Наследница волшебной лавки - Фир Мария. Страница 10
– Предположим, это так. Тогда новый вопрос: зачем им было ждать столько лет, чтобы заграбастать старый магазинчик? Предприимчивые люди давно отремонтировали бы его и сдали в аренду, а богатеи обычно весьма предприимчивы, Лина.
– Ты прав, что-то не сходится. Да и на злодея Адриан, честно говоря, не похож.
– Он тебе помогает, – согласился Буся. – Значит, мы не там ищем ответы.
– Меня взяли на работу в архив, а это значит, я смогу больше разузнать о лавке. Пусть не сразу, но мне позволят работать со старыми документами, и я начну поиски.
Пока было светло, я решила продолжить своё обустройство в домике. Я вымела из торгового зала листья и сор, отыскала кусочки разбитого стекла и заделала окошко. Наведалась в сарай и принесла оттуда сломанный стул, пару мисок и дырявую скатерть. Внутренняя комната, освещённая ярко сияющим кристаллом, чисто вымытая и убранная, становилась всё уютнее.
Вечером я приготовила простую похлёбку из картошки, но есть её в собственном жилище было так приятно! Несмотря на все трудности, я чувствовала, как привязываюсь к милому домику с лавкой. Увлечённая делами, я на время забывала и о том, как мало у меня осталось денег, и о злой мачехе Хильде, и о негодяе Винсенте, чтоб ему пусто было!
Через несколько дней я начала ощущать себя полноправной хозяйкой этого места, а Бусю могла назвать лучшим в мире собеседником и другом. Домовой изо всех сил помогал мне наводить порядок, но, к сожалению, прошла почти неделя, а мы так и не продвинулись в нашем поиске.
Утром, после завтрака, я уходила в архив. Я ремонтировала старые папки для бумаг, бесконечно выбивала и вытряхивала пыль, штопала магией поеденные молью шторы и никак не решалась спросить, когда меня допустят уже к более ответственной работе. Адриан больше не появлялся.
– Завтра санар, выходной день, – сказал мне директор архива, постучав пальцем по деревянному календарю. – Я скажу Агате, чтобы выплатила тебе жалование за неделю.
– Большое вам спасибо, господин Сориани! – искренне обрадовалась я.
В кабинет директора я зашла, чтобы опустошить его корзину, вечно заполненную скомканными бумажками, да полить цветы на подоконнике. В этот момент я и думать забыла про Адриана Тейлора и его запрос в архив. Вода в лейке закончилась, и я задёрнула занавески.
И тут – совершенно случайно – мой взгляд зацепился за лежащую на краю стола папку ярко-синего цвета, одну из тех, что я совсем недавно отремонтировала. Папка была пухлой, но самое главное – на ней значилась надпись «Для г-на Тейлора». Сердце у меня тут же заколотилось, как у зайчишки.
Руки сами собой потянулись к туго затянутым ленточкам. Я навострила уши: какой шанс развязать их и быстро просмотреть бумаги, пока директор не вернулся? Выдохнув, я осторожно дотронулась до шёлкового бантика – и тут же раздался оглушительный звон сигнализации на весь архив! Какая жалость, что я не смогла распознать тонкие защитные чары!
– Что здесь творится?! – Господин Сориани вбежал в кабинет, пыхтя и отдуваясь.
Моё лицо стремительно заливалось краской, я нервно теребила пустую лейку. Молодец, сейчас меня оштрафуют на всё моё жалованье и дадут пинка под зад напоследок!
– Простите, я случайно прикоснулась к вашему столу, – промямлила я. – Этого не повторится.
– Фух, я-то думал, сюда пробрались воры! Идите уже, Эвелина, получите деньги и отдыхайте.
Неужели пронесло?! Я вприпрыжку понеслась к старушке Агате и вышла от неё совершенно счастливой и весьма богатой девушкой. В моём пустом кармане появилось целых пять серебряников – по одной монетке за каждый отработанный день.
Сегодня у нас с Бусей будет самый настоящий королевский ужин, решила я. А завтра я отправлюсь к папе на работу и разузнаю, когда он вернётся из командировки. Служба магической безопасности, в которой служил отец, работала без выходных.
– Куриные ножки? Специи? Вяленые помидоры и сладкий перец! А это что, пирожные? – Буся недоверчиво копался в корзинке, с которой я вернулась домой. – Ты ограбила продуктовый?
– Я получила первую в жизни зарплату, Буся! – торжественно произнесла я.
– В дни зарплаты положено пить шипучее вино, – заявил домовой и мечтательно облизнулся.
Я шутливо щёлкнула его по носу:
– Никакого вина, это вредно для моего будущего малыша. Сварим компот из сушёных яблок с шиповником и изюмом. Принеси-ка воды, я вымою овощи.
Буся, для которого мы нашли в сарае маленькое ведёрко, отправился к колодцу. Мы дружно взялись за приготовление ужина. Пока домовой перебирал ягоды для компота, я поставила жариться куриные ножки и принялась за нарезку овощей. Надо сказать, единственный нож я накануне наточила остро-остро и совсем об этом забыла.
– Ой! – невольно вскрикнула я, когда лезвие соскользнуло и полоснуло меня по пальцу.
– Лина, что случилось?! – перепугался Буся.
Порез был тонким, но глубоким – видно, я зацепила крупный сосуд. Кровь закапала на пол, пока я поспешно оглядывалась в поисках чистой тряпицы. Домовой вдруг схватил меня за запястье, и его глаза расширились не то от страха, не то от удивления.
– Что это такое? – изумлённо спросила я.
Кровь, несколько мгновений назад упавшая на старые доски разлапистыми кляксами, с шипением испарялась, превращаясь в золотистую дымку. Странный туман поднимался от наших с Бусей ног всё выше и выше, заволакивая всё пространство. Сквозь мерцающее облако тумана проступали силуэты мебели, очертания предметов и фигуры людей.
Забыв о боли в пальце, я кинулась в коридор, соединяющий жилую часть домика с магазином. Торговый зал было не узнать! Повсюду стояли, лежали и висели самые разнообразные магические предметы. Это были зачарованные шкатулки, кувшины и кубки, запертые в стеклянные витрины украшения – серьги, бусы, браслеты, заряженное магией оружие. Одного взгляда хватило, чтобы понять, что лавка полна чудесных артефактов. Всё плыло в тумане, как сонное наваждение.
За стойкой стоял пожилой хозяин лавки и что-то записывал в конторскую книгу. Чувствуя, что нужно немедленно что-то предпринять, я бросилась к нему.
– Господин, прошу прощения, нам очень нужно узнать правду! Вы ведь слышите меня?
– А, Лина Крисс! Как твои дела, малышка? – улыбнулся он.
И растаял в воздухе! В тот же миг я снова оказалась в заброшенной лавке, а от волшебного видения не осталось и следа.
Глава 12
Буся ошарашенно вертел головой и ничего не понимал, так же как и я сама. Мы стояли в окружении пустых стеллажей и витрин, растрёпанная конторская книга по-прежнему лежала на стойке. После ослепительного блеска зачарованных артефактов наша старая лавка выглядела совсем безрадостно. Я вспомнила о порезе и взглянула на палец – никаких следов крови!
– Что это было, Лина? – первым нарушил тишину домовой. – Кажется, хозяин назвал твоё имя?
– Кажется, да, – согласилась я и на всякий случай заглянула за прилавок, словно там мог кто-то прятаться.
– Это было прошлое, как ты думаешь?
– Я могу только предположить, что да. Когда-то это был магазинчик артефактов, мебель в видении была та же самая, что мы наблюдаем сейчас. Но лавка работала, и здесь были покупатели.
– Получается, твоя кровь позволяет заглянуть в прежние времена и узнать историю этого места? – продолжал гадать Буся.
– Похоже на то, хотя совершенно непонятно, по какой причине. Я никогда здесь не была!
– Даже в детстве?
– Этого я не помню, – растерянно пожала плечами я. – Жаль, что всё так быстро исчезло. Мы не успели поговорить с хозяином и всё здесь рассмотреть!
– И жаль, что воспоминания есть у дома, в котором я живу, но не у меня!
– Не огорчайся, Буся, мы найдём способ вернуть тебе память. – Погладив домового по взъерошенной макушке, я принюхалась: пахло жаренной в специях курицей. – Наш ужин!
Мы побежали в кухню, где я тут же убавила жар в нагревательных спиралях. К счастью, куриные ножки не успели подгореть, лишь сильно зарумянились с одной стороны. Умопомрачительный запах едва не сбил меня с толку, но я заставила себя сосредоточиться. Взяла нож, тщательно оглядела его лезвие и рукоятку – ничего. Опустилась на колени и изучила пол, куда упали капли моей крови. Выскобленные добела доски тоже были чистыми. И палец целёхонький. Чудеса!