Король Лир - Шекспир Уильям. Страница 20
РЕГАНА
Ответьте напрямик.
Мы знаем все.
ГЕРЦОГ КОРНУЭЛЬСКИЙ
В каком вы соглашенье
С врагом, недавно вторгшимся в наш край?
РЕГАНА
Куда вы короля препроводили?
ГЛОСТЕР
Письмо не от врага, а от лица
Стороннего.
ГЕРЦОГ КОРНУЭЛЬСКИЙ
Не сметь вилять!
РЕГАНА
Неправда!
ГЕРЦОГ КОРНУЭЛЬСКИЙ
Куда ты короля отправил?
ГЛОСТЕР
В Дувр.
РЕГАНА
Как это – в Дувр? Наперекор запрету?
ГЕРЦОГ КОРНУЭЛЬСКИЙ
Пусть объяснит, с какою целью в Дувр.
ГЛОСТЕР
Я связанный сижу. Глумитесь вволю.
РЕГАНА
Зачем же в Дувр?
ГЛОСТЕР
Затем, чтоб не видать,
Как вырвешь ты у старика глаза
Когтями хищницы, как клык кабаний
Вонзит твоя свирепая сестра
В помазанника тело. Этой бури
И море б не снесло и, став стеной
До самых звезд, их залило бы пеной,
А старец с непокрытой головой
В такую ночь бродил во тьме кромешной
И слезы лил и ими помогал
Небесным тучам изливаться ливнем.
Когда б в такую бурю у ворот
Завыли волки, приказать бы надо:
«Впусти их, сторож». Бешенство и злость
Сдались бы, но не ты. Но я увижу,
Как гром испепелит таких детей.
ГЕРЦОГ КОРНУЭЛЬСКИЙ
Увидишь? Никогда ты не увидишь!
Держите кресло, молодцы! Сейчас
Я растопчу твои глаза ногами!
(Вырывает глаз у Глостера.)
ГЛОСТЕР
Кто думает до старости дожить,
Ко мне на помощь! Ужас! Боги! Боги!
РЕГАНА
Рви и второй. Он первому укор.
ГЕРЦОГ КОРНУЭЛЬСКИЙ
Ну что, увидишь?
ПЕРВЫЙ СЛУГА
Опустите руку.
Я с детства вам служил, но в этот миг
Служу всего усердней, увещая,
Чтоб вы одумались.
РЕГАНА
Ты смеешь, пес?
ПЕРВЫЙ СЛУГА
Одумайтесь и вы! Будь вы мужчиной,
Я б вас за это за бороду взял!
Что вы творите?
ГЕРЦОГ КОРНУЭЛЬСКИЙ
Раб!
(Обнажает меч.)
ПЕРВЫЙ СЛУГА
Придется драться
За правый гнев!
(Вынимает меч, защищается и ранит герцога Корнуэлъского.)
РЕГАНА
(другому слуге)
Дай меч твой! Бунтовать?
Умри!
(Выхватывает меч из рук другого слуги и поражает первого слугу в спину.)
ПЕРВЫЙ СЛУГА
Убили! Граф, у вас, по счастью,
Остался глаз один. Взгляните им,
Как он наказан, граф!
(Умирает.)
ГЕРЦОГ КОРНУЭЛЬСКИЙ
Он не увидит.
Вон, гадостная слизь! Наружу хлынь!
Ну, где твой блеск?
(Вырывает другой глаз у Глостера.)
ГЛОСТЕР
О тьма! О безутешность!
О мой Эдмунд! Сыновнюю любовь
Раздуй в пожар и отомсти за это!
РЕГАНА
Не стоишь ты того, чтоб называть
Его по имени. Тебя он выдал.
Он верен нам, и честь ему не даст
Жалеть тебя.
ГЛОСТЕР
О, как я ошибался!
Эдгар был оклеветан!.. Небеса,
Помилуйте, спасите мне Эдгара!
РЕГАНА
Гоните в шею! Носом пусть найдет
Дорогу в Дувр. – Милорд, мой друг,
что с вами?
ГЕРЦОГ КОРНУЭЛЬСКИЙ
Я ранен. Дайте обопрусь. Идем. —
Слепца – за дверь, а мертвого холопа —
На свалку. – Только б кровью не истечь!
Не вовремя я ранен. Дайте руку.
ГЕРЦОГ КОРНУЭЛЬСКИЙ уходит, поддерживаемый РЕГАНОЙ.
Часть слуг отвязывает ГЛОСТЕРА и уводит его.
ВТОРОЙ СЛУГА
Да, ежели такого человека
Минует кара, – нет ни в чем греха.
ТРЕТИЙ СЛУГА
А ежели она умрет старухой, —
Чудовища заменят женский пол.
ВТОРОЙ СЛУГА
Давайте-ка пойдем за ослепленным
И Тома сумасшедшего возьмем
Ему в поводыри. Он очень годен
Для этой цели.
ТРЕТИЙ СЛУГА
Я хочу достать
Белков и льна для перевязок графу.
Помилуй Небо старика!
Уходят.