Опустошенные души (ЛП) - Валенти Сюзанна. Страница 56

— Ты колеблешься, — заметила Монтана, вставая с кровати и направляясь ко мне. Покачивание ее бедер пленило меня, и все мысли покинули мою голову, когда она приблизилась. Вместо того, чтобы прикоснуться ко мне, она протянула руку мимо меня и достала длинное темно-синее платье из шкафа, прежде чем достать нижнее белье из ящика. Она натянула одежду, и я смирился с тем, что следует сделать то же самое. Хотя изначально это была моя идея. Но я был рабом ее кожи. Я никогда не испытывал такого желания к женщине. И когда мы лежали вместе, это было намного больше, чем просто секс. Это было единение душ: моя запятнанная душа встретилась с ее чистотой, и я почувствовал себя почти достойным этой привилегии.

Когда мы оделись, я подошел к зеркалу на стене и запустил руку в волосы.

Монтана взглянула на меня в отражении, борясь с усмешкой.

— Что? — Спросил я.

— Ничего, — пропела она.

— Нет, что-то есть. — Я повернулся и направился к ней, а она со смехом убежала. Я бросился за ней, схватив за талию. — Что ты скрываешь? — Я зарычал, крепко обнимая ее.

— Я только что заметила, какой ты тщеславный. Мы всего лишь собираемся спуститься вниз, чтобы повидаться с твоей семьей, зачем ты поправляешь прическу?

Я развернул ее в своих объятиях. — Нет ничего плохого в мужчине, который горд собой.

— В тебе много гордости, — передразнила она, прикусив нижнюю губу таким образом, что и мне захотелось прикусить ее.

— Ну, может быть, в последнее время мне есть чем гордиться.

Она толкнула меня, и я рассмеялся, отпуская ее.

— Опять убегаешь от меня? — Протянул я.

Она озорно улыбнулась мне, направляясь к двери, и я прошлепал за ней в коридор. Майлз и Уоррен вышли из своей комнаты одновременно с нами. Уоррен был занят тем, что застегивал рубашку, когда взгляд Майлза упал на меня.

— Какого черта? — выдохнул он, бросаясь ко мне.

Я улыбнулся, обнимая его и похлопывая по спине. — Привет, брат. Скучал по мне?

— Да, черт возьми, скучал. Почему ты не сказал мне, что ты здесь? — Майлз откинулся назад, ткнув меня кулаком в плечо.

Я посмотрел мимо него на Уоррена. — Я здесь уже несколько часов, Майлз, ты явно был слишком занят, чтобы заметить.

— Черт, извини за это, — сказал Уоррен, подходя и улыбаясь от уха до уха. Я обошел Майлза, похлопав его мужа по руке.

— Похоже, ты тоже был очень занят, — поддразнил Майлз, и Монтана бросила на него смущенный взгляд. Я смотрел на ее бледные щеки, скучая по тому, как они обычно краснели, когда она так себя чувствовала.

— Клянусь богами, мне придется сжечь все матрасы в этом доме к тому времени, как вы все уйдете, — сказала Чикоа, выйдя на лестничную площадку.

Я бросил на нее извиняющийся взгляд. — Я заплачу за полную реконструкцию твоего дома, если хочешь, это меньшее, что я могу сделать для тебя, за то, что ты приняла мою семью.

Чикоа подошла к нам, скрестив руки на груди. Мы не знали друг друга особенно хорошо, но я надеялся, что она знает, что у меня никогда не было дурных намерений по отношению к ней. И я был рад, что она сделала Фабиана счастливым на какое-то время, даже если он пошел и спустил это счастье в канализацию.

— Что ж, возможно, мне просто придется принять твое предложение, Эрик Ларсен, — сказала она с усмешкой, и мне очень понравилось, что она не назвала меня принцем. Для нее я был просто братом мудака, который обратил ее. И это меня вполне устраивало.

— Келли вернулась? — Монтана спросила Чикоа. — Магнар нашел ее?

— Держу пари, он нашел ее в полном порядке, — прокомментировал Майлз. — Держу пари, он хорошенько постарался что бы найти ее.

— В этом нет никакого смысла, — сказала Монтана, качая головой и снова глядя на Чикоа.

— Она была возле амбара. — Чикоа пожала плечами. — Но это было несколько часов назад.

— Я же говорил вам, что он нашел ее, — пробормотал Майлз Уоррену, и я толкнул его локтем, проходя мимо.

Мы с Монтаной спустились вниз, в гостиную, и обнаружили Клариссу спящей рядом с Джулиусом, а ее голова покоилась у него на плече.

— Она заснула, и сама легла на меня, — выпалил Джулиус, как будто я его в чем-то обвинял.

— Хорошо, и к чему ты клонишь? — Спросил я, нахмурившись.

Монтана фыркнула от смеха, и я в замешательстве повернулась к ней.

— Очевидно, они все еще ненавидят друг друга, — беспечно заметила Монтана. — Но Кларисса спасла Джулиусу жизнь, так что…

— Так что, ничего. — Джулиус оттолкнул от себя Клариссу, и она резко выпрямилась, обнажив клыки, как будто боялась, что на нее напали.

— И я все еще ненавижу ее, да будет тебе известно. — Джулиус указал на Монтану.

Кларисса поднялась на ноги, сонно моргая и пятясь от него. — Это было бы намного убедительнее, если бы у тебя прямо сейчас не было бешеного стояка.

Джулиус в отчаянии опустил глаза к своим штанам, затем мрачно нахмурился, и смех Клариссы зазвенел в воздухе.

Нахмурившись, я переводил взгляд между ними. Истребитель и моя сестра? Едва ли это было правдоподобно.

Майлз подскочил ко мне сзади, перенеся свой вес на мои плечи, и я сбросил его с себя, борясь с ним, хвата его за голову.

— Рад, что ты вернулся, младший братишка, — поддразнил Майлз.

Мои губы изогнулись в улыбке. — Ты всего на месяц старше меня.

— Это все, что нужно, чтобы быть главным. — Майлз хлопнул меня по руке, явно желая продолжить нашу игровую перепалку.

В коридоре хлопнула дверь, и я обернулся, когда появился Магнар. Я скрестил руки на груди, неуверенный, как он собирается вести себя по отношению ко мне теперь, когда мы воссоединились с нашей группой. Он кивнул мне, когда Келли юркнула в дверь позади него с соломинкой, торчащей у нее из волос. Она, казалось, не осознавала этого, когда последовала за Магнаром в гостиную, чтобы присоединиться к нам.

Монтана начала жестикулировать ей, указывая на ее голову.

Келли покраснела, когда нашла соломинку и сжала ее в руке.

— Ловко, — сказал Джулиус со смехом.

— Где Фабиан? — Быстро спросила Келли, и ее щеки порозовели, когда она попыталась отвлечь от себя внимание.

Поза Магнара напряглась.

— Спит наверху, — ответила Кларисса, прислоняясь всем весом к комоду, заставленному фарфоровыми безделушками.

— Я думаю, мы все должны быть здесь. Нам нужно составить план, — настаивала Монтана, опускаясь на диван.

— Я приведу его… — начала Кларисса, но в этот момент в комнату вошли Фабиан и Чикоа, между ними возникло сильное напряжение, наводящее на мысль, что они только что поссорились.

Когда Фабиан заметил Магнара, его лицо помрачнело, и он целеустремленно прошел мимо него в другой конец комнаты.

— Я оставлю вас поговорить, — сказала Чикоа.

— Ты можешь остаться, — предложил я. — Проклятие затрагивает каждого вампира в мире.

Она задумчиво посмотрела на меня, а затем пожала плечами, прислонившись спиной к стене и скрестив руки на груди.

Келли присела на подлокотник дивана рядом с Монтаной и положила руку ей на плечо.

— Можем ли мы все сначала обратиться к слону в комнате? — Спросил Фабиан, переводя взгляд с Магнара на меня. — Мы все умираем от желания услышать о том, как вы провели время с Валентиной. Кого из вас она трахнула первым?

— Фабиан, — предупреждающе прорычал я.

— Заткни свой гребаный рот. — Магнар расправил плечи.

Взгляд Фабиана скользнул по Магнару, и я понял, что он был его настоящей целью. — Я просто думаю, что Келли заслуживает знать, заразится ли она чем-нибудь от тебя.

— Ты можешь перестать быть мудаком хоть на секунду? — Оскалилась Келли.

— Он не может, это у него в крови, — вмешалась Чикоа, и я понял, что этот разговор быстро перерастет в драку, если я его не остановлю.

— Валентина не прикасалась ни к одному из них. Основательно… — неловко сказала Монтана, и я виновато нахмурился.

— У нас есть более важные вещи для обсуждения, — настаивал я, придвигаясь ближе к Магнару. — Мы бы предпочли не вдаваться в подробности нашего времени с Валентиной.