Тугая струна - Макдермид Вэл. Страница 62
Социально адаптирован. Может быть общительным и красноречивым, но не способен к эмоциональному контакту.
См. выше. Очень хорошо устанавливает связь с аудиторией и незнакомыми людьми на поверхностном уровне. Тем не менее одной из причин, почему его брак считается удачным, является то, что вне семьи близких отношений ни с кем, ни с женщинами, ни с мужчинами, не имеет.
Живет с женой.
Жена Мики. Вместе уже двенадцать лет. Очень популярная супружеская пара, золотая чета английского телевидения. В то же время оба часто бывают в разъездах, что связано с занятостью на работе и благотворительностью.
При совершении преступления способен себя контролировать.
Нет данных. Но по службе Вэнс характеризуется как человек, способный в напряженной обстановке сохранять хладнокровие.
Употребление алкоголя или наркотиков при совершении преступления.
Неизвестно. Сведения об алкоголизме отсутствуют, косвенные свидетельства о возможной зависимости от болеутоляющих после аварии, стоившей ему руки.
Мобилен, машина в хорошем состоянии.
Имеет серебристый «мерседес» с откидным верхом и «лендровер». Тот и другой полностью автоматизированы и приспособлены к его увечью.
Следит за сообщениями о преступлениях в средствах массовой информации.
Имеет все необходимые для этого условия: прямой доступ ко всем областям средств массовой информации. Поддерживает знакомство со многими журналистами.
Сходные черты жертв.
Положительно. – см. доп. 1 с групповой характеристикой жертв.
Безупречность поведения.
Миллионы людей доверили бы ему свою жизнь и жизнь своих дочерей. В опросе четырехлетней давности значится третьим в списке людей, пользующихся у жителей Великобритании наибольшим доверием: уступает только королеве-матери и епископу Ливерпульскому.
Среднестатистическая внешность.
Трудно судить объективно. Обаяние известности, ухоженность и дорогая одежда не дают проникнуть дальше первого впечатления.
Психические заболевания у ближайших родственников.
Нет информации. Мать умерла восемь лет назад, рак.
Пристрастие к наркотикам и алкоголизм у ближайших родственников… Нет информации.
Криминальные наклонности у родственников. Нет информации.
Эмоциональные травмы.
Со слов знакомых, мать считала его неуклюжим и некрасивым: «совсем как отец». По-видимому, возлагала на него вину за недостатки отца.
Сексуальные расстройства – неспособность к согласию и зрелым взаимоотношениям со взрослым партнером.
Нет ничего, что говорило бы в пользу этого: его брак широко разрекламирован. Никаких признаков, что М. М. несчастлива в браке или имеет любовника.??? Просмотреть колонки светской хроники??? Поговорить с местными полицейскими – нет ли каких признаков???
Холодная, эмоционально далекая мать. Ребенком получал очень мало нежности и тепла. Об этом – в обеих книгах.
Эгоцентрический взгляд на мир. Факты налицо – что явствует даже из повествования его восторженной почитательницы М. М.
Побои в детстве.
Упоминание у М. М., со слов Вэнса: отец вернулся из командировки и выпорол за проваленный экзамен. Больше ничего не известно.
Стресс, пережитый в детстве и связанный с сексуальной сферой (изнасилование матери отцом, мать, занимающаяся проституцией, и т. п.).
Нет информации.
Развод родителей, пережитый в детстве или ранней юности.
Родители развелись, когда ему было двенадцать. Согласно тому, что пишет М. М., его страстное увлечение спортом возникло из желания привлечь внимание отца.
Юношеский онанизм. Нет информации.
Фантазии, связанные с изнасилованием. Нет информации.
Увлечение порнографией. Нет информации.
Склонность к вуайеризму.
Специфическая информация отсутствует. Но ср.
«Визиты Вэнса», самую «желтую» из всех передач, где вечно суют нос в чужие дела.
Знает, что его сексуальные (эмоциональные) потребности отходят от нормы и испытывает отвращение.
Нет информации.
Одержимость.
Подтверждается отзывами как коллег по работе, так и конкурентов.
Иррациональные фобии. Нет информации.
Хронический лжец.
Ряд примеров «переиначивания» реальных эпизодов из прошлого. Ср. обе книги.
Побудительный толчок.
Первой подругой Джеко Вэнса была Джилли Вудроу. До нее отношения с девушками у него не складывались, ко времени его первого романа ему было почти шестнадцать, а ей – четырнадцать. Кроме тренировок, занимавших все его силы и время, Джилли была единственным интересом в жизни. Их отношения носили исключительный, неодолимый, всепоглощающий характер. Он, очевидно, доминировал и имел на нее сильное влияние. Как только ей исполнилось шестнадцать, они обручились, несмотря на то, что ее родители и мать Вэнса были против, – связи с отцом он тогда уже не поддерживал. После несчастного случая, в котором Вэнс лишился руки, если верить рассказу М. М., он освободил Джилли от обязательств, объяснив это тем, что теперь уже не тот, за кого она согласилась выйти замуж. Т. Б. излагает другую версию. По его словам, Джилли к тому времени уже давно искала выход из ставших для нее невыносимыми отношений, и авария послужила для нее предлогом, чтобы вырваться на волю. Таким образом, она выдумала отговорку, сославшись на его увечье и на то, что ей противно жить с человеком, у которого вместо руки протез. Вскоре после этого М. М. и Джеко поженились. Перед самой их свадьбой в «Обзоре всемирных новостей» Джилли призналась, что Вэнс заставлял ее участвовать в садомазохистских ритуалах, связывал и принуждал к сексу, несмотря на все ее протесты, и что это пугало ее. Вэнс пытался помешать публикации и всячески отрицал ее слова. Он не смог добиться запрета, но так и не подал в суд за клевету, сославшись на то, что судебное разбирательство ему якобы не по карману (возможно, на том этапе карьеры так оно и было). Разрыв с Джилли при столь драматических обстоятельствах, так же как и ее последующие разоблачения, мог стать достаточно сильным фактором, толкнувшим его на первое из совершенных убийств.
– Вот черт! – вырвалось у Кэрол, когда она дочитала до конца написанное. – Только и остается, что удивляться, как вы считаете?
– Думаете, Джеко Вэнс и вправду может быть серийным убийцей? – спросила Кэй.
– Шэз так считала. И возможно, была права, – хмуро проговорил Тони.
– Но кое-что в этой версии меня все-таки смущает, – начал Саймон. Тони вопросительно взглянул на него, и Саймон, ободренный его вниманием, продолжил: – Если Вэнс – псих, представляющий угрозу для общества, то зачем ему спасать детей и пытаться спасти водителя грузовика во время аварии, в которой он потерял руку? Почему Вэнс не бросил их на произвол судьбы?
– Интересный вопрос, – заметил Тони. – Терпеть не могу заниматься домыслами, но, судя по тому, что нам уже известно, я объяснил бы это так: почти все годы, когда формируется личность, Джеко провел, страстно желая и не находя внимания и одобрения. Когда произошла авария, он невольно выбрал тот стиль поведения, который в глазах окружающих делал его героем. Довольно часто бывает, что поступок, принимаемый нами за проявление героизма, на самом деле вызван отчаянным стремлением к славе. Думаю, так было и тут. На случай, если кто-то до сих пор считает, что мы зря теряем время, позвольте пересказать вам разговор, который состоялся у меня сегодня с начальником подразделения Бишопом.
Он рассказал им о встрече Шэз с Вэнсом и о тех выводах, которые из этого сделал.
– Тебе нужно будет дать Маккормику и Уортону заглянуть в этот файл, – сказала Кэрол.
– Мне такая идея не очень нравится, учитывая, как они со мной обошлись.
– Но ведь ты хочешь, чтобы убийца Шэз получил по заслугам, не так ли?
– Я хочу, чтобы убийца Шэз понес наказание, – твердо сказал Тони, – только сомневаюсь, что у тех двоих хватит ума принять это к сведению. Учти это, Кэрол. Если я расскажу им, что мы здесь нашли, они просто-напросто откажутся в это поверить. И решат, что мы сами что-то дописали в ее файлах. Могу себе представить их разговор с Вэнсом, – он без труда изменил свою речь, вернув ей йоркширский выговор своего детства. – «Все в порядке, мистер Вэнс, нам неловко вас беспокоить, но мы думаем, что та девчонка, которую тут убили в субботу, считала, что вы – серийный убийца. Чушь, кто спорит, но так уж получилось, что ее убили в тот самый вечер. Так что мы решили, будет лучше, если мы придем перекинуться с вами словечком. Вдруг вы чего видели, ну там, псих какой-нибудь пошел за ней, или что…»