Книга Атруса - Миллер Робин. Страница 20
Прыгнув в лодку, он повернулся к отцу, ожидая приказа.
– Сядь вот здесь, – велел Ген, указывая на узкую скамью, разделяющую надвое суденышко с невысокими бортами. – И не наклоняйся через борт – не хочу вылавливать тебя из воды.
Атр кивнул, уязвленный словами отца.
Ген оттолкнулся от причала, развернул лодку и направил ее к узкому выходу из грота, а Атр повернулся на скамье, глядя на оранжевую равнину моря, россыпь мелких островков и столицу Д'ни, вновь отмечая, как застроенные домами террасы взбираются по стене пещеры, скрываясь во мраке.
Древность этого города невозможно было вообразить.
Когда лодка вышла из грота, Атр повернулся в другую сторону, наблюдая, как исчезает вдалеке остров, ставший приютом Гена. В день прибытия Атр был слишком изможден, чтобы заметить все подробности, и вот теперь смотрел как зачарованный, впервые сумев как следует разглядеть К'вир.
К этому времени он уже изучил каждую комнату и коридор, лестницу и террасу особняка со множеством уровней, однако только сейчас, рассматривая его издалека, он мог увязать все подробности, понять их смысл, уяснить, что спиралевидная форма дома обусловлена скалой, на которой он был построен,
С расстояния в четверть мили его темные каменные стены – местами обвалившиеся, кое-где укрепленные подпорками – металлически поблескивали, подсвеченные со стороны моря.
Это видение было странным, неземным, но не более, чем другие, представшие здесь глазам Атра. Кроме того, он обнаружил, что оранжевый свет ласкает взор, кажется почти есте ственным. Возможно, его глаза были слабыми именно благодаря принадлежности к народу Д'ни. Атр знал наверняка: здесь ему не понадобятся линзы, разве что в тех случаях, когда надо рассмотреть что-нибудь вдалеке.
Атр взглянул на отца, впервые осознав, как увлекся своими мыслями. Он даже неЗатемсильнее налег на весла, посылая лодку вперед по воде.
Атр повернулся, вновь устремив взгляд в сторону города. Крошечные островки попадались там и сям, на каждом из них виднелся темный спиралевидный особняк, форма каждого из древних строений была своеобразна, уникальна, но больше половины этих особняков давно обветшали и разрушились.
На одном из островков покрупнее угловатая, странного вида крепость была построена высоко на стене утеса. Ее словно врезали в камень, а она вырывалась оттуда шпилями, башнями и укрепленными стенами.
Атр испустил глубокий вздох, пораженный безмолвным величием этого места.
Пока они плыли через последний из узких проливов, ведущий в открытое море, Атр взглянул вправо, привлеченный кругами на воде на расстоянии четверти мили. Над водой поднималась дымка, нечто вроде песчаного фонтанчика, поднятого пустынным ветром, и бросала неровную тень на оранжевые воды. Атр вглядывался в нее, а дымка приближалась – возможно, привлеченная тихим скольжением лодки по богатой планктоном воде.
Когда расстояние между лодкой и странным паром над водой сократилось до пятидесяти ярдов, Атр поднялся с приоткрытым ртом, а затем повернулся к Гену, но его отец, казалось, ничего не замечал.
– Что это? – заинтригованный, спросил Атр, видя мелькающие в облаке крошечные поблескивающие тени.
Ген оглянулся.
– А, это… мушки-красотки. Они питаются насекомыми, обитающими в планктоне.
Атр кивнул, с любопытством наблюдая, как облако мушек прошло у самой кормы лодки, не в состоянии остановиться. Он уже хотел отвернуться, когда вдруг вода под облаком забурлила, и длинный, тонкий нос высунулся из нее, втягивая воздух. А спустя минуту целая стая пестрых рыб повыскакивала из воды, ловя добычу.
Не прошло и тридцати секунд, как облако исчезло, а круги на воде утихли.
– А это что такое? – почти прошептал Атр.
– Рыбы, – с непонятным отвращением отозвался Ген. – Здесь, за островами, море гораздо глубже. Обычно они живут у самого дна, но время от времени охотятся на поверхности.
– Понятно… – негромко пробормотал Атр с тревожной ноткой в голосе, замечая, как под оранжевой чистой водой скользят темные гибкие тени.
Обеспокоенный, он отвернулся, пытаясь чем-нибудь отвлечься.
Книги… Отец сказал, что они должны найти какие-то книги. Но у самого Гена полно книг. Зачем ему понадобилось еще?
– Сколько времени нам потребуется, чтобы доплыть до города? – спросил Атр.
– Немного, – кратко ответил Ген, неутомимо и равномерно работая веслами.
Атр кивнул. Некоторое время он бездумно наматывал на палец лямку своей сумы, а затем повернулся к отцу.
Ген наблюдал за ним из-под наброшенного на голову капюшона.
– Ну, что тебе еще, Атр? Проглотив ком в горле, Атр задал вопрос, о котором думал уже некоторое время.
– Эти книги… Что в них особенного? Ты сказал, что больше таких не делают. Ничего не понимаю.
Лицо Гена осталось бесстрастным.
– Всему свое время. Единственное, что ты должен сделать сейчас, – отыскать их для меня.
Атр задремал, а затем внезапно проснулся и с удивлением обнаружил, что находится в плывущей лодке. Зевая, он потянулся и повернулся к отцу.
Ген сухо улыбнулся.
– Наконец-то ты пробудился. Оглянись и смотри. Ты чуть было не пропустил самое интересное.
Атр встал, обернулся и обнаружил, что город словно нависает над ним, заполняя весь горизонт. Древние строения вздымались на террасах. А прямо перед ним высилась арка – самая большая из всех, какие только Атру доводилось видеть во время подземного путешествия. По сравнению с другими образцами архитектуры Д'ни, уже знакомыми Атру, она казалась примитивной, была сделана из гладких блоков, но каждый блок размером превышал дом. В высоту арка поднималась на десять блоков, а вход в нее был так велик, что в него можно было бы без труда протащить самый крупный из островов.
– Арка Керафа, – с гордостью сказал Ген, глядя на нее.
– Кераф… – прошептал Атр, ощущая трепет при одном упоминании имени героя сказок своего детства.
– Все монархи Д'ни проплывали под этой аркой, – продолжал Ген. – Их отсылали на южные острова учиться искусству властвовать, а потом, через год, привозили обратно, чтобы короновать прямо в гавани, перед Казначейством. Миллионы человек видели эту церемонию, а после нее празднества растягивались на целый месяц.
«Однако арку назвали в честь Керафа, – подумал Атр. – Потому что он был величайшим из властителей».
Пока лодка медленно проплывала под аркой, Атр видел, что каменные блоки, составляющие ее, покрылись пятнами и щербинами, постарели, но не так, как стареют пустынные камни от песка и ветра, а подобно коже, постепенно покрывающейся морщинами.
«Эта арка простояла здесь бесчисленное количество лет», – думал Атр, вспоминая легенду о Керафе, вернувшемся в Д'ни верхом на гигантском ящере. Теперь, разумеется, мысленный образ несколько изменился: Атр представлял себе Керафа возвращающимся не по пустыне, а по морю, и ящер, возможно, мирно сидел рядом с ним в лодке.
Эта мысль заставила его нахмуриться. В чем еще он мог ошибиться? К примеру, Тре'-Меркти, Земля ядовитых вод, – существует ли еще она? Он обернулся к отцу, но прежде, чем успел задать вопрос, Ген сам заговорил с ним:
– Первое время, Атр, ты должен держаться ко мне поближе и никуда не отходить. Сегодня нам надо завершить поиски только в одном из кварталов города.
Ген указал вправо, на кварталы города, ближайшие к гавани.
– Там мы и будем искать, в округе Й'Та-эри. Если повезет, мы найдем то, что ищем, в Публичной библиотеке.
Атр кивнул и пересел на нос, наблюдая, как медленно приближается город. Прямо перед ним массивные стены из потрескавшегося белого мрамора располагались тремя ярусами, похожими на гигантские ступени над гаванью.
На передней из них некогда помещалось несколько огромных статуй, каждая во много раз превышала человеческий рост. Из статуй уцелело всего две, но и они потрескались и могли обрушиться в любой момент. Остальные упали с пьедесталов и теперь либо лежали в виде горы мраморных обломков, либо покоились на дне гавани. Их простертые руки размером с колонну выступали над мерцающей поверхностью воды.