Тайны острова Буяна - Шведов Сергей Владимирович. Страница 46
Почтенный Якун даже во внеслужебной обстановке выглядел внушительно. Рослый, худой человек, с хищным, ястребиным носом и горяшими, почти черными глазами, резко поднялся нам навстречу. Облачен он был в шитые золотом одежды, а на голове его торчал довольно странный колпак, расписанный замысловатыми узорами. Засуетившиеся было при нашем появлении слуги, узнав Кияна, быстро успокоились и пропустили нас беспрепятственно к трону. Однако их хозяин был настроен более решительно и непримиримо.
– Кто вы такие?
– Великий Магог Вадимир прибыл в Катадж, чтобы занять место своего отца – Великого Гога.
Я заранее приготовил эту фразу, а потому и произнес ее без запинки. Якун побледнел и затравленно оглянулся на двери. Видимо, он никак не ожидал, что, по идее, схваченный в приграничной крепости враг вдруг проявит такую расторопность. Возможно, верховный жрец и попытался бы скрыться, но мы предусмотрительно перекрыли ему все пути отхода.
– Вы садитесь, господин Якун, разговор будет долгим.
– А где Коломан?
– Коломана я отправил туда, откуда он пришел. А от вас, господин предатель, я жду чистосердечного раскаяния и готовности к сотрудничеству. Вы слышали, что на ваших землях объявился новый бог?
Якун неохотно подчинился моему совету и медленно опустился в инкрустированное драгоценными камнями кресло. Я сел в такое же роскошное кресло, расположенное напротив. Минуты две мы с верховным жрецом пристально смотрели друг на друга, наконец Якун сдался и нехотя отвел глаза.
– Какой еще бог? – спросил он глухо.
– Белес, или Волосатый. Я охотно откликаюсь и на то, и на другое прозвище.
– Мало назваться Велесом, им надо быть. Ящер сотрет вас в порошок, царевич Вадимир, сын Аталава.
– Об этом мне уже говорили, – пожал я плечами. – Но мне называли также имя человека, который вызвал это дремавшее тысячелетия чудовище к жизни. Что вы на это скажете, господин Якун?
– Это была ошибка.
– Не ошибка, а преступление, и за него вам придется заплатить жизнью, Якун. Вы хотели с помощью Ящера захватить власть в Катадже, а в итоге стали его рабом. Вы не атлант, Якун, вы – ничтожество.
– Иными словами, – хитро прищурился в мою сторону жрец, – в вашем лице мы имеем дело именно с атлантом?
– В моем лице вы имеете дело с богом Велесом, господин Якун, и уже сегодня вы и ваши подручные должны объявить об этом народу.
– Народ обмануть нетрудно, – криво усмехнулся жрец. – Но Ящер вряд ли поверит в вашу божественную природу, царевич Вадимир.
– А какова природа самого Ящера, жрец Якун? Уж не хотите ли вы сказать, что это чудище родилось богом?
Якун смутился под моим взглядом. Надо полагать, он знал, что его далекие предки атланты создавали в свое время подобных монстров, чтобы с их помощью управлять окрестными племенами. Мне уже приходилось иметь дело с подобными существами. Свирепость их была выше всяких похвал, но умственными способностями они не блистали. Монстры должны быть глупее своих создателей, иначе ими будет трудно манипулировать. Но с Ящером получилась накладка. Эта бестия оказалась явно умнее мага Якуна. Конечно, сам Якун мог оказаться никудышным магом, но ведь Ящер не только подчинил себе незадачливого мага, но и одолел моего отца. Из объяснений Гераклуса я так и не понял, зачем верховный жрец храма Йопитера Ширгайо отправил в Катадж экспедицию во главе с моим отцом. Ведь Ящера тогда еще не было. Он был вызван Якуном гораздо позднее. Или дело здесь вовсе не в Якуне и последний лишь мелкая сошка на подхвате у сильных мира сего?
– Что вы знаете о храме Тьмы, Якун?
Верховный жрец вздрогнул, словно я ударил его хлыстом. Глаза его забегали по залу в поисках укромного уголка, где он мог бы спрятаться от моих докучливых вопросов.
– Мне бы не хотелось, господин предатель, прибегать к силе и вздергивать вас на дыбу, хотя вы, безусловно, заслуживаете подобного к себе отношения.
– Я слышал о храме Тьмы, созданном когда-то атлантами-ренегатами, но вы совершенно напрасно подозреваете меня в предательстве, царевич Вадимир. Я с большим уважением относился к вашему отцу. И к магии я прибег по его желанию. К сожалению, наш эксперимент закончился неудачей. Ящер убил вашего отца, а мне не оставалось ничего другого, как пойти к нему в услужение, дабы спасти родной город от уничтожения.
– А зачем моему отцу понадобилось прибегать к магии?
– Он искал Грааль, – понизил голос до шепота Якун. – Тот самый Грааль, из-за которого перессорились древние атланты и за которым охотились жрецы храма Тьмы.
– Вы знакомы с ними?
– Нет, – после короткого замешательства отозвался Якун.
– И даже имя монсеньора Доминго вам ничего не говорит?
Якун энергично замотал головой, но от меня не ускользнул его быстрый, брошенный исподтишка взгляд на Анастасию. Из чего я заключил, что он знал не только монсеньора, но и кое-кого из его подручных. Я не отрываясь смотрел на солгавшего жреца, чем вогнал того в смущение. А смутить подобного сукина сына непросто.
– С ведьмой Анастасией вы тоже не знакомы? – насмешливо уточнил я.
– Я вижу ее первый раз в жизни.
– Кого – ее?
– Женщину, которая пришла с вами.
– А откуда вы знаете, что ее зовут Анастасия? Я ведь, по-моему, забыл вам представить своих спутников.
Якун сообразил, что запутался, однако, будучи человеком упрямым, своего поражения признавать не захотел. Впрочем, я и не нуждался в его признании. Для меня и без того было очевидно, что монсеньор Доминго либо самолично, либо через своих агентов пытался привлечь жреца на свою сторону. Но, судя по всему, в этом своем намерении не преуспел. И именно поэтому он сделал ставку на Вадимира Чарноту как на единственного человека, способного одолеть Ящера. И тут он удивительным образом совпал с планами в отношении меня жрецов храма Йопитера Ширгайо и Завида. Столь лестное мнение высокопоставленных жрецов о моей скромной персоне, конечно, грело мою душу, но поставленная ими задача могла мне оказаться просто не по плечу. Пока что я не знал, как мне добраться до Ящера, не говоря уже о том, как его одолеть.
– Земноводные появились вокруг града Катаджа вместе с Ящером? – продолжил я свой допрос.
– Нет, они издавна жили в окрестных водоемах. Наши предки называли их водяными. Прежде они враждовали не только с людьми и гоблинами, но и между собой. Ящеру удалось их объединить и заставить служить своим целям.
– Среди ваших жрецов тоже есть водяные?
– Есть, – нехотя отозвался Якун, – но в храме они служат в человеческом обличье.
– Сколько их?
– Пятеро.
– Каким образом вам удалось вызвать Ящера?
– Я пользовался очень древними книгами атлантов, которые хранились в граде Катадже с незапамятных времен.
– Любопытно было бы взглянуть на вашу научную лабораторию.
– Как вам угодно, – развел руками Якун. – Но должен вас предупредить, что в течение последних двадцати пяти лет я не занимаюсь магической практикой.
Лаборатория отошедшего от дел мага была расположена рядом с его апартаментами за потайной дверью. Жрецу Якуну очень не хотелось посвящать нас в свои тайны, но я не собирался считаться с его желаниями. У меня были все основания полагать, что этот человек не такая уж невинная овечка, какой хотел показаться, и имел самое прямое отношение к злодействам, которые творил в граде Катадже Ящер.
Лаборатория не выглядела запущенной. Хотя, на взгляд человека двадцать первого века, ее трудно было назвать научной. Впрочем, я никогда не имел к научной деятельности никакого отношения, и, возможно, истинный ученый, к примеру химик или биолог, счел бы мои выводы слишком поспешными. Кроме стеклянных колб, трубочек, реторт и тому подобной ерунды мы действительно обнаружили здесь три разукрашенных золотыми узорами фолианта. Я раскрыл одну из древних книг, но, к сожалению, не смог там прочесть ни единого слова. Но эти письмена весьма напоминали те, что красовались на моем плече, доводя до истерики окружающих.
– Вы разбираетесь в этих письменах, Якун?