Формула зла - Мофина Рик. Страница 4

– Анна умерла? – спросил один из мальчишек.

– Можно посмотреть? – осмелился другой. – И покататься на вертолете.

– Что вообще происходит? – потребовала ответа девочка.

Хирано поднял ладони.

– Я помощник шерифа Роб Хирано. Случилось несчастье, и нам нужна ваша помощь, – сказал он. – Мы побеседуем с каждым. Прошу, проявите терпение. Это вам не шутки. Мои коллеги скоро начнут опрос.

Когда полицейские приступили к сбору показаний, Роб сверился с блокнотом, затем окинул взглядом группу.

– Конни Аткинсон здесь?

Сидя с Кэти под деревом, молодая женщина была почти незаметна. Но, услышав вопрос, поднялась и, отряхиваясь, направилась к Хирано. Он делал пометки, пока Конни пересказывала ему события сегодняшнего утра.

– Анна и Кэти вышли из автобуса последними. И немного отстали, пока мы шли по тропе. – Конни проигнорировала завибрировавший смартфон. – Затем Кэти прибежала сюда и позвала на помощь. – Пригладив волосы, девушка кивком указала на брезентовый мешок: – Мы достали веревки для палаток, бросились на помощь, но… о боже! – Она прикрыла лицо ладонями, не сдержав слез, и всхлипнула: – Было слишком поздно. Анна сама вызвалась помогать нам в походе. Господи!

Оставшаяся под деревом Кэти не слышала, о чем они говорят, но не сводила с них глаз.

Заканчивая беседу, Хирано запросил у Конни письменное согласие Анны Шоу на участие в походе. Дрожащими руками та достала копию из папки, лежавшей в рюкзаке.

– Мне также потребуется бланк согласия Кэти Хармон, прежде чем я с ней поговорю.

Телефон Конни вновь завибрировал. В этот раз она достала его из заднего кармана и посмотрела на экран.

– Родители узнали обо всем от детей и без конца звонят с вопросами, – хлюпнула носом сопровождающая. – Боже, что мне им говорить?

– Скажите, что случилось серьезное происшествие, но подробности вам неизвестны, – посоветовал Роб. – Что помощь уже подоспела и скоро вы будете знать больше.

Кивнув и прочитав другие сообщения, Конни пояснила:

– Спрашивают, можно ли подъехать и забрать детей.

– Пусть едут, но попросите подождать на парковке, пока мы не закончим, – решил Хирано. – Мы приведем детей, как только опросим каждого участника похода.

Помощник шерифа понимал, что задача предстоит не из легких. Однако в нынешних обстоятельствах полиция имела полное право беседовать с детьми без родителей и юристов. Он поднес ко рту рацию и велел патрульным повесить полицейскую ленту и выставить охрану в начале тропы.

– Никого не впускать, – распорядился он.

Тяжело вздохнув, Конни отдала документы Хирано. Пока она отвечала на сообщения, он прошел к дереву и сел рядом с Кэти.

Глаза девочки, мокрые от слез, изучали одетого в полицейскую форму помощника шерифа. Он вдруг понял, что в окружающем кошмаре и хаосе его внешний вид – черная рубашка и бронежилет, нагрудная камера, пистолет в кобуре, другие атрибуты – мог не на шутку перепугать девятилетнего ребенка.

И все же Хирано осознавал, что из всех полицейских первым показания Кэти должен получить именно он. Другого шанса не будет. Нужно все сделать правильно. Он убедился, что камера готова к работе, и включил видеосъемку, а сам открыл блокнот для заметок.

– Привет, Кэти. Я помощник шерифа Роб Хирано. Пришел разобраться, что к чему. Хорошо?

Она кивнула.

– Не бойся. Эти штуки нужны мне для работы.

Кэти смахнула слезы. Ее лицо омрачала тревога, а светлые волосы наполовину вылезли из растрепавшихся косичек, свисающих до плеч.

– Ты не против, если мы поговорим?

Продолжая беззвучно плакать, Кэти пожала плечами.

– Я задам тебе несколько вопросов, – мягко произнес Хирано. – Что бы там ни произошло, ты должна все мне рассказать. Договорились?

Голубые глаза девочки встретились с его глазами, и она спросила:

– Анна умерла?

– Она в тяжелом состоянии. С ней медики, а мне нужно выяснить подробности происшествия. Анна сильно пострадала.

Плечи у Кэти задрожали. Она зажмурилась и захныкала:

– Хочу к маме! Хочу к маме!

– Мама скоро приедет, – заверил Роб. – Знаю, тебе трудно, но ты должна быть сильной. Договорились? – Он пробежал глазами согласие Кэти на участие в походе. – Мне нужна твоя помощь. Твое полное имя – Кейтлин Джин Хармон, верно?

– Просто Кэти.

– Хорошо, Кэти. И тебе девять лет. Когда у тебя день рождения?

– Двадцать пятого июня.

– Твою маму зовут Сара Хармон, и вы живете в Сиэтле по адресу… – Помощник шерифа зачитал адрес с листа.

– Да. Можно мама приедет и заберет меня? Пожалуйста.

– Скоро она будет здесь, и мы отведем тебя к ней. Но только после того, как закончим, а это займет немного времени. Согласна?

Кэти кивнула.

– Итак, Кэти. Расскажи мне о том, что случилось с Анной. Можешь не спешить.

Девочка тяжело сглотнула. Пока она пересказывала события сегодняшнего утра, Роб изучал ее лицо. Он понимал, что в таком возрасте большинство детей отвечают на вопросы искренне и склонны говорить правду. Но некоторые ровесники Кэти умеют искусно лгать. Все зависит от обстоятельств, возможных рисков и последствий. Он искал во взгляде девочки признаки обмана, внимательно слушая и время от времени задавая вопросы.

Когда Кэти стала рассказывать о том, как Анна делала селфи на краю обрыва, у нее перехватило дыхание, а слова застряли в горле.

– Она упала. Я глазам своим не поверила. Анна вскрикнула и просто исчезла. Я заглянула вниз и увидела, что она держится за дерево. Она попросила меня позвать на помощь. Было очень страшно. Я бежала и бежала. – Кэти закрыла лицо ладонями и заплакала.

Несколько минут Хирано молча за ней наблюдал. Смотрел, как дрожат у нее плечи, раскачивается голова. В какой-то момент ему показалось, что Кэти слишком эмоционально реагирует на ситуацию. Возможно, даже преувеличивает свое горе и чуть ли не поглядывает на него сквозь пальцы, словно желая убедиться, что он на нее смотрит.

Хотя трудно сказать наверняка.

Роб дал Кэти время успокоиться, а когда она перестала дрожать и плакать, задал еще несколько вопросов. Закончив, он попросил Конни вернуться к девочке и посидеть с ней, пока ее осматривают медики.

Затем отошел в сторону, чтобы немного побыть в одиночестве.

Глядя, как коллеги опрашивают других участников похода, Хирано позвонил своему начальнику.

– Ну что там, Роб? – спросил тот.

– Точно не знаю, – ответил Хирано. – Нужны детективы.

– По-твоему, тут не просто несчастный случай на природе?

– Нутром чую: дело нечисто.

– Что говорит судмедэксперт?

– Она еще не подъехала.

– Ладно, Роб. Вызовем команду детективов. Держи оборону.

Отключившись, Хирано взглянул на открытый блокнот и слова, которые обвел после беседы с Кэти Хармон: «Возможно, лжет».

Глава пятая

Окрестности города Норт-Бенд,

штат Вашингтон

Детектив Ким Пирс не замечала лесов, проносящихся за окном автомобиля. Служебный «форд-эксплорер» без опознавательных знаков, за рулем которого сидел детектив Карл Бентон, направлялся на восток из Сиэтла по магистрали I–90.

Бентон ехал на полной скорости, включив проблесковые маячки, чтобы пробраться сквозь плотный поток машин, и время от времени поглядывал на спутницу.

Она углубилась в данные, полученные от оперативника, находящегося на месте происшествия. Мысленно вычленила главное: скончалась; семнадцать лет; пол женский; признаки падения, приведшего к летальному исходу. Единственный свидетель – девятилетняя девочка. Просматривая пометки коллеги, Пирс делала свои.

Меньше чем полчаса назад они с Бентоном сидели за рабочими столами в штаб-квартире офиса шерифа округа Кинг, располагающейся в здании окружного суда в центре Сиэтла. Пирс заканчивала дополнительное донесение по делу о нападении, когда к ним подошел старший детектив Арт Аккер. Шеф расстегнул воротник и ослабил галстук.

– Звонили из Северного подразделения, – сообщил он. – У нас труп в парке Спэрроу-Сонг. Частная территория в восточной стороне от Норт-Бенд. Ким, поручаю дело тебе. Назначаю главной. Я свяжу тебя с местным помощником шерифа.