Приют ветеранов - Михайлов Владимир Дмитриевич. Страница 34
– Ну, что ж, тогда, видимо, мы и в самом деле можем ехать домой с чистой совестью, – проговорил Милов, поднимаясь со стула. – Мы были очень рады встретиться с вами. А что касается этого… мусора, то я уничтожу его сам, чтобы не доставлять вашим людям лишних хлопот.
– И я так же, все мы так же, весьма рады и польщены… Пожалуйста, передайте наши наилучшие пожелания коллегам в Александрии.
– В Александрии?
– Ну-ну, дорогой друг, неужели вы считаете, мы настолько тупы, чтобы не разобрать номер машины из столицы Египта?
– Да, – сказал Милов. – Теперь я понимаю, что высокая репутация, какой пользуется ваша полиция, целиком заслужена.
И он постарался улыбнуться на прощанье не менее обаятельно, чем получалось это у чернокожего собеседника, но у того были такие зубы, что всякая попытка конкурировать была бы обречена на провал.
Перед входом в строение – по обе его стороны – стояла, по шесть с каждого края, дюжина вооруженных парней: охранники Урбса – справа, арабы – слева; автоматы и те, и другие держали так, чтобы в любой миг можно было открыть огонь в любом направлении.
Внутри же того домика, что назывался тут конторой, находилось трое: сам Берфитт, Урбс и в самой середине, у легкого, с алюминиевым каркасом столика, еще один белый, ранее здесь не появлявшийся. А на столе возвышался объемистый металлический контейнер, плотно закрытый, запертый на замок. Ключом от этого замка и поигрывал сейчас неизвестный. Все трое молчали так многозначительно, что безмолвие это казалось торжественным.
Первым нарушил его Берфитт:
– Ну, хорошо. Открывайте.
Неизвестный шевельнулся не сразу; прежде внимательно, словно убеждаясь в том, что Берфитт и являлся именно тем человеком, с которым следовало иметь дело, оглядел хозяина палатки, потом столь же пристально посмотрел на Урбса. Тот даже переступил с ноги на ногу, словно мучимый нетерпением. Наконец, владелец ключа прикоснулся к контейнеру пальцами – осторожно, словно ожидая по меньшей мере удара током.
– Сперва набираете код. Следите внимательно.
Поворачивая лимб, он стал выполнять объявленное действие. Остальные двое напряженно следили, непроизвольно шевеля губами – беззвучно считая едва слышимые щелчки и навеки запоминая каждое число. Всего их было набрано шесть.
– Только после этого вставляете ключ. Запомните: после, а не перед! В случае ошибки последуют неприятности. Это ясно?
Оба слушавших кивнули с таким видом, словно только что им открылась какая-то сложная и неожиданная истина.
– Ни в коем случае не поворачивайте сразу влево: механизм сразу же заблокируется. Это ясно? Один поворот вправо…
Объяснявший тут же так и сделал.
– Ждете сигнала. Это займет приблизительно три секунды.
И действительно, через указанное время коротко, мелодично прозвенело. Словно ожил на мгновение телефон в спальне.
– Вот теперь можно открывать. Когда механизм сработает, загорится вот этот индикатор. Красный непрерывный сигнал. Если сигнал будет мигать, значит, вы сделали что-то не в нужном порядке; тогда придется повторить все сначала, нажав предварительно вот эту пуговку. – Он показал, какую, хотя пуговка и была всего одна. – Если вы ее не нажмете, то через десять секунд сработает механизм уничтожения. После него собрать груз будет практически невозможно, да и не останется поблизости никого, кто смог бы это сделать. Это ясно?
– Ясно, – ответил Берфитт неожиданно хриплым голосом. Откашлялся и на всякий случай подтвердил: – Вполне.
– В таком случае, открываю.
И он повернул ключ влево – один, другой, третий раз. Зажужжало. Защелкало. И ровно загорелась красная лампочка.
– Готово.
Человек откинул крышку контейнера. Под нею оказались плотно уложенные пластиковые кубики с гранью сантиметров в шесть-семь.
– Каждое место весит ровно килограмм. Всего их сорок. Сам контейнер весит двадцать – вместе с подрывным зарядом и батареей. Батареи хватит на месяц даже при непрерывной работе в полной темноте. Находясь на свету, батарея подзаряжается от солнца. Это ясно?
Похоже, что вопрос этот он задавал чисто механически, не ожидая никакого ответа.
– Надо пересчитать, – сказал Берфитт, на сей раз предварительно откашлявшись.
– Непременно.
– Их можно брать просто так… руками?
– Они совершенно безвредны. Старайтесь только не повредить упаковку. Вынимать удобно вот за это ушко – видите, на каждом пакете.
И объяснявший стал показывать, вынимая кубики один за другим и аккуратно раскладывая их на столе, рядом с контейнером. Делая это, он произносил порядковый номер вслух; Берфитт приглушенно повторял, Урбс отмечал, чертя палочки в блокноте.
– …Тридцать семь. Тридцать восемь. Тридцать девять… Сорок. Все.
– Сорок, – эхом подтвердил Берфитт.
– Прошу убедиться в том, что упаковка нигде не нарушена. Осмотрите каждое место, затем передавайте мне, я буду укладывать их обратно в контейнер. Проверяйте оба. Просьба не ронять. Груз очень дорогой. – Он неожиданно усмехнулся. – К сожалению, застраховать его не представлялось возможным.
Берфитт и Урбс на шутку не откликнулись – наверное, именно потому, что знали, во что же оценивается этот груз; в присутствии таких денег – пусть и не физическом – шутить казалось им святотатственным. Берфитт осторожно, словно вазу из тончайшего фарфора, взял первый, ближайший к нему кубик, осмотрел, поворачивая разными гранями, передал Урбсу; тот повторил действия и передал место объяснявшему, после чего оно аккуратно улеглось на дно контейнера, выстланное, как и стенки и внутренность крышки, толстым, ворсистым синтетиком.
Все это делалось неторопливо, тщательно и заняло в общей сложности едва ли не целый час. Наконец последний кубик улегся на место. Берфитт и Урбс одновременно вздохнули с облегчением. Однако, как оказалось, преждевременно.
– Теперь отпирайте вы.
И объяснявший, вынув ключ из запертого уже замка, протянул его Берфитту.
– Но, собственно, я не…
– Так указано. Вы, потом он.
Тренировка заняла еще несколько минут.
– Хорошо, – проговорил, наконец, обучавший. – Если есть вопросы или претензии, я готов выслушать.
Берфитт, проглотив комок, лишь покачал головой. Урбс ответил вслух:
– Нет.
– Подтвердите получение условленного груза в сохранности.
Запустив руку во внутренний карман, он достал плоскую коробочку. Нажал кнопку на ней.
– Приложите пальцы левой руки на отмеченные места.
Берфитт подчинился. Коротко прожужжало.
– Теперь вы.
Урбс проделал ту же операцию.
Сдавший груз человек аккуратно спрятал коробочку в карман.
– Ну, что же еще?.. Желаю удачи. Вряд ли нужно напоминать вам об охране. Если что-нибудь случится, за ваше благополучие я не дам и самого маленького медяка. Счастливо оставаться.
Он вышел из домика первым; не сразу, а сначала выглянув и убедившись в том, что охрана на месте и все благополучно. Кивнул, и шестеро, стоявшие слева, подошли к нему.
– Снимайте остальных, – распорядился он.
Один из шестерых негромко свистнул; вслед за этим из окружающего пространства появилось еще десятка полтора вооруженных молодцев. До сих пор их не было заметно.
– Уходим.
И все они исчезли так же неожиданно, как и появились: без единого звука. Берфитт, Урбс и шестеро охранников еще несколько мгновений стояли молча, словно ожидая, что растаявшие неизвестно где люди в следующий миг появятся снова, но этого не произошло. Тогда Урбс распорядился:
– Охранять Приют по периметру. Появится кто-то посторонний – без промедления уничтожать.
Они с Берфиттом вернулись в контору.
– Ну вот, теперь я почти готов отправиться с легкой душой. Надеюсь на вас, Урбс. В ваших руках теперь наше благосостояние… да не только оно – наши жизни тоже.
И, невольно подражая только что исчезнувшему, спросил:
– Все ясно?
И вот они снова оказались у подъезда.