Крылья Феникса - Жданова Светлана "Лисавета". Страница 42

— Все демоны Тантраса, ты на ледышку похожа. Хорошо меня саламандра разбудила, а то утром ты не проснулась бы.

— Большая грелка, — уже сквозь дрему, разомлев от пришедшего тепла, пробубнила я.

— Теперь спи.

И я действительно уснула, улыбаясь от счастья.

Надо ли говорить, что проснулась я самым счастливым человеком на свете. Полночи я провела уткнувшись носом в грудь любимого, мне было тепло и дело обошлось без кошмаров. Что еще надо юному миротворцу? Правильно — завтрак.

Демон все еще спал, намаялся со мной бедненький, а солнце уже озарило молодую рощицу на берегу реки. Полюбовавшись на красивое лицо милого, я попыталась встать. Не тут-то было. Данте держал меня так, словно я сбежать пыталась. Мало того, что руки у него как железные скобы, так еще и хвостом опутал по ногам.

Вздохнув поглубже, я попыталась выбраться из этого капкана, но безрезультатно. Такой хватке и гидра позавидует. Дернувшись в очередной раз и почувствовав себя жертвой цветка росянки, я обреченно вздохнула. А потом, упершись подбородком в грудь демона, страдальчески попросила:

— Данте, ну отпусти меня. Я есть хочу.

Из приоткрытых глаз блеснуло сапфировой звездой. Губы чуть тронула улыбка.

— Да? — протянул он.

Я кивнула, все еще не в силах оторвать от него взгляда. Чувствую себя влюбленной кошкой, разве что не урчу. Да и то лишь потому, что язык отнялся и слабость по телу гуляет.

— Я тоже хочу. Приготовишь?

— Разумеется.

— Тогда иди.

— Тогда отпусти. — Даже не смей!

— Зачем? — приподнял он бровь.

Я растеклась сливочным маслом.

И с ощущением полной нереальности происходящего следила за тем, как медленно скользят его пальцы по моему позвоночнику. По телу тут же побежали электрические разряды, а дыхание сперло в груди. Что же ты делаешь со мной, милый?

«Играет как кошка с мышкой», — насмешливо подсказал внутренний голос.

— Мне не нравится эта игра, — нахмурилась я и поняла, что сказала это в слух.

Объяснять что-то Данте просто глупо, он все понял сам.

Объятия моментально разжались.

— Ловлю тебя на слове, завтрак готовишь ты.

— А там вчерашняя гречка осталась. — Я села и потянулась. — Правда, если до нее Уголек не добралась.

Звякнула крышка котелка и из-под нее опасливо выглянула мордашка саламандры.

Как это ни удивительно (с нашими-то темпами), к вечеру мы добрались до границы двух враждующих королевств. Точнее, к небольшой приграничной деревушке.

Дождь лил целый день, так что земля превратилась в сплошное месиво грязи. Платок уже не исчезал из моих рук, дышала я чуть приоткрыв рот и каждые пять минут сотрясала округу чихом. Уставшие лошадки нехотя перебирали копытами. И только демон оставался невозмутимым и спокойным. Кто бы знал, как это раздражало всех четверых — меня, Бинки, Дакши (коня, спертого у ректора) и даже саламандру. Сначала мы с Угольком даже строили план козней, но потом решили — если плохо нам, то не стоит делать гадости и другим. В нас проснулся гуманизм!

Но стоило вдалеке показаться паре печных труб, курящих сизый дымок, коней не пришлось понукать к бегу, они сами бросились в нужном направлении.

Народ здесь по улицам не болтался, еще бы в такую погоду, и единственный, кого удалось заловить, был неважнецкого вида мужичок, что-то подозрительно сжимавший под рваненькой телогрейкой.

— Любезный! — позвала я вмиг напрягшегося мужчинку. — Вы не подскажете, есть ли в вашем городке, — лесть для патриотов сладка, — постоялый двор?

— Отродясь не бывало, госпожа… э-э…

Под широким плащом ни моего вызывающего облачения, ни оружия, ни других магических атрибутов не было видно, и селянин явно растерялся. Но рассеивать его незнание я не спешила.

— Тогда может быть, уважаемый, вы подскажете, у кого из ваших односельчанин есть лишняя комната и желание получить пару монет?

Глаза мужичка загорелись, и я почти видела, как он мысленно пересчитывал барыши.

— Идите к Марфе-вдовице, — улыбнулась внезапно появившаяся полная женщина с корзиной в руках и подтолкнула мужичка в спину. Тот покачнулся на узкой доске, положенной над здоровенной лужей, и был вынужден замахать руками, удерживая равновесие. Вот тогда и стало видно, что же так бережно он прятал — бутыль с самогоном.

Я перехватила ее у самой земли и слевитировала к себе. Понюхала — отвратительный запах. Но лицо мужичка просветлело.

— Ой, спасибо, госпожа… э-э, ведьма! Ой, спасли. Разбейся она родная, все, закончилась бы жизнь моя. Погнали бы из деревни, как последнего упыря.

Молчавший до этого Данте рассмеялся, запрокинув голову назад, отчего капюшон с его лица спал, выставив на всеобщее обозрение сказочно красивую мордашку, несколько заостренные уши, внушительные клыки и пару темных рожек, выглядывавших из копны синих волос.

— Изыди, изыди, бес проклятущий, — тут же заверещал мужик и побежал прочь, сверкая пятками.

Теперь смеялась уже я.

Дом мы все же нашли. Он оказался большим и на первый взгляд весьма запущенным. Попросив демона подождать, я спрыгнула из седла и, подойдя к калитке, дернула за подвешенный грузик в виде улья с сидящей на его вершине пчелой — этот знак, символизировавший собой прилежание и мудрость, сразу расположил меня к сему дому. Если живущие здесь разбираются в подобных вещах, мага со двора не прогонят.

Дверь открыла молодая женщина лет тридцати, красивая, но с печатью тоски и страданий на лице. Одета она была в темное домашнее платье, а голову покрывал черный платок.

— Чего вы ищите? — чудным грудным голосом спросила она.

— Нам нужна Марфа. Добрые люди сказали, что она не откажет путникам в приюте. За плату, конечно.

— И кто это у нас в деревне такой добрый, — не весело усмехнулась молодица. Когда так делаю я, окружающие предпочитают схорониться на время разборок.

— Женщина с корзиной шла. Полная, в красном платке в белый горох, — тут же сдала информатора я.

— Анька-змея. Ну что же, — передернула она плечами. — Только ответьте, сколько вас и надолго ли вы к нам приехали?

— Нам переночевать, сами видите, погода не прогулочная. Нас двое, и еще лошадки.

— А кто второй?

— Мой друг. Только… он не совсем человек, понимаете?

— У каждого свои недостатки, — хмыкнула Марфа. — Проходите. Лошадей можете поставить в сарае, там есть сено.

Мы разместили наших довольных животинок в сарае, по соседству с коровой и добрым десятком опрятных курочек на насесте вдоль стены. В углу копошились кролики. Все это так расслабляло и убаюкивало, растворяя в уюте простого деревенского дома.

Войдя в большую кухню, Данте сложил вещи на пол, а я осмотрелась. Здоровенная печь, длинный, ладно сбитый стол и лавки. По стенам развешаны полочки, вышитые полотенца, я даже лютню заметила. Окна прикрывают чистенькие занавесочки. В углу за шторкой умывальник и средних размеров бадья, рядом насос сложной конструкции, но без капли магии. Дощатый пол покрывает сшитый из разноцветных лоскутиков ковер.

На нем и резвилась пара пострелят, теребивших большую лохматую собаку.

При виде нас компания застыла, а собака оскалилась, глухо зарычав.

Ну, Данте ей и ответил.

Что тут началось! Завизжав, дети бросились к боковой двери. А собака села и стала с любопытством разглядывать конкурента.

— Что случилось? — вошла Марфа.

— Извините, ваши дети немного испугались моего друга.

— А у дяди клыки, — заявил писклявый голос с печки. С завалинки нас разглядывала симпатичная девчушка лет пяти с пронзительно голубыми глазами.

Кивнув, Данте снял плащ, показываясь во всей своей красе. А она у него очень экзотичная.

— Простите, я не хотел кого-то пугать. Меня зовут Данте, и, как вы наверное уже заметили, я демон. Если это так пугает вас, то я могу уйти. Просто позвольте этой девушке остаться на ночь.

— Куда это ты пойдешь? — захрипела я. — Без меня?