Черные волшебники - Найлз Дуглас. Страница 39
Принц, вцепившись руками в поводья, отчаянно пытался что-нибудь придумать, но лучников собралось слишком много. Было что-то пугающее в полном отсутствии каких-либо эмоций – казалось, они делали самую обычную, будничную работу.
Да, приходилось признать, что они снова стали пленниками.
– Черный камень исчез, – горестно сказал Ньют. Язиликлик сочувственно кивнул. – Кто-то его, наверное, взял! Это я во всем виноват! – волшебный дракончик чуть не плакал. Он сел на скамью и его крылышки печально повисли. Ньют только что вернулся после неудачных поисков камня, за которым его послала Генна.
– Ты очень нам помог, когда унес его из рощи, – сказала Генна, – и ты совершенно не виновен в тех бедах, которые на нас свалились.
Робин погладила голову и длинную шею Ньюта, удивленная его искренним раскаянием: ничего подобного за ним раньше не водилось.
– Теперь, – продолжала Генна, обращаясь к существам, собравшимся перед ее домиком, – вы должны очень внимательно выслушать меня.
Вокруг нее стоял единорог Камеринн, огромный коричневый медведь Грант и сотня, или даже больше, других животных – самых сильных и умных среди превеликого множества живых существ, собравшихся в роще.
Верховная Друида стремилась разогнать страх и успокоить взбудораженных лесных жителей. Было просто необходимо, чтобы они спокойно провели ночь, – ведь ни ее, ни Робин этой ночью с ними не будет. Наконец, она закончила разговаривать с животными, и они потихоньку разбрелись в разные уголки рощи.
– А вас, Ньют и Язиликлик, – сказала Верховная Друида, – я попрошу проследить за порядком в роще, пока нас не будет. Скоро начнут прибывать другие друиды; вы должны рассказать им, куда мы ушли. Справитесь?
Эльф кивнул.
– А меня вы с собой не возьмете? – попросил Ньют. – Вы попадете в…
– Нужно, чтобы ты остался здесь, – попросила его Робин. – Ты должен нам помочь.
– Хорошо, – со вздохом сказал волшебный дракончик и, вспорхнув на рог Камеринна, повернулся к ним спиной.
– Ну, моя дорогая, время настало, – негромко сказала Генна, поворачиваясь к Робин. Друиды вошли в домик. Генна открыла несколько глиняных кувшинов и достала веточки остролиста и омелы. Робин взяла свой длинный посох, доставшийся ей от матери. Она благоговейно провела ладонью по гладкому дереву, благодарная за силу, которой обладал посох. Это было единственное оружие, способное помочь ей задержать отвратительного врага.
– Идем. – Ее наставница вышла из домика, и Робин последовала за ней. Они прошли через затихшую рощу, и оказались в самом ее сердце – заповедном месте, куда даже животные не осмеливались заходить.
Лунный Источник озарял мягким серебристым сиянием стоящие по кругу каменные колонны. Здесь сила Богини была особенно велика и наиболее доступна ее друидам.
– Робин, ты должна напрячься изо всех сил. Ты ведь понимаешь, что твоя молодость и отсутствие опыта делают нашу затею очень опасной для тебя.
– Я все понимаю, наставница, – серьезно сказала Робин.
– Я никогда не разрешила бы тебе даже подумать об этом, если бы не ужасные обстоятельства, в которых мы оказались. К тому же, я должна признать, что ты унаследовала талант своей матери, поэтому я думаю, что ты с нашей задачей справишься. Держи свой посох и слушай.
Робин поставила посох на землю и крепко сжала его правой рукой. Генна что-то прошептала, обращаясь к Богине.
– Вспомни свои уроки, – заговорила громче Верховная Друида и снова начала произносить заклинания. – Вспомни блестящие глаза, длинные легкие кости – и перья. Подумай о клюве и когтях. Сосредоточься!
Робин хорошо помнила все уроки. Она представила себе могучую птицу, которая сидела на коленях ее наставницы, и увидела каждую деталь ее грациозного тела. Девушка даже не почувствовала, как волшебство Матери-Земли изменило ее тело, – так сильно молодая друида сконцентрировалась на своих внутренних ощущениях.
Робин заметила, что произошло, только когда потянулась, чтобы не упасть. Разведя могучие крылья в стороны, она почувствовала, что ее ноги оторвались от земли. Посмотрев по сторонам, она увидела Лунный Источник, оставшийся далеко внизу. Снова и снова взмахивала она крыльями, чувствуя, что Генна парит рядом с ней, и до нее стал медленно доходить смысл происходящего.
Она превратилась в орла. Она летела!
Дни и ночи проводил в черном молчании Алексей, прикованный к каменной стене своей камеры. С каждым днем безумие все ближе подкрадывалось к нему, и у мага оставалось все меньше сил, чтобы бороться с ним.
Только спустя долгие часы после заключения Алексея в камеру, Синдр и жестокий палач нанесли ему визит. Палач из Калимшана был мастером своего дела. Он с большим тщанием ломал руки Алексея, позаботившись о том, чтобы не осталось ни одной целой косточки.
Ужасная боль от этих ран разжигала в Алексее ненависть к Синдру. Постепенно кости срослись, превратив его руки в уродливые клешни, которые уже были неспособны производить заклинания. Когда они окончательно зажили и боль прошла, у Алексея для утешения остались лишь темнота и одиночество.
Теперь, когда боль ушла окончательно, только ненависть заставляла его продолжать борьбу за сохранение разума. И он холил и лелеял эту ненависть в надежде, что когда-нибудь ему удастся удовлетворить ее. Он ненавидел короля и Крифона: уверенность в том, что они его предали, не покидала Алексея. И он ненавидел палача, сломавшего его руки.
Но более всего он ненавидел Синдра. Маг снова и снова думал о том, как он уничтожит своего прежнего господина. Он наслаждался размышлениями о смерти колдуна, долгой и ужасной, обдумывая различные способы, в большинстве своем волшебные.
Но даже если бы он был способен владеть руками, он не мог произнести заклинания, потому что Синдр поместил его камеру в конус молчания. Ни звук падающего камня, ни отчаянный крик ужаса не могли нарушить абсолютной тишины, навсегда воцарившейся в камере.
Некоторое время маг размышлял о том, почему Синдр заточил его в эту камеру, вместо того чтобы сразу убить его, но потом он вспомнил зловещего бога священника Хобарта и его кровавый алтарь. В жилах Алексея текла кровь мага, и когда Хобарт возвратится, исполнив свою миссию в Корвелле, алтарь Баала примет Алексея и его кровь.
– Добро пожаловать, путешественники!
Высокий человек ловко спрыгнул с ветки дерева в круг волшебного света. Он был одет в коричневые штаны и длинную зеленую рубаху, а в его отчужденном лице, частично скрытом большой рыжей бородой, не было враждебности. Он снова заговорил:
– Вы должны быть осторожнее. Ездить в такое время через Дерналльский лес!
Тристан посмотрел на лучников, кольцом окруживших его маленький отряд. Ни один из них не сдвинулся с места.
– Возможно, вы будете настолько любезны, что обеспечите нас охраной?
– спросил он.
– Ха-ха! – сказал рыжебородый человек, делая широкий жест, словно приглашая своих людей разделить его веселье. – Какой дерзкий парень! Я таких люблю. Возможно, мы тебе даже оставим пару монет!
Тристан почувствовал некоторое облегчение. Это были обычные разбойники, и им придется раскошелиться. Но зато маловероятно, что они передадут его в руки королевских наемников. И в то же время перед ними была не банда оборванных разбойников, а хорошо организованный отряд опытных воинов, каждый из которых знал, что должен делать. К тому же, среди них есть маги – яркий круг света был тому свидетельством. Эти люди могли быть очень опасными – никаких сомнений тут не возникало.
– Ну, а теперь джентльмены, если бы будете настолько любезны, что передадите нам свои кошельки, мы сможем завершить нашу столь приятную встречу. Надеюсь, вы на нас не в обиде!
Тристан заметил, что Полдо помрачнел, и понял, что, скорее всего, кошелек карлика туго набит золотом. Ни принцу, ни Дарусу, в общем-то, нечего было терять, а вот карлик, наверняка, носил с собой всю выручку за целый год скитаний. Тут Тристан вспомнил, что Полдо прихватил тяжелый кошель офицера Алой Гвардии.