Инферно Габриеля - Рейнард Сильвейн. Страница 85
После двух затяжных разговоров Джулия уже чувствовала себя достаточно измотанной. Однако ей предстоял третий. Он тоже продолжался почти час. Джулия пыталась убедить Габриеля, что им не стоит проводить в одной постели каждую ночь. Кто-нибудь из университетской администрации может увидеть их либо возле его дома, либо возле ее. Габриель внял ее доводам, но очень неохотно. Он взял с нее обещание, что их совместный сон все же будет происходить чаще чем раз в неделю.
Отложив телефон, Джулия попыталась честно ответить себе на вопрос: чего же она хочет и чего не хочет? Она не эгоистка, а потому не допустит, чтобы из-за нее Габриель потерял работу. Чем меньше их будут видеть вместе, тем лучше. Проводить каждую ночь в одной постели с ним было опасно и по другой причине. Она знала, куда это может их завести. Да, она искренне старалась доверять ему, но еще была свежа память о совсем другом его поведении. «Чудесная перемена» в нем не успела окрепнуть. Джулия чувствовала: Габриель хочет ее и сдерживается. Пока это ему удается. Но сколько еще голос разума сможет противиться более древнему и могучему зову плоти?
Джулии не хотелось быть обольщенной, не хотелось раньше времени делать то, к чему она еще не готова. Отдавать ему часть себя, а потом возвращаться домой, чувствуя усталость и опустошенность. Это состояние ей было знакомо. Не с Габриелем. С тем, чье имя она не хотела произносить даже мысленно. Но Габриель — совсем другой человек. И все равно осторожность не помешает, даже при всем ее желании верить ему.
Это были рассуждения и доводы разума. А телу Джулии гораздо крепче и спокойнее спалось рядом с Габриелем, чем без него. И каждую ночь, когда она ложилась одна, у нее почему-то начинало ныть сердце.
В понедельник, когда Джулия усердно перестраивала план диссертации и никого не ждала, ожил ее домофон. Вскоре к ней на этаж поднялся молодой человек в униформе службы доставки и вручил большую белую коробку. Джулия торопливо расписалась и унесла коробку к себе. К коробке был прикреплен конверт с инициалами Г. О. Э. Раскрыв его, Джулия достала тонкий картонный прямоугольник, исписанный знакомым почерком.
Дорогая Джулианна!
Спасибо, что в пятницу ты разделила со мною ложе.
У тебя сердце львицы.
Я бы очень хотел постепенно тебя приручать, но чтобы дело не кончилось слезами и уходом.
P.S. Чтобы никто не читал нашу переписку, я завел себе новый электронный адрес, который целиком в твоем распоряжении: [email protected]
Джулия открыла коробку, и комнату сразу наполнил удивительный аромат цветов. Внутри оказалась большая стеклянная ваза, заполненная водой. Аромат исходил от семи гардений. Джулия осторожно вытащила вазу и поставила на стол.
Перечитав послание Габриеля, Джулия открыла свой аккаунт на gmail, занесла в адресную книгу его новый адрес и составила краткое письмо.
Дорогой Габриель!
Спасибо тебе за потрясающие гардении.
Спасибо за открытку.
Спасибо, что слушаешь меня.
До скорой встречи.
В среду, прежде чем отправиться на семинар профессора Эмерсона, Джулия зашла проверить свой почтовый ящик. Там ее уже дожидался Пол. Им удалось переброситься всего лишь несколькими фразами, как вдруг зазвонил мобильник Джулии. Возможно, другой звонок она и пропустила бы, но ей звонил Данте Алигьери.
— Пол, извини, мне нужно ответить, — пробормотала она и отошла. — Алло, я слушаю.
— Джулианна, это я.
— Уже поняла, — сказала Джулия, улыбаясь во весь рот.
— Как насчет совместного обеда?
Джулия огляделась по сторонам, нет ли кого рядом.
— А поподробнее можно?
— Обед у меня дома. Я тебя с субботы не видел. Похоже, я зря завел себе новый адрес, — усмехнулся Габриель. — Вместо живого общения — сплошные электронные письма.
Джулию радовало, что у него хорошее настроение и что он не сердится на нее.
— Мы же каждый занимались своим делом. Я вовсю готовилась к следующему визиту к Кэтрин. Ты готовился к лекции, поэтому…
— Мне нужно тебя видеть.
— Я тоже хочу тебя видеть. Кстати, через несколько минут мы увидимся.
— Как раз об этом я и собирался с тобой поговорить. Мы будем делать вид, что на моем прошлом семинаре ничего особенного не произошло. Не удивляйся, если я практически не буду обращать на тебя внимание. Говорю тебе это заранее, чтобы ты не огорчалась… — Он помолчал. — Конечно, сейчас я больше всего хочу тебя обнять, но мы вынуждены соблюдать правила игры.
— Понимаю.
— Джулианна… — Он понизил голос до шепота. — Мне самому осточертели эти правила. Потому я и хочу провести сегодняшний вечер с тобой. Мы тихо посидим у камина, наслаждаясь обществом друг друга. А потом — в постель.
Щеки Джулии вспыхнули.
— Я бы рада, но я собиралась весь вечер заниматься планом диссертации. Я еще не все поправки внесла, а мне завтра с Кэтрин встречаться. Сам знаешь, какая она требовательная. — (Габриель бормотал что-то себе под нос.) — Габриель, прости, но мне хочется, чтобы Кэтрин была довольна.
— А чтобы я был доволен, тебе не хочется?
— Я… — Джулия растерялась.
— Хорошо. Но ты обещаешь, что в пятницу мы увидимся? — с легким раздражением спросил Габриель.
— После твоей лекции?
— Потом будет обед с факультетской братией. Давай встретимся после обеда у меня.
— А это не слишком поздно?
— Для того, что у нас будет потом, — в самый раз. Ты мне обещала.
Джулия улыбнулась. Ей уже успели понравиться эти «вечеринки с ночевкой».
— Так, значит, в пятницу вечером? — шепотом обольстителя спросил Габриель.
— Да. Мне только надо будет придумать объяснение для Пола. Мы собирались вместе пойти на твою лекцию.
Ответом ей было полное молчание. Думая, что ослаб сигнал — такое в коридоре случалось, — Джулия подошла к окну:
— Габриель? Ты меня слышишь?
— Слышу, — ледяным тоном ответил он.
«Scheisse!» — подумала Джулия.
Он заговорил не сразу. От тона обольстителя не осталось и следа.
— Кажется, мы с тобой договаривались: никакой «дружбы втроем». Помнишь? Что ты молчишь? Мы договаривались или нет?
«Дважды scheisse!»
— Договаривались.
— Я эту договоренность соблюдаю.
— Габриель, прошу тебя…
— Скажи, что я не так понял твою фразу, — потребовал он.
— Габриель, мы с Полом друзья. И что плохого, если я согласилась пойти вместе с ним на твою лекцию? Или я теперь и сидеть с ним рядом не могу?
— А тебе понравится, если где-то ты увидишь меня с другими женщинами и я тебе скажу, что это мои приятельницы? Что особенного, если я схожу с ними, скажем, на выставку?
— Нет, — прошептала Джулия.
— Тогда ты понимаешь, каково мне это слышать.
— Пожалуйста, не сердись на меня.
Ответом ей было молчание.
— Пол с первого дня отнесся ко мне по-доброму. Мне очень помогла его дружеская поддержка. Ты только представь: одна в совершенно чужом городе. Мне было так одиноко.
— Я думал, твой друг — я.
— Да, конечно. Но нужен кто-то, с кем я могла бы поговорить об университетских делах.
— Об университетских делах ты можешь поговорить со мной.
— Габриель, я не хочу ссориться с человеком, который не сделал мне ничего плохого. В таком случае я на самом деле окажусь в полном вакууме, поскольку пока не могу проводить с тобой все время.
— Ты ему уже сказала, что с кем-то встречаешься?
— Нет. Я думала, это наш с тобой секрет.
— Хорошо, что ты ему не проболталась. — Габриель громко вздохнул. — Ладно, согласен. Ты не можешь находиться в вакууме. Но Пол должен уразуметь, что… уровень ваших отношений поменялся. Он слишком к тебе… привязался. Нам с тобой это может только мешать.
— Я ему скажу, что у меня появился… новый друг. Мы на днях хотели сходить в музей.