Книга Атруса - Миллер Робин. Страница 45

Атр разыскивал Кэтрин по всему острову, удивленный тем, что никто не знал, куда она исчезла. Когда он уже отчаялся, Кэтрин показалась среди деревьев на опушке леса.

Он чуть не окликнул ее, не назвал по имени, однако что-то в ее позе заставило Атра сдержаться и отступить в лес, обходя ее сбоку под прикрытием толстых стволов, покрытых губчатой корой.

В пятнистой тени массивных ветвей ее тонкая фигурка казалась нереальной, сотворенной из земли и травы; зелень ее платья и густая чернота волос смешивались с окружающей светотенью.

Даже издалека Атр видел, что Кэтрин чем-то встревожена. Ее глаза, обычно блестящие и пытливые, были задумчивы. Она стояла, крепко стиснув руки.

В чем же дело, молча гадал Атр, испытывая сочувствие к девушке.

Он осторожно пробирался по толстому ковру опавших листьев между деревьями, пока не оказался на расстоянии десяти шагов от Кэтрин.

– Кэтрин!

Она не обернулась, только вскинула голову.

– Кэтрин, с тобой все хорошо? Она кивнула.

– Может, проводить тебя до деревни?

– Проводи, – вяло согласилась она, повернулась и зашагала рядом в сторону луга.

Атр обнаружил свою Книгу Уз там, где оставил ее, и вернулся обратно в свою тюрьму.

В комнате все было по-прежнему, Книга Пятой Эпохи лежала на столе, рядом с чернильницей и пером.

Атр устроился в кресле за столом, подвинул к себе Книгу и начал читать ее – на этот раз гораздо внимательнее, обдумывая каждую фразу, каждое, на первый взгляд несущественное, описание, внесшее свою лепту в Целое, которое он уже видел.

Только теперь, побывав в Эпохе, Атр понял, как хорош этот мир. Создавая Пятую Эпоху, Ген превзошел самого себя. Однако в Книге оказалось немало недостатков – особенно в чередовании фраз. Изящные выражения, начертанные на страницах, сами по себе были поразительно красивы, но никак не сочетались друг с другом. Это было характерно для всех книг отца. Смелость Гена, его тяга к смешению стилей, способность находить нужные фразы в самых разных источниках действительно вызывали удивление и казались признаками подлинного таланта.

Если бы Ген строил свои Эпохи по определенным принципам, они могли бы стать совершенными. Но он выдергивал отовсюду по фразе, и недостатки этого метода быстро слагались в сложную сеть взаимосвязанных ошибок, которые было невозможно устранить с помощью простых решений.

Атр перевернул последнюю страницу, отмечая попытки отца внести изменения в Пятую Эпоху, устранить неувязки, вызванные предыдущими записями.

– Сплошные ошибки… – тихо пробормотал Атр, желая и одновременно боясь уничтожить последние исправления. То, что произошло в Тридцать Седьмой Эпохе, было еще слишком свежо в его памяти. Нет, если он и решится что-либо исправлять, то с величайшей осторожностью, после долгих и терпеливых размышлений. Нельзя необдуманно вмешиваться в жизнь Эпохи – да еще такой сложной, как Пятая Эпоха Гена.

Ривен, вспомнил он, Кэтрин назвала остров Ривеном… Вскинув голову, Атр обнаружил, что Кэтрин стоит перед ним, прижимая к груди толстую книгу в синем переплете.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Атр вскочил, ошеломленный ее внезапным появлением.

Она быстро огляделась и положила книгу на стол.

– Я шла за тобой, – сказала она, не дожидаясь вопросов, – и видела, где ты прячешь Книгу Уз.

Атр молча уставился на книгу в синем переплете, лежащую на столе.

– Я взяла ее у твоего отца.

– Взяла? Но как? Он не позволяет выносить книги из библиотеки.

Кэтрин посмотрела прямо ему в глаза.

– Я стащила ее, пока он спал. Атр смотрел на нее, от удивления открыв рот.

– Но зачем?

События разворачивались слишком стремительно. Словно силясь задержать их, Атр протянул вперед руки.

– Постой, объясни, что ты делала в кабинете отца?

– Он сам приводит нас туда. – Кого это «нас»?

– Членов Гильдии. Он велит нам переписывать книги – говорит, что это помогает ему сберечь время.

– Членов Гильдии? – Атр рассмеялся. Его отец безумен в попытках воссоздать Гильдию Д'ни.

Кэтрин обошла вокруг стола и приподняла облегающее шею ожерелье. Под ним на коже горело клеймо Гена.

Атр отвел глаза.

– Сколько же это продолжается? Кэтрин сделала гримаску, словно не желая будить неприятные воспоминания.

– Он поставил клеймо четыре года назад. Я была четвертой по счету из тех, кто получил клеймо. С тех пор нас десять человек. Мы – лучшие из лучших. Другие жители острова должны служить нам. Так велит твой отец.

– Зачем же ты принесла мне эту книгу? – спросил Атр, положив ладонь на испещренную мелкими пятнышками синюю обложку.

– Ты владеешь Искусством. Я хочу, чтобы ты привел в порядок наш мир.

Атр посмотрел на девушку, обошел вокруг стола и сел, открыв книгу. Она была пуста. Кэтрин стащила у отца чистую книгу.

– Но зачем мне это?

– Затем, что ты обязан нам помочь.

– Обязан? Кто это сказал?

– Разве ты не понимаешь? Наш мир разваливается на глазах. Я пришла просить тебя о помощи.

– Тогда говори, – попросил Атр.

– Это началось некоторое время назад. Земля дрожит, в ней появляются трещины, море выбрасывает на берег множество дохлой рыбы. И потом, дерево…

Он напряженно ждал, вспоминая, что случилось с Тридцать Седьмой Эпохой. Катастрофа там тоже началась с малого. Непрочность, роковая непрочность – вот что отличало все миры Гена.

– Великое дерево гибнет, – закончила она.

– Что же ты до сих пор молчала?

– Сначала я сомневалась в тебе.

– Почему? – Атр рассмеялся.

– Потому, что ты обладаешь властью, как и твой отец. Властью создавать и разрушать миры.

– Ты считаешь, что я способен на такое?

– А разве нет? Атр помедлил и кивнул.

– Да, я владею Искусством.

– Тогда помоги нам, Атр. Он испустил тяжелый вздох. А если это очередная ловушка? Как Кэтрин ухитрилась стащить книгу из кабинета отца? Атр припомнил, что слышал голоса из-за двери кабинета Гена. Ему давно следовало догадаться, что Ген приводит к себе людей из своих Эпох.

– Ладно, – кивнул он, – я помогу вам. – Он помедлил. – Но мне нужно больше книг – таких же чистых.

– Зачем? Атр терпеливо объяснил:

– Они понадобятся мне для опытов, для попыток.

– На Ривене у меня есть еще несколько книг. Ты должен помочь мне принести их сюда.

Атр улыбнулся.

– Значит, ты стащила не только эту книгу?

– Да. Твой отец доверяет мне. Он…

– Что такое? – Атр насторожился.

– Нет, ничего. Просто нам будет лучше вернуться за книгами. Чем быстрее ты приступишь к делу…

Атр покачал головой.

– Но к чему такая спешка? Она способна все погубить. Чтобы привести Эпоху в порядок…

Кэтрин склонилась над столом.

– У нас есть всего тридцать дней. Атр отпрянул.

– Ничего не понимаю! Что же случится через тридцать дней?

Кэтрин не ответила ему. Она положила ладонь поверх изображения Пятой Эпохи и исчезла, оставив Атра одного с гулко бьющимся сердцем.

Он очутился на заросшем травой лугу неподалеку от пруда.

Кэтрин ждала его. Взяв Атра за руку, она торопливо повела его вдоль края утеса. Волны неутомимо лизали прибрежные камни внизу, на расстоянии сотни футов. Мимоходом взглянув на великое дерево, Атр не заметил никаких признаков его гибели. С такого расстояния оно казалось воплощением могущества природы, символом плодовитости, однако у Атра не было причин сомневаться в словах Кэтрин.

– Нельзя, чтобы нас заметили, – сказала она, торопливо шагая по узкой тропе вдоль утеса, а затем поднимаясь на террасы по деревянным ступеням, врытым в землю.

Атр пожал плечами и поспешил за ней.

– Сюда, – поманила его Кэтрин. Атр подошел поближе и нахмурился, сразу поняв, что она имела в виду. Кору дерева рассекала глубокая трещина, достигающая сердцевинного слоя, по которому поступали питательные вещества из почвы. Трещина была так велика, что в ней с легкостью поместился бы человек.