Венок из флердоранжа - Уинтерз Ребекка. Страница 12
Дрожь облегчения пробежала по его напряженному телу.
– Если это единственная причина, которая беспокоит вас, то окажите мне любезность. Носите это кольцо, пока я принесу вам другое.
Он потянулся включить мотор и в эту минуту заметил, как что-то движется по краю берега, почти в воде.
– Андреа, – прошептал он. – Ни звука. Только медленно поверните голову к воде.
Она послушно повернулась и долго наблюдала за движением рогов, приближавшихся к озеру на водопой.
Так они просидели несколько минут. Потом Ланс услышал неожиданное ухание совы, сидевшей недалеко от них. Олень насторожился, голова откинулась назад, один прыжок – и зверь скрылся в листве.
– Я никогда не видела оленя с такими огромными рогами. И в то же время он очень грациозный…
– Он уже давно здесь живет.
– Подумать только, я приехала сюда, чтобы снять животных, и как раз сегодня у меня нет с собой фотоаппарата.
– Мы приедем сюда завтра в это же самое время и подождем его.
– Он такой красивый… Как и она…
– Поедем домой. Если отец еще не спит, мы расскажем ему о наших планах. Или сделаем это завтра утром.
– По-моему, лучше подождать до утра. И сказать ему после хорошего ночного сна.
– Так мы и сделаем. – Теперь, когда она согласилась выйти за него замуж, Ланс не собирался спорить по пустякам. – Вечером в Рене я столкнулся с Элен Дюпюи, – начал он, когда они снова поехали. – Элен хочет устроить прием по поводу моего возвращения домой. Я скажу ей, что мы уже обручены и хотим устроить наш свадебный прием. Надо назначить его на ближайшее время. Не стоит откладывать на долгий срок. При твоей беременности это было бы неосторожно. Меньше всего мне хотелось бы подвергать опасности твое здоровье. Потом надо дать твоим тете и дяде недели две-три, чтобы они могли приехать.
– Ох, насчет этого ничего не знаю. Боюсь, они не могут себе позволить такой перелет.
– Оплатить их перелет – моя привилегия. Я хочу, чтобы и твои друзья прилетели. Те, кто особенно тебе близки.
– Ланс…
– Это моя первая и единственная свадьба. И я хочу познакомиться с людьми из твоей жизни. И мой отец тоже.
Они подъехали к замку. Ланс остановился у бокового входа и выключил мотор.
– Знаешь, в армии во время временного бездействия некоторые мои женатые приятели получали электронные письма и снимки детей. Я завидовал им. У них всех дома есть семья. После госпиталя я завидовал тем, кто может дать жене ребенка. В таких обстоятельствах есть смысл остаться на службе и дать этим чертовым бедолагам возможность вернуться домой к тем, кто нуждается в них.
Она освободилась от ремня безопасности.
– Я перенесла что-то похожее. И сейчас с трудом верю в свою беременность.
– Наш малыш появится здесь через шесть месяцев. Может быть, тогда мы оба поверим в нее.
Ланс поцеловал Андреа в щеку, вышел из машины и помог выйти ей. Он отметил, что в комнате отца нет света.
– Папа уже в постели, – сказал Ланс, пропуская ее в холл и направляясь к лестнице. – Мы скажем ему завтра за ленчем.
Когда они подошли к ее дверям, она робко посмотрела ему в глаза.
– У тебя будет время еще раз хорошенько подумать. Кто знает, может, ты поменяешь за ночь свое решение.
– Не надейся, – хрипло выдохнул он.
Наступило утро. Она приняла таблетку и витамины и принялась одеваться. Не хватало еще, чтобы Ланс ждал ее. И никто не обязан ради нее подниматься по лестнице с завтраком на подносе.
Андреа подкрасила губы новой коралловой помадой и причесала щеткой волосы. Она надела блузку цвета хаки. Брюки стали слишком тесными, в них теперь неудобно. Она достала юбку, которую надевала несколько дней назад.
В следующий раз в городе надо будет купить одежду посвободнее.
Она спускалась по лестнице, и все вокруг выглядело по-другому. Потому что она будет мамой! А Ланс – отцом малыша. От этих мыслей кровь приливала к щекам. У нее появилась цель в жизни.
Ланса она встретила на лестнице. Он поднимался к ней. На нем были угольного цвета брюки и бордовая, как бургундское вино, рубашка. У Андреа перехватило дыхание от одного вида Ланса.
Его рука легла ей на плечо. Она подняла глаза. Он смотрел на нее с откровенным мужским восхищением.
– Этим утром ты выглядишь совершенно другой. Материнство идет тебе.
– Спасибо.
– Рад слышать. Я сказал папе, что мы хотели бы прийти к нему на ленч. Он ждет нас.
– Как он выглядит?
– Он быстро поправляется. – Ланс внимательно разглядывал ее. – Куда ты так спешила?
– В библиотеку.
Он с видимой неохотой отпустил ее руку.
– Пока ты занята книгами, я пойду в кабинет, у меня есть дела.
Ланс проводил ее до двойных дверей библиотеки.
– Я приду сюда попозже и напомню, что надо принять таблетку, – прошептал он.
– Это забыть невозможно. – Она прерывисто втянула воздух.
– Не уверен. Когда картины смотрят на тебя со стен, они приковывают взор. Мальчишкой я провел с ними много времени. Я знаю их очарование.
– Не сомневаюсь.
Боясь взглянуть на него, Андреа заспешила в библиотеку. Надо установить дистанцию. Для безопасности. Потому что влечение к Лансу растет у нее с каждым днем.
В библиотеке замка хранились бесценные издания, посвященные семье герцогов Дю Лаков, и тысячи названий книг, разбиравших всевозможные аспекты легенд о короле Артуре. Некоторые из них написаны на бретонском языке, языке древней Бретани, имеющем сходство с корнуоллским и валлийским.
Андреа нашла историю этих мест интригующе интересной. Она могла понять Ричарда, который увлекся изучением этого района. Истории рыцарей Круглого стола обрастали множеством версий.
Через два часа Андреа, удобно устроившись, читала на английском интересный отрывок о том, как Персеваль искал Святой Грааль. Услышав женские голоса за дверью, она решила, что это разговаривают горничные. Она продолжала изучение текста, не заметив, что в библиотеку кто-то вошел.
– Миссис Фэллон? – заговорила женщина.
– Да? – Андреа встала. Высокая, яркая блондинка в, дорогом персикового цвета костюме стояла передней. Она, наверное, была ровесницей Андреа или года на два старше.
– Я Коринн Дю Лак.
Дю Лак?
Это значит, дочь взяла имя Жоффа, когда ее мать выходила за него замуж.
– Как поживаете?
Женщина, на которой Ланс планировал жениться, проявляла удивительное самообладание А зачем ей волноваться? Жофф, конечно, принял ее как любимую дочь. Потому что это его манера поведения.
Женщина подошла ближе, и Андреа увидела ее светло-голубые холодные глаза.
– Бриджит объяснила мне, почему вы здесь. Недавно вы потеряли мужа. Позвольте мне выразить соболезнование.
– Благодарю вас.
– Вы уже собрали все, что вам нужно для его книги?
– Большей частью. Но я еще надеюсь сделать снимок оленя или вепря.
– Это неуловимые создания. Я никогда в лесу не видела вепря. Это может занять много времени. Если хотите, я попрошу лесника понаблюдать и сделать снимки. Буду рада послать их вам.
Она говорила на отличном английском. Андреа могла только восхищаться.
– Это будет очень мило с вашей стороны. Жофф такой замечательный, он позволил мне остаться здесь.
– Все обожают его. Но больше всех я. Он единственный отец, какого я знаю. Мой бросил меня и мою мать.
– Сочувствую. Мои родители погибли, когда мне не было и четырех лет. Поэтому я понимаю, какую пустоту это оставило в вашем сердце.
– Мое сердце заполнил Жофф. Когда он и мать развелись, он не позволил, чтобы наши отношения изменились.
Пока имя Ланса не упоминалось. Намеренное упущение?
– Он и не позволит. Жофф слишком щедрый.
– Мы любим друг друга.
Андреа не сомневалась в этом.
– Пока Жофф отдыхает, вы не хотели бы поехать в Лизо на ленч? Я только что вернулась из длительного путешествия по Австралии и мечтаю о французской пище.
Очевидно, она еще не встречалась с Лансом.