Тайна озера призраков - Арден Уильям. Страница 24
— Или наоборот, — тут же возразил Боб, — спрятал у всех на виду, и мы просто ничего не замечаем. Наверное, мы даже то и дело спотыкаемся об «это»! Не исключено, что мы на него смотрим все время, как на украденное письмо в рассказе Эдгара По. Смотрим и не видим, потому как оно у нас прямо под носом!
— Что-то за всем этим кроется такое, чего мы не знаем, — с горечью произнес профессор Шэй.
— Зато есть одна вещь, которую я лично хорошо знаю, — глубокомысленным тоном произнес Пит. — Я знаю, что уже поздно, а я умираю от голода. Поехали, братцы, домой и поужинаем!
Все рассмеялись.
— Поехали к нам, друзья. — Клани умоляюще смотрел на всех. — От нас вы позвоните своим, и никто у вас дома не будет волноваться! Мама, по моим сведениям, готовит шикарный ужин, а за ужином мы можем попробовать распутать очередной узел.
— Мысль весьма и весьма разумная, — улыбнулся профессор Шэй. — Если только, конечно, миссис Ганн не откажется накормить одного престарелого охотника за сокровищами.
— Уверен, что не откажется, профессор! — улыбнулся в ответ Клани.
Им пришлось снова обойти почти весь карьер и подняться вверх в том месте, где остались машины и велосипеды. Велосипеды забросили в кузов грузовика; туда же залезла и четверка ребят. Грузовик тронулся, и тогда Пит серьезно и пытливо поглядел на Юпитера.
— Слушай, Первый, я знаю еще кое-что. Ты говорил, что это дело похоже на головоломку: только сложив все части вместе, можно получить правильный ответ.
Он усмехнулся.
— Что ж, теперь, по-моему, у нас есть все элементы этой шарады. Требуется только соединить их воедино!
ЮПИТЕР ЗНАЕТ!
Пока они не поели как следует, миссис Ганн не выпустила их из-за стола и запретила вести деловые разговоры. Зато потом всей компании было разрешено перейти в гостиную и вернуться к тайне Ангеса Ганна.
Сначала все сидели молча. Один профессор Шэй расхаживал по комнате из угла в угол, заложив руки за спину.
— Мы обязаны разгадать нашу загадку, мальчики, — произнес он наконец, — в противном случае Стеббинс-младший и ваш омерзительный Яванец украдут сокровище. Теперь-то уж не приходится сомневаться: они работают вместе.
— Ну, прямых доказательств этого у нас нет, сэр, — рассудительно отозвался Юпитер. — Но загадку мы должны разгадать во что бы то ни стало, тут я с вами целиком и полностью согласен. Сейчас в нашем распоряжении все кусочки мозаики: поездки, описанные в журнале, и письмо жене. А я уверен — старина Ангес составил такую головоломку, чтобы Лаура была в силах с ней справиться.
— Ох, — поморщился Рори. — Ну, может, вы все правы, может, Ангес и впрямь придумал головоломку, но поймите же, она была рассчитана на одного-единственного человека и дело происходило сто лет назад! Вы совершили все, что могли, ребята, и проявили настойчивость, не спорю. Но еще при первой нашей встрече я предупредил вас: сегодня эту задачу уже не решить! Время упущено!
— Ты так говоришь, Рори, — обиженно воскликнул Клани, — словно очень не хочешь, чтобы мы нашли сокровище!
— Да ищите его себе на здоровье, если делать нечего! — огрызнулся Рори.
Держа в левой руке письмо к Лауре, правой Юпитер раскрыл второй журнал. Боб, Пит и Клани, подсев к нему поближе, обратились в слух.
— Итак, сегодня мы уже знаем, каков был последний курс старого Ганна, что он предпринимал в те дни, когда создавал сюрприз для жены, — подвел Юпитер итог своим разысканиям. — Нам осталось понять, к чему ведут все эти действия, вместе взятые, и какая связь между ними и тайной Озера Призраков — точнее, легендой о самом призраке. И еще надо установить, какое отношение к тайне может иметь зеркало.
— Ну, ясно, — бодро сказал Пит. — Осталось-то всего ничего. Установим — и дело с концом!
Юпитер не обратил ни малейшего внимания на слова Второго Сыщика. Будто и не слышал их.
— Последний курс, — продолжал он, — это, условно говоря, четыре шага, четыре поступка.
Шаг первый. Ангес поехал в Пороховое Ущелье за лесом для шлюза, опорами, рудокопами и продуктами. Большая работа ему предстояла, решили мы, узнав, сколько он накупил продовольствия.
Шаг второй. Ангес поплыл на остров Кабрильо, где обратился с какой-то просьбой к владельцу острова, на которую тот ответил согласием, и вернулся домой с грузом в лодке. Другими словами, с острова Кабрильо он что-то привез сюда, на Озеро Призраков.
Шаг третий. Он купил у братьев Ортега десять прямоугольных гранитных плит для памятника общим весом в тонну и доставил их на Озеро.
Шаг четвертый. В Санта-Барбаре, в магазине компании «Райт и сыновья», он приобрел нечто такое, что должно было послужить последним штрихом для подарка жене. Это «нечто» обыкновенно находится на корабле, и тут сомнений быть не может, поскольку именно судовым оборудованием торговала компания «Райт и сыновья» во второй половине прошлого века. И к нему, к этому известному предмету, была прибита медная дощечка с именами владельцев магазина.
Юпитер умолк. От окна, с того места, где сидел Рори, послышался презрительный смех.
— Вы сложите все это вместе, — ехидно посоветовал Сыщикам шотландец, — и начинайте погоню за призраком, которого в Америке даже никогда и не было! А когда ваше привидение наконец попадет вам в руки, попросите его поглядеться в зеркало!
— Дьявол! — Боб покраснел от негодования. — Это звучит как издевательство!
Миссис Ганн, возмущенно посмотрев на Рори, повернулась к Юлу.
— Пока вы ездили в карьер, Юпитер, я весь дом перерыла, но, ей-богу, не нашла ничего с медной дощечкой «Райт и сыновья». Я даже и представить не в силах, что это могла быть за вещь!
Юпитер слегка наклонил голову.
— Что бы это ни было, все предметы, купленные Ангесом, в общей сложности составляют единое целое. Собранные вместе, они образуют то, что Ангес приготовил в подарок Лауре. А подарок связан с тем, что Ангес очень любил дома, в Шотландии. Письмо прямо указывает на это. Однако, — в голосе Первого Сыщика зазвучала растерянность, — что это такое, я до сих пор не уразумел.
— Что-то очень большое! — Клани, как всегда, с надеждой глядел в глаза Юпитеру.
— А что Ангес сделал с лесом для шлюза и нанятыми людьми? — неожиданно поинтересовался профессор Шэй. — Где вообще весь этот лес?
— И куда он дел тонну большущих камней? — подхватил Боб. — Десять плит для памятника не так просто укрыть от чужих глаз.
— Погодите! — закричал Пит. — Погодите, я все понял! Что рудокопы умеют делать лучше всего? Юп, ты же всегда говорил: простые решения — самые правильные. Лучше всего рудокопы умеют копать! Они вырыли большую яму, укрепив ее бревнами для шлюза и огромными камнями! Может, это была подземная комната?
Профессор Шэй, неустанно меривший шагами гостиную, замер.
— Большая яма? В земле?..
— А почему бы нет? — Пит все больше верил в собственную догадку. — Отличное место, чтобы спрятать сокровище. Первый класс! А у «Райта и сыновей» Ангес запросто мог купить медную ручку или фонарь для потайной комнаты!
— Что же в таком случае ему понадобилось на острове Кабрильо? — недоверчиво прищурился Юпитер. — И кроме того, я не думаю, чтобы подземная потайная комната была для Лауры таким уж бесценным подарком. Таким великолепным сюрпризом. Вспомни, Второй, ведь, насколько мы можем судить, Ангес сначала задумал подарок; идея спрятать в нем (или рядом с ним) сокровище пришла ему в голову позднее.
Профессор Шэй как прирос к полу, услышав от Пита про большую яму в земле, так и не шевелился. Потом он все-таки двинулся с места и, приблизившись к Рори, в одиночестве сидевшему в кресле у окна, склонился над ним.
— Вам не случалось видеть в здешних местах что-нибудь, хоть отдаленно похожее на потайную комнату, мистер Макнаб?
— Не случалось, — зло бросил в ответ Рори. — Чушь собачья! Ерунда какая-то!
Профессор через окно посмотрел на маленький пруд, на темные деревья. Потом круто повернулся и обвел присутствующих сияющим взглядом.