Рубиновый маяк дракона - Урбанская Дарья. Страница 24
Окровавленную рубашку Ярро скрыл под курткой с чужого плеча, которую он предусмотрительно захватил в речной хибаре. Его растрепанные светлые пряди на ощупь оказались довольно жесткими. Я расчесала их пальцами и сплела в тугие косицы. Мне удалось придать спутнику пусть не солидный, но довольно опрятный вид. Но это было уже швахх знает сколько времени назад!
– Ярро, ну где же ты?
Минуты неповоротливо тянулись, лишь усиливая нервозность. Чаще и чаще в голову лезла мысль: «А вдруг бросил?»
Бабушка Лорен учила, что никому нельзя доверять.
– Но Ярро ведь другой, – вслух рассуждала я, слегка раскачивая лодку влево и вправо. Эффект качелей немного успокаивал. Самую малость. – Он дважды спас меня. Швахх. Дважды! Неужели бросит сейчас? Бабушка, хоть бы ты ошиблась.
В желудке требовательно урчало, но кусок не лез в горло. Я повертела в руках последний корешок камелвы, которую мы добыли в одной из заводей, и заставила себя впиться зубами в кислую мякоть. Голодный обморок сейчас определенно был бы не к месту.
– Пожалуйста, вернись за мной, – шептала я, вскидывая взгляд к небу. В ответ оно не спеша окрашивалось тревожно-медовым закатом.
С заходом солнца в южном порту Рогранта разгулялся ночной ветер, задувающий с моря. Я поежилась, обхватила себя руками, а потом и вовсе отстегнула длинную юбку и закуталась в нее, как в плед.
«Пережду эту ночь, а с рассветом… если Ярро не придет…» – Я печально вздохнула. – «С рассветом поплыву вдоль побережья на север, во владения драконов. Бабушка Лорен рассказывала, что Верхняя Рехия ведет активную торговлю с западными землями».
Я бросила взгляд вдаль, туда, где море сливалось с темнеющим горизонтом, и на душе стало совсем тоскливо. До свободы, до привольной, спокойной жизни еще так безумно далеко.
– Вдруг удастся проскочить на одно из торговых судов, – бормотала я вслух, безуспешно пытаясь настроить себя на позитивный лад. Внутренний голос тут же вступал в спор: – А что, если нет? Драконы, они же… Швахх! Испепелят на месте. Это если попасться им на пути. А если не попадаться… Да и возвращаться больше некуда, тем более вверх по реке, против течения. Нет. Теперь только вперед. Но Ярро…
В такт мечущимся мыслям я покачивалась на волнах: влево – все получится, вправо – все бесполезно. Влево, вправо. Влево, вправо…
– Эй, истеричка.
Меня кто-то потряс за плечо. Я часто заморгала, пытаясь сообразить, где вообще нахожусь и что происходит.
– Я тут корабль нам подогнал, а ты дрыхнешь.
– Ярро? – Это был и правда он. Сидел рядом со мной на скамье. Живой, настоящий. – Ты… Ты вернулся?
Внутри разлилось такое приятное тепло, что я не сдержала порыва – и ткнулась лбом в его грудь.
Он как-то сдавленно охнул, хотя я вроде не сильно… Еще теплее стало, когда он обнял меня и оперся подбородком на мою макушку. Словно окружил со всех сторон защитой и уютом. Расчувствовавшись, я шмыгнула носом, а он тяжко вздохнул.
– Думала, ты бросил меня, – тихо прошептала я, оправдываясь. И теснее прижалась к его жилистому твердому телу.
– Простите, что прерываю сопливую идиллию, – вдруг раздалось позади, и я вздрогнула. – Но надо уносить отсюда задницы.
Оглянувшись, я заметила вторую лодку, которая качалась на волнах почти вплотную с нашей. На веслах сидел неопрятный мужик без переднего зуба.
«Ну чисто пират!»
Через прореху он сплюнул на воду и пробурчал:
– Не знаю, Ноар, что ты не поделил с «голубочками», но они вот-вот возьмут тебя за яйца.
– Что? – Я совершенно ничего не поняла, лишь теснее вжалась в Ярро, который вдруг странно усмехнулся.
– Гвидо прав, надо валить быстрее. – Он склонился к моему уху и очень тихо прошептал: – Инквизы наступают нам на пятки. И их уже двое.
Я вздрогнула и, не медля более ни секунды, перебралась в новую лодку. Здесь было три свободных скамьи, но я их проигнорировала: устроилась под боком у Ярро, где было тепло и спокойно. Взглядом скользнула в темноту, за плечо гребчего: мысленно попрощалась с землей, что была мне домом восемнадцать лет.
«Теперь все будет хорошо. Теперь только вперед: море, западные земли, запечатанный дар и жизнь. Обычная человеческая жизнь, свободная от страха».
Корабль, к которому прибилась наша шлюпка, назывался «Хвост дракона». Название мне ни о чем не говорило, разве что намекало, что, возможно, принадлежит акватории драконьих владений, Рехии, может, или Сивелле. Но все это было неважно. Главное, что инквизы остались на большой земле.
Мы поднялись на борт, и с меня будто спали оковы. Я расправила плечи, улыбнулась и вдохнула полной грудью сладкий воздух свободы. К нам подошел лысый мужчина с раскосыми глазами и перебросился парой дежурных фраз с… Ноаром. И это было так странно… Не имя, конечно. А тот факт, что в огромном, кишащем людьми порту, Ярро умудрился найти друзей Ноара Коулдана и удачно притвориться подлинным дроу.
– Так что у тебя за секрет, Ноар? – Капитан, представившийся мне непонятным набором звуков – Праи-де-Лу, – прищурился, отчего его глаза и вовсе вытянулись в горизонтальные щелочки.
– Ты о чем? – заметно напрягся Ярро и чуть сильнее сжал мою талию.
– О вечной молодости, конечно! – хохотнул Праи. – Да ты чего такой серьезный? В прошлую нашу ходку тебе мои шутки нравились. Так что принимаешь? Траву?
– Чего?!
– Сколько тебя ни возил, ты первым делом бросался в каюту и обнимал ведро. Вторым – ругал на все лады Барьер, не дающий использовать вашу портальную магию. А тут вон стоишь весь такой радостный, с девицей лобызаешься. Потому и спрашиваю, траву какую пьешь? От морской болезни.
Я не поняла и половины в этой тираде. Разве что про лобызания. Но от Ярро не отодвинулась. Сам же Ярро вдруг ляпнул:
– А, ты про это. М-м-м… одуванчики. Да.
«Чего? Но это же сорняк. Разве что для повышения аппетита и…»
– И зверобой. Да, точно. Зверобой.
«Зверо-что?»
Перехватив недоуменный взгляд капитана, Ярро и дальше принялся вдохновенно городить чушь:
– Любого зверя валит с ног, если переборщить с дозировкой. Но если знать норму, то никакая качка не страшна.
Я ощутимо его ущипнула, заставляя замолчать. Но кажется зря беспокоилась.
– Зверобой… хм… В Мертвой Пустоши что ли взял? – почесал лысину капитан. – Не думал, что там вообще хоть что-то растет.
– Как видишь, растет, – быстро сориентировался Ярро. – Там вообще всякое-разное мутировало, даже одуванчики.
Я снова его ущипнула.
«В Пустоши только туманы – это всем известно».
– Му-ти-ро-ва-ло? Ты бы там поаккуратнее с этими ведьминскими штучками, а то странный какой-то стал. Куда подевался тот Ноар, которого я знаю?
Ярро пожал плечами и поспешил свернуть разговор:
– Моя девушка устала в дороге… Позже поговорим, окей?
– Окей? – переспросил Праи, снова прищуриваясь.
У меня по позвоночнику пробежал холодок. Пришлось качнуться в сторону, изображая полуобморочную леди и переключая на себя внимание.
– Хилая у тебя в этот раз бабенка, Ноар. Знаешь, между нами, та дроу, что была с тобой в прошлую ходку… Эм-м… Силль. Точно, Силль. Она мне нравилась больше. Веселая, целеустремленная, стержень в характере. А эта… – Он окинул меня скептическим взглядом. – Зачуханная какая-то. Не в обиду, крошка.
Ярро неопределенно хмыкнул и вдруг подхватил меня на руки.
– Отнесу в каюту. А то, и, правда хилая какая-то.
– А я тебе про что. Ладно, выходи потом. Поговорим за жизнь.
В каюте мы шумно выдохнули.
– Вот же клещ приставучий, – возмутился Ярро, одной рукой опираясь на стену, а вторую положил на ребра.
Я хотела было отчитать его за зверобой, но поняла, что ему больно.
– Что такое?
Он задрал рубашку, оголяя торс, а я охнула. Все его тело было словно один наливающийся синяк. И даже смуглая кожа не могла этого скрыть.
Но не успела я ничего переспросить, как со всех сторон раздался глухой скрежет. Мы повалились на пол и зажали уши. А когда звук наконец смолк, я испуганно выдохнула: