Возвращение - Стил Даниэла. Страница 61
Глава 25
Я в нерешительности стояла под дверью кабинета Гордона, понятия не имея, что ему сказать.
— Вам помочь, миссис Форрестер?
Поймав на себе любопытный взгляд секретарши, я осторожно взялась за ручку двери, легонько постучала, переступила порог… и застыла на месте. Там шло совещание. От взгляда Гордона меня бросило в дрожь.
— Да, Джиллиан? — Его бородатое лицо было строгим, а глаза — холодными и бесстрастными.
— Извините. Я не знала, что вы заняты. Зайду попозже.
— Я позвоню вам, когда закончится совещание.
Он отвел глаза, и в комнате запахло грозой. Я тихонько закрыла дверь и поплелась к себе в кабинет, готовая провалиться сквозь землю.
С расстройства я купила в буфете чашку кофе, датскую булочку и уселась на стол. Как ни крути, ничего хорошего меня не ожидало. И винить его не приходилось. Я знала, как бы сама чувствовала себя на его месте. Паршиво. И хреново.
Телефон зазвонил через час, когда я безуспешно пыталась заняться делом.
— Джиллиан, встретимся внизу через десять минут.
— Гордон, я…
— Ничего не хочу слышать. Поговорим внизу.
— Ладно. — Но он уже бросил трубку. Я закрыла глаза, попыталась сосредоточиться и вышла из кабинета. Не хватало только, чтобы мы встретились в лифте, но этого не случилось. Гордон ждал внизу.
Стоило мне подойти, как он стремительно пошел вверх по Лексингтон-авеню. Я с трудом поспевала следом.
— Почему ты не сказала, что он приезжает? Думала, я не узнаю?
— Конечно, нет. Я ничего не знала заранее. Он позвонил после твоего ухода, а через несколько часов приземлился в Нью-Йорке.
— По какому праву? — Это был самый трудный вопрос. Мы переходили улицы на красный свет, плевали на правила и неслись вперед как сумасшедшие. Гордон был просто вне себя.
— Не в этом дело, Гордон. Он прилетел снимать фильм и еще не знает, как обстоят дела.
— А как они обстоят? Похоже, я и сам не понимаю. Кто твой любовник, он или я?
— Он отец моего ребенка. Я жила с ним. И мы расстались при весьма сложных обстоятельствах.
— Ужасно трагично. Напомню, твои «сложные обстоятельства» означают только одно: он тебя выгнал. Что, забыла? Или это неважно? Но стоило ему сесть в самолет и прилететь в Нью-Йорк, как все стало чудесно. Наверняка он и остановился у тебя. — Слово «да» застряло в горле. Гордон схватил меня за руку и повернул лицом к себе. — Верно?
— Да! Остановился! Ну и что тут такого?
— Очень много. Я не хочу, чтобы этот сукин сын оставался рядом с тобой, Джиллиан! Ни на минуту! — На нас стали оглядываться прохожие. Гордон так стиснул мне руку, что на глаза навернулись слезы.
— Гордон, пойми, это совсем другое дело. Пожалуйста.
— Ради бога, стань наконец взрослой и взгляни правде в глаза. Какое другое дело? Ты ему не нужна, неужели это не понятно?
— А может, нужна, — выпалила я и похолодела от собственных слов.
— Ах вот как? Ну, наконец-то все встало на свои места! Когда его нет поблизости, сгожусь и я. Сука ты! — Казалось, Гордон вот-вот ударит меня, но он сдержался. — А теперь послушай меня. Хочешь знать, почему мужчины обходятся с тобой скверно? Потому что ты сама толкаешь их на это. Ты бы не смогла жить с порядочным человеком. Тебе обязательно нужно чувствовать себя страдалицей. Я первый, кто обращался с тобой прилично. А теперь посмотри на меня и подумай, что ты наделала. Смотри внимательно, потому что ты видишь меня в последний раз. — Он уперся в меня горящими глазами, и я пришла в ужас от этого взгляда и этих слов.
— Гордон, я не знаю, как объяснить… Мне не хочется обманывать тебя. Я любила этого человека. Но ты тоже очень много значишь для меня. Я люблю тебя. Ты мне нужен.
— Чтобы использовать меня? Я для этого не гожусь. Черт побери, слишком поздно! Я стар для этой мерзости. Не собираюсь играть в любовь с каким-то хиппарем-киношником и его подружкой-шлюхой. Вот именно. Самое подходящее для тебя слово. Шлюха поганая! — Он схватил меня за обе руки и затряс так, что застучали зубы. Тут я застыла, потому что к нам приближался полицейский.
— Гордон! Давай поговорим об этом где-нибудь в другом месте… Здесь…
— Не о чем тут говорить! — Гордон в последний раз встряхнул меня, а потом оттолкнул. — Пошла к чертовой матери! — Он завернул за угол как раз в тот момент, когда ко мне подошел полисмен.
— Леди, с вами все в порядке?
— Да, офицер. Спасибо, все нормально.
— Похоже, этот парень обижал вас. Надо было проверить.
— Всего лишь небольшое недоразумение… Разбитая, я потащилась обратно на работу. Это ужасно. Я потеряла Гордона. Все кончено. А ради чего? Через несколько недель Крис уедет. И на этот раз навсегда. Черт возьми, что я наделала?
У меня не было желания возвращаться в редакцию. Все равно день пошел коту под хвост. Хотелось уйти домой и забиться под одеяло. Но видеть Криса я тоже не могла, и пришлось из двух зол выбрать меньшее.
Время шло еле-еле, и на душе у меня было тошно. Наконец я не выдержала, уронила голову на руки и заревела. Звонил телефон, но я не обращала на это внимания. Подождут. Слезы текли в три ручья. Будь ты проклят, Крис Мэтьюз, ты всегда портил мне жизнь…
— Джиллиан… — Я услышала голос, но не успела поднять головы, как вокруг сомкнулись чьи-то руки. — Милая… Прости. — Меня бережно подняли, и я продолжала плакать уже в мужских объятиях.
— Ох, Гордон… Я… я… — У меня не было слов.
— Тсс…
— Я скажу ему, чтобы он ушел, я велю ему…
— Тише. Ничего ты ему не скажешь. Подождем, пока он уедет, а там посмотрим.
Я изумленно поглядела на него снизу вверх.
— Ты не сможешь…
— Я смогу все, что захочу. Но ты права, надо попробовать избавиться от него. Если ты согласна потерпеть мою кислую физиономию, давай сделаем вид, что ничего не случилось. Пусть все идет своим чередом. Как тебе эта мысль? — Он нежно поцеловал меня в оба глаза, отчего из них опять хлынули слезы. Гордон, добрее тебя нет никого на свете…
— Мысль превосходная, но хватит ли у тебя сил?
— Хватит. — И он крепко обнял меня.
Через полчаса Гордон проводил меня домой.
Я повернула ключ в замке и помертвела, увидев Криса. В доме стоял хаос, игрушки Саманты были раскиданы по всей гостиной.