Влюблен до безумия - Гибсон Рэйчел. Страница 37
– Замок работает, я уже сам его проверил, – сказал Ник не отвечая на ее вопрос. Он остановился рядом с Делейни и прислонился бедром к стойке. – Вот это я нашел на полу, когда менял замок в парадной двери. – Он кивнул на конверт, лежащий на кассовом аппарате. – Наверное, кто-то подсунул его под дверь.
На белой бумаге было напечатано только имя, и Делейни предположила, что это какая-то реклама, а может, извещение о встрече местной ассоциации малого бизнеса или еще что-нибудь в этом роде.
– У тебя щеки покраснели.
– Здесь холодновато, – сказала Делейни, хотя в действительности холод не имел никакого отношения к ее покрасневшим щекам.
– Как же ты собираешься пережить эту зиму? – Ник обхватил руками горячую кружку с кофе, подержал так несколько секунд, потом приложил руки к щекам Делейни. – Тебе нужно согреть еще какие-нибудь части тела?
«Ого!»
– Нет.
– Точно? – Ник погладил кончиками пальцев кожу за ушами Делейни. – А то я могу очень хорошо тебя согреть. – Его большой палец скользнул по ее подбородку, потом по нижней губе. – Дикарка.
Делейни сжала кулак и ткнула Ника в живот. Он не рассердился, а засмеялся и опустил руки.
– Когда-то ты была не такой серьезной.
– Когда это?
– Когда у тебя расширялись глаза, ты бесилась и взгляд у тебя бывал такой, как будто тебе хочется меня ударить, но поскольку ты была маленькой благовоспитанной девочкой, не позволяла себе этого делать. Ты надувала губы. Стискивала зубы. Помню, в старших классах стоило мне на тебя только посмотреть, как ты убегала.
– Это потому, что однажды ты с такой силой запустил в меня снежком, что я чуть сознание не потеряла.
Ник нахмурился и выпрямился.
– Это произошло случайно.
– Вот как? Что именно было случайностью? Ты случайно слепил крепкий снежок или случайно бросил его мне в лоб?
– Я не хотел так сильно тебя ударить.
– А зачем ты вообще бросил в меня снежок?
Ник немного подумал и сказал:
– Ты была там.
Делейни закатила глаза.
– Блестящий ответ. Ник.
– Но это правда.
– Мне следует вспомнить об этом в следующий раз, когда я увижу тебя на переходе и у меня будет зудеть нога от желания надавить на газ вместо тормоза.
Ник улыбнулся, обнажая ровные белые зубы.
– За время, что тебя не было в городе, ты стала очень самоуверенной.
– Я стала независимой.
– Пожалуй, мне это нравится.
– Ха! Полагаю, я должна быть счастлива.
– Я невольно задаюсь вопросом, что еще в тебе изменилось.
Ник взялся за язычок молнии на свитере Делейни. Холодный металл коснулся ее кожи. Делейни резко вздохнула, но заставила себя не отвести взгляда. Она посмотрела Нику в глаза, и их взгляды встретились. И за секунду Ник вдруг превратился из взрослого мужчины во вредного мальчишку, которого она знала в детстве. Делейни был хорошо, даже слишком хорошо знаком этот серебристый блеск в его глазах, она помнила, что могло за этим последовать: Ник топает ногой, кричит «БУ-У!», заставляя ее в испуге бросаться наутек. Или бросает в нее живого червяка. Или делает еще что-нибудь столь же противное. Но Делейни не собиралась поддаваться страху. Раньше победа всегда оставалась за Ником, но сейчас она собиралась взять реванш за все свои прежние поражения.
– Я уже не девчонка, на которую ты вечно нападал. Я тебя не боюсь.
Ник поднял одну бровь.
– Вот как, не боишься?
– Нет.
Не отводя взгляда от ее глаз, Ник снова взялся за язычок молнии, медленно потянул его вниз.
– И сейчас не боишься?
Делейни сжала кулаки. Она знала, что Ник ее испытывает. Проверяет, дрогнет ли она. Делейни замотала головой.
Язычок молнии опустился еще на несколько зубчиков и остановился.
– А сейчас?
– И сейчас. Ты меня не испугаешь. Я тебя знаю.
– Угу. – Язычок опустился еще на дюйм, и полосатый воротник распахнулся. – Расскажи, что ты обо мне знаешь.
– У тебя полно всякой ерунды в голове, но ты мне ничего не сделаешь. Вот сейчас ты хочешь, чтобы я подумала, будто ты разденешь меня догола при всех прохожих, которые проходят мимо моих больших окон. Я должна испугаться, одеревенеть, а ты уйдешь довольный. Но знаешь, что я тебе скажу?
Ник опустил язычок молнии до золотистого атласного цветочка, украшавшего спереди ее бюстгальтер.
– Что?
Делейни вздохнула поглубже и торжественно провозгласила:
– Ты этого не сделаешь.
Вжжиик!
Делейни посмотрела на свой свитер: молния расстегнута до конца, полы разошлись на пару дюймов, открывая бюстгальтер леопардового рисунка и выступающую над краями его чашечек грудь. Не сознавая, зачем это делает, Делейни схватила книгу записи и тут же выронила. Ее колени коснулись мягкой ткани джинсов Ника.
– Что ты делаешь, черт возьми! – ахнула она, запахивая свитер.
– Тссс! – Ник приложил палец к ее губам, глядя при этом в большое окно за спиной Делейни. – Мимо проходит хозяин книжного магазина. Ты же не хочешь, чтобы он тебя услышал и подошел к витрине, собираясь все рассмотреть получше?
Делейни покосилась через плечо, но тротуар был пуст.
– Оставь меня в покое! – потребовала она.
– Ну что, теперь боишься?
– Нет!
– Я тебе не верю. У тебя был такой вид, как будто ты готова от испуга выскочить из собственной кожи.
– Я тебя не боюсь, просто я слишком взрослая, чтобы играть в твои игры.
– Мы еще даже не начали играть.
Но игра уже началась, и перед Делейни стоял тот единственный мужчина, с которым она ни за что не желала играть. Ник слишком опасен, и к тому же оказалось, что он слишком сильно ее влечет.
– Ты что, получаешь от этого извращенное удовольствие?
Губы Ника медленно сложились в чувственную улыбку.
– Безусловно. Этот твой леопардовый бюстгальтер выглядит очень возбуждающе.
Делейни ненадолго отпустила полы свитера – лишь для того, чтобы его застегнуть. Как только ей это удалось, она почувствовала себя увереннее.
– Ну так не возбуждайся. Потому что я холодна.
Ник негромко рассмеялся.
– Ты в этом уверена?
– Абсолютно.
Он перевел взгляд на ее губы.
– Что ж, посмотрим, смогу ли я это исправить.
– Я тебя не провоцировала.
– Провоцировала, Делейни. – Ник легонько коснулся ее щеки костяшками пальцев, и у нее участилось дыхание. – Мужчина чувствует, когда женщина его провоцирует.
– Я беру свои слова обратно!
Делейни схватила Ника за запястье. Он покачал головой:
– Ты не можешь, они уже прозвучали как обещание.
– Ну нет! – Делейни опустила взгляд к его волевому подбородку. Это все же безопаснее, чем смотреть в его гипнотические глаза. – Нет. Я не даю обещаний.
– Ты не даешь… – двусмысленно повторил Ник. – Может быть, потому ты так напряжена? Тебе надо заняться сексом и расслабиться.
Взгляд Делейни метнулся к глазам Ника, она стряхнула его руку.
– Не стоит, я и так постоянно занимаюсь сексом, – соврала она.
Ник посмотрел на нее с сомнением.
– Да-да!
Он опустил голову и приблизил лицо к ее лицу.
– Тогда, может быть, тебе нужен мужчина, который знает, что делает?
– Ты предлагаешь свои услуги?
Ник отрицательно покачал головой, чуть задев губами ее губы:
– Нет.
У Делейни перехватило дыхание.
– Тогда зачем ты все это делаешь?
– Потому что мне это нравится, – чуть слышно ответ. Ник и нежно коснулся губами уголка ее рта. – И на вкус приятно. Ты, Делейни, всегда была приятной на вкус. – Он снова коснулся ее губ. – Во всех местах.
Затем, чуть приподняв, Ник посадил ее настойку, накрыл ее рот своим, склонил голову набок, и в одно мгновение все изменилось. Поцелуй стал горячим и влажным, как будто Ник сосал сок из персика. Он пожирал ее рот и требовал от нее такого же ответа. Он втянул ее язык в свой рот. Его рот внутри был теплым и гладким, Делейни показалось, что ее кости плавятся. Она перестала сдерживаться и ответила на поцелуй с такой же страстью. Так бывало всегда – Нику без труда удавалось разбудить в ней страсть. Он умел сделать так, что она охотно, даже более чем охотно, делала то, чего делать не собиралась. Он умел сделать так, что ей не хватало воздуха, а кожа словно натягивалась.