытаться утешить его. Принц начал приходить в себя, когда я заговорила о своей госпоже. Не прошло и двух месяцев с момента пробуждения принца, как Небесный владыка отправил свадебный паланкин с наложницей Су Цзинь в Платановый дворец. Ярко светило солнце, дул ветерок, воистину стоял прекрасный день! Но наложница Су Цзинь не смогла попасть в Платановый дворец. Ваша покорная слуга собственными глазами видела, как принц с каменным лицом вонзил меч ей в грудь! Ваша покорная слуга наблюдала за этим смертоносным ударом, но, к сожалению, тотчас же появился паланкин Небесного владыки. Небесный владыка спас наложницу Су Цзинь. Что было дальше, вам известно. Будучи под защитой Небесного владыки, наложница Су Цзинь попала во дворец как младшая супруга, однако принц воспринимал ее лишь как сосуд, в котором хранятся глаза моей госпожи. Служанки, которые заботились о ней, постоянно жалели ее. Однако я считаю, что она получила по заслугам.

Я удивленно переспросила:

– Глаза?

Стиснув зубы, Най-Най ответила:

– Она украла глаза у моей бедной госпожи.

Я глубоко задумалась. Обычно, когда я сталкиваюсь с подобными странными случаями, то стараюсь обдумать ситуацию как следует, вникнуть в самую суть. Однако на этот раз, не знаю почему, все во мне сопротивлялось этому. Я вздохнула.

У Най-Най слегка покраснели глаза.

– Ваша покорная слуга всегда была наивной, как и ее госпожа. Моей госпоже целых три года нелегко жилось в Небесном дворце. Госпожа Лэ Сюй рассказала: принц полагал, что если он будет скрывать свои чувства, то сможет спасти мою госпожу. Хотя его разум был закрыт от всех небожителей, и от моей госпожи в том числе, но его помыслы легко прочел тот, от которого он так стремился их скрыть, – Небесный владыка.

Она закончила говорить; ее лицо вдруг побледнело, а губы задрожали, будто служанка, придя в себя, страшно испугалась.

– Я наговорила лишнего…

Она рассказала о многом. Если сначала ее речь была связной, то под конец я с трудом могла понять, о чем она говорит, и поэтому не ведала, что такого лишнего сказала Най-Най. Меня обуревали противоречивые чувства.

С тяжелым сердцем я повернула за угол, и тут я почувствовала невероятно сильную благовещую ци. Такая ци окружает лишь пятерку бессмертных. Среди них самым выдающимся был, конечно, Чжэ Янь, обладатель безупречного вкуса и безупречных же манер. И сейчас он стоял, подвернув рукава и прислонившись к стене, весело глядя на меня. Я остановилась как вкопанная.