Осень сердца - Спенсер Лавирль. Страница 31

— А вы тоже, когда у вас будут свои лодочные мастерские. Я просто уверена, что будут, — лизнула она палец.

— У вас что, вчера был пикник с Дювалем, что ли?

— О Господи, эта прислуга все знает.

— Да, мэм, именно все. Досада в том, что они думают, что у вас был пикник со мной.

— Что?

— Миссис Шмитт как мать мне. Но вчера она вышла из себя. Она прочла мне мораль насчет того, могу ли я ловить рыбу вместе с вами и что это неприемлемо для меня. Не беспокойтесь, я ей объяснил, что это были не вы, а кое-кто другой.

— А мне-то вы скажете, кто это был?

— Мой новый друг Бен Джонсон. Я познакомился с ним на складе лесных материалов, чтобы заказать доски. Мы были на его лодке.

— Новый друг — это здорово. А моя лучшая подруга — Феба Армфилд. Я знаю ее с детства. А рыба очень вкусная.

Она снова облизала пальцы и оглянулась вокруг, подыскивая, чем вытереть губы, но ничего не нашла. Скрестив ноги, она так и сидела, а потом быстро вытерла рот подолом.

Йенс от изумления расхохотался:

— Ну, мисс Лорна, что скажет ваша матушка?

— Мама не должна знать того, что может расстроить ее. Или меня. — Она оправила юбку и продолжила. — Спасибо, я никогда не забуду этот замечательный пикник.

Он улыбался, глядя на нее, а она с ответной улыбкой смотрела на него. Как всегда, он первым взял себя в руки.

— Скажите-ка, как вам понравился концерт маэстро Сосы?

— Грандиозно.

— Вы видели его?

— Конечно. Он был великолепен в своем пенсне с золотыми дужками, с маленькими усиками и эспаньолкой. У него был белый китель с золотым позументом и, между прочим, капитанская фуражка. Да, и белые перчатки, и я не заметила, чтобы он их снимал, даже когда брал пищу руками. Мамин ужин удался на славу.

— А мистер Дюваль там тоже был?

— Да. — Она задержала взгляд на Йенсе. — Кажется, что мистер Дюваль всюду, там же, где и я. Только не здесь, — шепотом добавила она.

— Ну, этого и следовало ожидать, если вы ухаживаете друг за другом.

— Не совсем.

— Что значит не совсем? Вы говорили, что он ваш жених.

— Можно сказать и так, и что я могу проводить с ним много времени, но нельзя сказать, что мы ухаживаем друг за другом! Пока нет! — Ее голос задрожал. — Хватит того, что у меня дома только об этом и говорят, но мне кажется, что у них есть причина… Ну, Харкен, я не знаю, я и так смущена.

— Из-за чего?

— Вот из-за этого. — Она дотронулась до часиков на груди. — Видите, это подарок Тейлора.

Йенс взглянул еще раз и почувствовал, как внутри закипает ревность.

— Он подарил мне их в субботу вечером после концерта и сказал, что это еще не подарок к помолвке, но вся моя семья думает, что это почти помолвка. Но разве вы не видите, что я еще не хочу быть помолвленной с Тейлором?

Йенс ответил на это так, как мог себе позволить.

— Но он прекрасно выглядит, богат и принадлежит к вашему кругу. Он любит вас, ваши родители уважают его. Мне кажется, вы будете счастливы, если выйдете замуж за такого человека, как он.

Силясь улыбнуться, он с трудом поднял глаза и встретил ее нежный и искренний, такой красноречивый взгляд.

Она тихо промолвила, глядя ему прямо в глаза:

— А что, если есть другой, который мне нравится больше?

Казалось, время остановилось, когда она это сказала. Он ничего не смог ответить и просто взял ее за руку — жест, который мог бы полностью изменить их жизнь. Но он благоразумно произнес:

— Ну, это дилемма, мисс Лорна, которую можно решить.

— Харкен…

— И вам нужно хорошенько подумать, прежде чем отвергать предложение мистера Дюваля.

— Харкен, пожалуйста…

— Нет, мисс Лорна. — Он поднял кастрюлю с рыбой. — Думаю, я дал вам хороший совет, а потом, на будущее, вам лучше поговорить об этом с кем-нибудь еще.

Он взял посудину и понес ее на прежнее место.

— С кем же? — ее взгляд последовал за ним.

— Ну, может быть, с вашей подругой Фебой?

Лорна встала, надела туфельки и уселась на скамейку.

— Только не Феба. Ей самой нравится Тейлор, так что она не будет объективной. Все, что она скажет: если он мне не нужен, тогда она возьмет его себе.

— Ну что ж, тогда… видите? Его все хотят заполучить.

Йенс вернулся от стенки, где поставил кастрюлю и увидел, что Лорна направляется к нему. Она подошла так близко, что ее волосы шевелились от его дыхания.

— Знаете, вы можете довести человека до белого каления, — вставила она.

— Вы тоже.

— Но вы же ведете себя по-другому, когда я прихожу сюда?

— Да, конечно, но теперь вы знаете проблему так же хорошо, как и я.

Она пристально смотрела на него, а в глубоких карих глазах застыла мольба поцеловать ее, но он мудро решил никогда этого не делать. Лорна приподнялась, рассеянно посмотрела на доски и вскользь бросила:

— А вы когда-нибудь меня поцелуете, Харкен?

Он поперхнулся, подавил смешок, то ли от смущения, то ли от удивления, а может быть, для защиты.

— Конечно, — ответил он. — В тот самый день, когда меня примут в яхт-клуб вашего отца.

Он попятился, но она остановила его, положив руку на его ладонь, казалось, пять маленьких солнышек засветились на его кисти.

Все замерло. Он, она, земля, время — все остановилось.

— Я хотела заставить вас сделать это, однажды я попыталась, и ничего из этого не вышло.

Он придвинулся и скользнул по ее щеке легким поцелуем так быстро, что они даже не успели закрыть глаза.

Они застыли, охваченные чувством чего-то жуткого и манящего, что сопровождает любые запреты. Им нельзя было целоваться, и от этого кровь закипала еще сильнее. И они столько раз уже нарушали всякие запреты, встречаясь, устраивая пикники, и даже тем, что стали друзьями. Что можно положить на чашу весов против того, что они почувствовали друг к другу?

— Ну, ладно, — согласился Йенс. — Один раз, и вы пойдете домой.

— Да, потом я уйду, — согласилась она. Он решил, что никто не может осудить его за это, и, обняв ее, сделал шаг вперед, чуть приподняв ее так, что ее грудь оказалась на уровне его плеч. Прильнув губами к ее открытым губам, закрыв глаза и прижавшись так, что дрожь замерла где-то внутри, чувствуя только биение двух сердец, они застыли в поцелуе. В окно было видно летнее небо, мерно стучали капли дождя, чуть тянуло свежестью, смешанной с запахом кедра. И, волнуясь от этого запаха, что-то как будто напоминавшего, они прильнули друг к другу.

Только один поцелуй.

И он длился так долго, что, казалось, будет длиться целую вечность.

Что-то упало на крышу сарая: похоже, белка перебегала с одного дерева на другое.

Они взглянули друг другу в глаза, с трудом переводя дыхание, ее корсет быстро опускался и поднимался, как животик у спящего котенка. Йенс продолжал держать ее в объятиях, оправляя ее платье.

Когда она заговорила, ее голос был хриплым, от волнения.

— Когда-нибудь, я тогда стану такой же старенькой, как и тетушка Агнес, я буду рассказывать своим внукам об этой минуте точно так же, как и она рассказывает мне о своей последней любви, капитане Дирсли.

— Ну, мисс Лорна, сейчас ни к чему эти романтические настроения.

Она посмотрела на него с отсутствующим выражением, как будто его поцелуй унес ее куда-то совсем далеко.

— Ну откуда же мне было знать об этом, пока вы не поцеловали меня?

— Теперь вы знаете. Вы чувствуете себя счастливее?

— Да. Я совсем счастлива.

— Мисс Лорна Барнетт, — он покачал головой, — вы очень привлекательная девушка, и любому мужчине будет очень трудно отпускать вас. — Он выпустил ее из своих объятий. — Но я должен. — И нежно добавил: — А теперь идите.

Она вздохнула и огляделась кругом, словно спустилась с небес на землю.

— Очень хорошо, но я снова подумала о том, что я должна поговорить с Фебой. Она, может быть, не всегда справедлива в том, что касается Тейлора, но она моя лучшая подруга, а если я никому не расскажу об этом, то просто лопну.