Охотники на тъёрнов - Куно Ольга. Страница 67

Я сглотнула. В сущности девочку можно понять. Она, наверное, была совсем молоденькая. А раны Ирвина действительно выглядят довольно пугающе. Любить погибшего героя, наверное, было бы проще. Вполне вероятно, что она даже продолжала бы его любить всю жизнь. А вот столкновения с такой прозой жизни как уродующий тело след от битвы юношеская романтичность не выдержала… Понять можно. Простить — навряд ли. Особенно если именно ради той девушки он и отправился в сражение.

Что тут было сказать? Неодобрительно покачать головой, восклицая «Да как она могла?!»? Но к чему? Мужчины не любят, когда их женщины уничижительно отзываются о своих предшественницах. И в общем-то правильно делают, что не любят.

Соскользнув с ручки кресла, я опустилась на колени. Вытянув руки, во второй раз за это утро расстегнула пуговицы рубашки Ирвина. Он хмурился, не понимая, зачем я это делаю, но препятствовать мне не стал. Распахнув рубашку, я приблизилась к телу Ирвина и коснулась губами кожи живота — там, где она была изранена когтями дракона. Поднялась чуть выше, и поцеловала его в районе солнечного сплетения.

С шумом выдохнув воздух, Ирвин наклонился ко мне, погладил по щеке и, взяв за подбородок, горячо поцеловал в губы. Потом подхватил меня на руки. До кровати было недалеко.

Отдышавшись и повернувшись к Ирвину лицом, я сжала его плечо.

— Послушай! — До меня с опозданием дошло то, что следовало бы понять уже давно. — То есть позавчера вечером ты сбежал от меня только из-за этого?!

Я осторожно коснулась его груди.

— Что значит «сбежал»?! — возмутился Ирвин.

— То и значит! — не менее возмущённо воскликнула я. — И тебе не совестно? Я успела напридумывать себе чёрт знает что!

— Вот интересно, — хмыкнул Ирвин, — чёрт знает что напридумывала ты, а совестно должно быть мне? Вот она — женская логика во всей красе!

— Ага, перекладывать ответственность на женские плечи — это очень по-мужски! — не сдалась я.

— Вот уж не ожидал от тебя такой банальности, — поддразнил он.

— А про женскую логику, по-твоему, не банально? — парировала я.

— Банально, зато справедливо.

Я закатила глаза, перевернулась на спину и откинула голову на подушку. Но вскоре не выдержала и снова повернулась к нему.

— Ирвин!

Я хищно прищурилась, встречая его взгляд.

— Что? — усмехнулся он, видя, что ожидать от меня лёгкой жизни не приходится.

— Обещай ответить мне на один вопрос.

— И не подумаю! — хмыкнул Ирвин. — Сначала задай свой вопрос, потом я решу, ответить на него или нет.

Я поджала губы. Ну ладно, попробуем так.

— Помнишь, тогда во дворце, за ужином, ты сказал, что мне удалось тебя…как ты тогда выразился?.. пронять. Может, расскажешь, чем? Не верю, что это такой уж страшный секрет.

По губам Ирвина пробежала улыбка.

— Не страшный. Правда, с тех пор тебе удалось это сделать ещё раз. Который тебя интересует?

— Оба, — жадно объявила я.

— Ну, так и быть, оба, так оба. — Он просунул руку под моими лопатками и обнял за плечи. — Первый — как раз тогда, в купальне. Баронет буквально-таки преследовал меня в жажде автографа и вдохновенной повести о подвигах на поле брани. Я только-только вернулся во дворец после отлучки, и он чуть не застал меня врасплох. Ладно, распорядок я знаю, и знаю, что купальни в это время пустуют. Нырнул в одну из них, дабы спокойно переждать, пока он пройдёт мимо. И тут вижу: в ванне девица.

Я засмеялась и поуютнее закуталась в одеяло.

— О том, что в этот день во дворец должна была приехать новенькая, я знал, — продолжал Ирвин. — Признаться, меня это довольно сильно разозлило. Одну девчонку только-только убили, так вместо того, чтобы отменить конкурс к чёртовой матери и всех их распустить, они надумали подвергать риску ещё одну. Но это сейчас неважно, — мотнул головой он. — Так вот, я знал, что ты приедешь, но совершенно не сопоставил это с изменениями в распорядке. И только когда увидел тебя такую раскрасневшуюся в ванне, до меня дошло. Честно сказать, я готов был рвать на себе волосы. Пытался избежать встречи с неуравновешенным юношей — и вместо этого нарвался на женскую истерику. Практически из огня да в полымя. Хоть возвращайся в коридор, мальчишке на радость. И тут ты эдак спокойно-преспокойно интересуешься: «Простите, я вам не мешаю?».

— Надо же, — фыркнула я, — а вёл себя так, будто врываешься к девушкам в купальни каждый раз, когда проверяешь посты!

— Притворялся, — отозвался Ирвин. — Должен признать: твоё спокойствие меня впечатлило. Я даже попытался прощупать границы твоей выдержки. Но обнаружить их так и не смог.

— Ты что, намеренно пытался вывести меня из себя?!

— Совершенно намеренно, — подтвердил он, нисколько не стыдясь этого факта. — И впечатлился ещё сильнее, когда мне это не удалось. После чего пришёл к выводу, что к тебе следует присмотреться.

— Ну ладно. — Это информацию ещё предстояло переварить, но пока следовало воспользоваться его готовностью отвечать на вопросы. — А когда был второй раз? Ты говоришь, уже после ужина?

— После, — кивнул Ирвин. — Это было в тюрьме. Когда ты ко мне приходила… А точнее, уже после того, как ты ушла.

Я развела ладони в стороны и вопросительно потрясла головой. Что такого я могла сделать в тюрьме после того, как оттуда ушла?

— Даже не помнишь, — усмехнулся он, видя моё выражение лица. — Вскоре после твоего ухода появился стражник с тарелкой приличной еды. Я спросил у него, с какой радости они так расщедрились, неужто у коменданта сегодня день рождения. А он ответил, мол, это девушка позаботилась. На тот момент я не думал, что когда-нибудь увижу тебя снова. И долго потом стоял, запрокинув голову и зажмурившись.

Он привлёк меня к себе и крепко обнял, прежде чем я успела сама сделать то же самое.

— Можешь не беспокоиться: я никому не позволю тебя обидеть, — негромко заключил он и поцеловал меня в макушку.

Мы притихли, и в этой тишине стало легко расслышать чьё-то копошение за дверью. Я подалась вперёд, Ирвин беззвучно соскочил с кровати и приблизился к выходу.

— Ты заходи, ты же всегда подаёшь хозяину завтрак! — громким шёпотом произнесла Эмилия.

— Как я могу? Там ведь девушка! — возразил мужчина. Голос я узнала: это был Пабло, муж Эмилии. — Ты ей завтрак приносишь, ты и иди. Тем более, это её комната.

— Как я могу? Она смутится!

— А если я войду, не смутится?

Не могу сказать, чтобы подслушанный диалог сильно меня смутил, однако слушала я, открыв рот и расширив глаза. Ирвин тем временем накинул на себя одежду.

— Ты что, в первый раз женщину к себе привёл, что ли? — прошептала я ему, почти что с претензией.

— А зачем мне их к себе домой таскать? — удивился Ирвин. — Дворцовые покои на что? — И, видя, что я полноценно укрыта одеялом, громко произнёс: — Заканчивайте препираться и заходите сюда оба!

Эмилия с Педро принесли завтрак на двоих, а сразу после завтрака Ирвин отправился на службу. Я же расслабилась, впервые за всё время спокойно погуляла по дому и даже забыла о том, что с каждым часом приближается смена фазы. А около пяти часов в дверь моей комнаты постучали.

Я открыла. На пороге стояла Эмилия. Вид она имела неуверенный, я бы даже сказала, растерянный.

— Там пришли двое, святые отцы, из инквизиции, — сообщила она, оглядываясь.

Я удивилась. Какие дела могут быть здесь у святых отцов?

— А разве сэр Торендо уже вернулся? — спросила я.

Эмилия встревоженно покачала головой.

— Нет, он ещё во дворце. Но они пришли не к сэру Торендо. Они говорят, что хотят видеть вас.

— Меня?

Теперь я удивилась ещё сильнее. Удивилась и одновременно встревожилась. Ни один Охотник не обрадуется, если узнает, что инквизиторы заинтересовались его персоной.

— Вас, — подтвердила Эмилия. — Вроде хотят вам задать несколько вопросов.

— Хорошо. — Особого выбора я всё равно не видела. — Где мне будет лучше с ними встретиться?