Черные волшебники - Найлз Дуглас. Страница 62

– А почему они оказались под Каллидирром? – спросил Дарус. – Это имеет какое-нибудь отношение к Синдру?

– Уверен, что да. Он берет себе в союзники всех, кто отличается злобностью и бесчеловечностью, – и ему неважно, живут они под землей или под водой. Дуэргары охраняют подземные подходы к замку.

– Подземные подходы? – изумленно спросил Тристан. – А что, кому-то понадобится провести этими переходами целую армию?

– Нам.

Беглецы подпрыгнули на месте, когда до них донесен чей-то голос. Тристан и Дарус выхватили оружие и приготовились сражаться, а Алексей поднял повыше свой факел, и они увидели несколько существ, выступивших из тени.

– Боже, да их тут множество, – пробормотал Дарус. – Гномы.

– Да, но не дуэргары, – сказал принц, убирая оружие. – А это кто, уж не ты ли? – спросил он, глядя в упор на фигуру в центре.

– Могла бы и догадаться, что это вы тут болтаетесь, – проворчала гнома, выходя на освещенное место. На ней была кольчуга, а в руках она держала тяжелый боевой топор. Скосившись на принца, она ловко сплюнула пережеванный табак и улыбнулась.

– Финеллин! – воскликнул принц и, опустившись на колени, нежно обнял гному.

– Ну, ладно, хватит тебе! – ворчала она, похлопывая принца по спине. Дарус тоже отложил оружие и улыбнулся. Подошли остальные гномы, на лицах которых читалось изумление и недоверие, а кое-где просто равнодушие. Они все были вооружены и держали свое оружие наготове.

– Всего год не видела тебя, а ты уже опять вляпался в историю, – пробормотала Финеллин.

– Боюсь, что именно так. Но в Кер Корвелле все спокойно, и все это благодаря тому, что ты ловко разделалась с фирболгами тогда, у ворот.

– Финеллин со своим отрядом сражалась вместе о нами против Казгорота,

– пояснил принц, повернувшись к Алексею. – Они разгромили великанов-фирболгов – отличные воины, самые храбрые на свете.

– Много ума не надо, чтобы сражаться с этими тупицами фирболгами, – буркнула Финеллин. – Это вам не дуэргары. Слышала, вы повздорили с ними?

Принц рассказал, как они спаслись из темницы, а гномы внимательно слушали его рассказ и весело захихикали, когда он поведал им о чудесном спасении по воздуху.

– А вы-то что тут делаете? – наконец спросил принц. – До Гвиннета отсюда далековато, и мне трудно представить себе, что вы приплыли на Аларон на кораблях.

– А зачем на кораблях? Эти пещеры, по которым вы летали, словно птички, лишь небольшая часть подземного мира островов Муншаез. Я пришла сюда с двумя самыми лучшими отрядами, когда узнала, что здесь появились дуэргары. Мы приняли вас за их разведчиков, – сообщила она. – Мы бы вытряхнули из вас всю душу, если бы не мудрость нашего командира. Проще говоря, что-то я не слышу слов благодарности.

– Большое спасибо, что не прикончили нас сразу, – сказал Алексей. – Кажется, мы можем сделаться союзниками.

– Ну, в некотором роде, – вынуждена была признать Финеллин. – Хотя, лично я стараюсь не брать в голову ваши проблемы. У нас тут, в подземном мире, и своих забот хватает.

– Вы собираетесь напасть на дуэргаров? – спросил принц.

– Это я буду решать. Мы еще не знаем, что они задумали, но похоже, что добра от них ждать не приходится. Ну, а теперь признавайся, что ты такого натворил, что тебя засадили в королевскую темницу?

– Что делать? Говори же! – истерично выкрикивал король Карраталь, расхаживая взад и вперед по своим покоям.

– Пришло время решительных действий, – сказал Синдр. – Принц на свободе. Я уверен, что он вернется в Донкастл – ему больше некуда идти. Если вы уничтожите это гнездо разбойников, вы сможете поймать наглеца, посмевшего явиться к вам.

– А если вы этого не сделаете, – тихо добавил Синдр, – вас ждут очень серьезные неприятности, поскольку разбойники не будут сидеть в лесу сложа руки.

– Интересно, откуда тебе известно, что он отправится в Донкастл? – спросил король.

– Ему помогли люди О'Рорка. Я узнал это благодаря моему зеркалу. Принцу не удалось победить вас, и теперь он убегает. Единственное безопасное для него место – город в лесу.

– Но почему мы должны напасть именно сейчас? – заскулил король.

– Во-первых, бандиты из шайки О'Рорка спокойно живут в лесу и грабят проезжих купцов. Во-вторых, я видел принца Корвелла и подозреваю, что сложившееся положение вещей его не устроит, – он будет действовать. А теперь представьте себе, как поведут себя бандиты из Донкастла, если ими станет руководить такой человек, как этот принц.

– Разве я могу помешать им? – спросил король.

Синдр прошептал:

– У вас есть Алая Гвардия, сир. Пошлите их – все четыре бригады – в Донкастл. Подумайте, ваше величество, вы сможете уничтожить одним ударом принца Корвелла, О'Рорка и прочих врагов Кер Каллидирра.

– Но… – Король пытался найти, чем бы возразить, и не мог. Уж очень соблазнительным был план, но остатки совести пытались пробиться сквозь колдовской туман, которым было окутано сознание короля. Посылать наемников против собственного народа… это неправильно. Мысли короля путались, а мягкий, мелодичный голос Синдра подчинял себе и лишал воли.

– Мой самый надежный человек сейчас находится на пути к городу. Мы можем поговорить с ним, дать ему задание до того, как начнем наступление. К этому времени их защита будет приведена в полную негодность.

– Хорошо, – вздохнул король и повалился на свою громадную кровать. – Вызывай своего человека!

Синдр улыбнулся про себя и что-то тихо шепнул. И мгновенно в покоях короля появился еще один колдун в черном плаще с капюшоном. Монарх удивленно вскрикнул и уселся на кровати. Незнакомец откинул капюшон, и король увидел узкое худое лицо с небольшой бородой и усами. На пальцах сияли кольца с бриллиантами.

– Добро пожаловать, Крифон! – сказал Синдр.

– Господин! Ваше величество! – человек поклонился королю и колдуну.

– Какие у тебя новости? – резко спросил король.

– Вскоре я буду в Донкастле. У меня есть проводник, он обещал показать мне все самое интересное в городе. Он также познакомит меня с волшебником, живущим в городе, и с их священником.

– А защитные сооружения? – спросил Синдр.

– Я могу подготовить карту и доставить ее вам к завтрашнему дню. Вы хотите, чтобы я уничтожил О'Рорка?

Король вопросительно посмотрел на Синдра.

– Нет, – сказал колдун. – Пусть некоторое время побудет во главе своих бандитов. Иначе другой, еще более опасный человек, займет его место.

– Хорошо, господин. Мне пора возвращаться, иначе мой… друг обратит внимание на мое отсутствие.

– Тогда поторопись и завтра доложи нам о том, как идут дела.

Крифон молча кивнул и, накинув на голову капюшон, тихо что-то прошептал – и исчез. Королю даже показалось, что бриллианты еще несколько мгновений оставались в воздухе.

– Сир, это просто замечательно, – сказал Синдр. – С той информацией, что мы получим от Крифона, который к тому же посеет среди бандитов панику, успех нам обеспечен!

– Очень хорошо, – сказал король Карраталь, глядя в сторону. – Мы снова пошлем Алую Гвардию против Донкастла.

– На этот раз, – зловеще прошептал колдун, – после нашего ухода там не останется даже ни единого дерева!

Крылья Робин налились усталостью, и она стала все больше парить, стараясь беречь силы, однако продолжала упорно лететь вперед. Они уже пронеслись над многочисленными полями Аларона, и теперь под ними расстилалось бескрайнее море зелени – это мог быть только Дерналльский лес.

– Посмотри на эти озера! Вот будет здорово в них купаться! Я думаю, мы должны приземлиться, немного отдохнуть и искупаться. Давай, Робин, – сегодня мы уже достаточно полетали! – Ньют, который молчал целую минуту, снова начал болтать. В ответ Робин покачала крыльями и по широкой дуге стала снижаться. Вдруг ее внимание привлекло громкое карканье, и она увидела, как с деревьев, окружающих поляну, поднимаются сотни ворон. Крича от злости, черные птицы летели ей наперерез.