Обсидиан - Арментраут Дженнифер Л.. Страница 30

Но я продолжала жмуриться — не хотела знать, оставались ли его глаза все еще такими же жуткими. Дэймон поменял позу, и я почувствовала его руки у своего лица. Я должна была возмутиться, но в тот момент, когда его теплые ладони коснулись моих щек, я не могла даже шевельнуться. Его пальцы осторожно очерчивали контур моего лица.

— Пожалуйста, — его голос окончательно утратил какие-либо агрессивные ноты.

Судорожно выдохнув, я открыла глаза. И сразу встретила взгляд его глаз, которые были пронзительного, интенсивно-зеленого цвета, но хотя бы это были его глаза.

Тусклый лунный свет, пробивавшийся сквозь ветки, медленно скользил по его высоким скулам, танцуя на его приоткрытых губах.

— Я не причиню тебе вреда, — снова произнес он мягко. — Я хочу поговорить с тобой. Мне нужно поговорить с тобой, ты понимаешь?

Не в состоянии выдавить ни звука, я кивнула. Он закрыл глаза на короткое мгновение, и с его губ сорвался вздох.

— Хорошо. Я собираюсь отпустить тебя, но, пожалуйста, не убегай. Сейчас я не в состоянии снова за тобой гнаться. Этот последний трюк почти обесточил меня. — Он сделал паузу в ожидании моей реакции. Его лицо казалось уставшим. — Скажи это, Кэт. Пообещай, что ты останешься. Я не могу позволить тебе находиться в лесу одной. Ты понимаешь меня?

— Да, — еле-еле прохрипела я.

— Хорошо. — Он медленно отпустил меня и отстранился, его левая ладонь снова коснулась моей щеки, но, казалось, это был совершенно бессознательный жест. Я продолжала лежать на земле до тех пор, пока он не приподнялся на ноги.

Чувствуя на себе его настороженный взгляд, я рванулась в сторону и прижалась спиной к стволу ближайшего дерева. Как только Дэймон убедился, что я не планирую побег, он сел напротив меня.

— Почему тебе обязательно нужно было выскочить на дорогу прямо перед грузовиком? — спросил он, но даже не стал дожидаться ответа. — Я делал все мыслимое и немыслимое, чтобы держать тебя как можно дальше от всего этого. Но тебе обязательно нужно было оказаться там и разрушить все результаты моих трудов.

— Я сделала это не специально. — Я поднесла дрожавшую руку ко лбу.

— Какая разница. — Он покачал головой. — Зачем ты приехала сюда, Кэт? Зачем? У меня… у нас все было под контролем. Но тут появляешься ты, и все летит к чертям. Ты даже не представляешь. Жесть. Я так надеялся, что нам повезет и ты уедешь.

— Мне жаль, что я все еще здесь. — Я убрала ноги подальше от него и поджала их к груди.

— Похоже, я всегда только усложняю ситуацию, — выдохнул Дэймон, покачав головой, и мне показалось, что он с трудом сдерживался, чтобы снова не чертыхнуться. — Мы — разные. Думаю, сейчас ты должна это понимать.

Я уперлась лбом в коленки. Мне понадобилось несколько секунд, чтобы собрать воедино те мысли, которые каким-то чудом все еще оставались у меня в голове.

— Дэймон, что ты такое?

Он печально улыбнулся и потер шею:

— Это трудно объяснить.

— Пожалуйста, скажи мне. Ты должен мне сказать, потому что я вот-вот снова начну сходить с ума, — предупредила я.

Это не было ложью. Тот временный контроль над эмоциями, которого мне удалось достичь, неумолимо ослабевал с каждой секундой его молчания.

Когда Дэймон заговорил, его взгляд был очень напряженным:

— Я не думаю, что ты хочешь это знать, Кэт.

Выражение его лица, его голос были такими искренними, что меня пронзило чувство глубокого ужаса. Я знала — то, что он собирался мне сказать, навсегда изменит мою жизнь.

Как только я узнаю, кем являлись он и вся его семья — пути назад уже не будет. Я никогда не смогу вернуться к исходной точке.

Я изменюсь.

Навсегда.

Только я же и раньше догадывалась о чем-то подобном, но все равно пересекла черту, после которой нет возврата назад. Прежняя Кэти, без сомнения, бежала бы отсюда со всех ног. Она бы предпочла сделать вид, что ничего этого никогда не случалось.

Только вот… теперь я стала совсем другой. Мне нужно было знать.

— Вы… люди?

Дэймон сухо рассмеялся, только смех его вышел совсем невеселым:

— Мы не совсем… отсюда, Кэт.

— Что, правда?

Его брови взлетели вверх.

— Да-a. Полагаю, ты уже и сама вычислила, что мы — не люди.

Я судорожно выдохнула:

— Я очень надеялась, что ошибаюсь.

Он снова рассмеялся таким же резким неприятным смешком:

— Нет. Наш дом очень, очень далеко отсюда.

Мой желудок опустился к самым ногам. Я плотно обхватила руками коленки.

— Что ты имеешь в виду под «очень-очень далеко»? Все, что мне приходит в голову после этих слов, — это «Звездные войны».

Дэймон окинул меня тяжелым взглядом:

— Мы не с этой планеты, Кэт.

Так.

Ладно. Он сказал то, о чем я худо-бедно начинала догадываться и сама. Только яснее все равно не становилось.

— Кто вы? Вампиры?

Он закатил глаза:

— Ты сейчас серьезно?

— Что? — Я снова начала злиться. — Ты сказал, что вы — не люди. Это несколько ограничивает список того, кем вы можете быть на самом деле. Ты остановил грузовик, даже не дотронувшись до него.

— Ты слишком много читаешь, — Дэймон медленно выдохнул. — Мы — не оборотни, не колдуны, не зомби… не что-то еще, даже примерно на это похожее.

— Ладно. Не могу сказать, что часть, в которой говорилось о зомби, меня очень расстроила, — пробормотала я. — И я не читаю слишком много. Всех этих существ нет в реальности. Точно так же, как и пришельцев.

Дэймон быстро рванулся вперед и положил руки мне на колени. Я замерла от его прикосновения, почувствовав, как внутри меня все вспыхнуло огнем. Его взгляд пронизывал меня, приковывая к себе.

— Не думаешь же ты, что в громадной, бесконечной Вселенной Земля — единственная населенная планета?

— Н-нет, — я запнулась. — То есть… такие вещи — это нормально для твоего… Черт, как же вы себя называете?

Он запрокинул голову назад, на секунду задумавшись, а удары моего сердца удвоились в ожидании его ответа.

Казалось, он вел внутреннюю борьбу, решая, как много может мне рассказать, и я была абсолютно уверена: что бы это ни было, мне это вряд ли понравится…

ГЛАВА 16

Это был один из тех моментов, когда не знаешь: смеяться, плакать или бежать прочь, причем чем быстрее, тем лучше.

Дэймон натянуто улыбнулся:

— Я могу сказать, о чем ты думаешь. Нет, мысли читать я не умею, просто на твоем лице все написано. Ты думаешь, что я опасен.

Ну да, и к тому же идиот… но такой красивый! Хотя в этих мыслях я никогда в жизни не признаюсь. И все это в форме инопланетного существа?..

Я замотала головой:

— Я, конечно, сумасшедшая, но… я не боюсь тебя.

— Нет?

— Нет.

Я рассмеялась, но мой смех прозвучал несколько нервно и совсем неубедительно.

— Ты не выглядишь как инопланетянин.

Мне почему-то было очень важно это отметить.

— И как, по-твоему, выглядят инопланетяне? — уточнил Дэймон.

— Не так… не так, как ты, — запинаясь, выдохнула я. — Они непривлекательны.

— Ты считаешь меня привлекательным? — Дэймон улыбнулся.

Я бросила на него мрачный взгляд.

— Не говори ерунды! Будто ты не знаешь, что каждый на этой планете считает тебя привлекательным. — Я нахмурилась, расстроенная тем, что вообще позволила втянуть себя в подобную дискуссию. — Инопланетяне — если таковые вообще существуют — это маленькие зеленые человечки с громадными глазами и длинными тонкими руками, или… или гигантские насекомые, или, на крайний случай, комкообразные маленькие создания.

Дэймон громко расхохотался:

— И конечно, неземные?

— Да! Неземные, идиот. Я так рада, что ты находишь это смешным. Ты пытаешься заморочить мне мозги еще сильнее, чем вы, ребята, уже успели? А может, я просто сильно ударилась головой или что-то типа такого.

С этими словами я наконец решила встать.

— Сядь, Кэт.

— Не указывай, что мне делать!

Дэймон медленно поднялся, руки опущены вдоль тела. Жуткий свет снова вспыхнул в его глазах, превращая зрачки в две орбиты чистого света.