Приют ветеранов - Михайлов Владимир Дмитриевич. Страница 33

– Быстрее! – поторопил старший машины.

Стоявшие в кузове подтолкнули связанного, и он вывалился, но его, не дав упасть, тут же подхватили и поставили на ноги те двое, что стояли внизу. Тут же подошли два санитара. Схватили под руки. Когда угасающий свет озарил лицо связанного, на нем стали заметны многочисленные кровоподтеки. Подталкивая, санитары помогли ему преодолеть ступеньки и все втроем скрылись за дверью. Из машины в это время уже выталкивали второго.

– Э, стоп! – запротестовал Урбс. – Что это вы мне подсовываете? На кой дьявол мне сдался пигмей? Караван-баши, этот хлам мне ни к чему.

Сопровождавший машину пожал плечами:

– Чем он хуже других? У него все так же устроено…

– Ерунда! Уговор был соблюдать кондицию. Этот не соответствует. За него я не заплачу ни цента. Эй, в сторону его. Хотя… ладно, ведите. Только не кладите вместе с остальными. Потом я разберусь.

Процедура повторилась еще шесть раз. К концу разгрузки весь персонал успел окончательно устать. Сопровождавшие машину подняли борт и задернули тент.

– Восемь, – сказал караван-баши.

– Семь, – поправил Урбс. – Крошка не в счет.

– Вы же его взяли!

– Это не товар. Хотите – могу вернуть его вам сразу же. Только вам придется убирать его самим. Желаете?

Караван-баши махнул рукой:

– Ладно, черт вас побери – возитесь сами…

– Итак, получите за семерых. И еще три места за вами.

– Все будет, как я сказал.

– Идемте в контору.

Сведение счетов заняло немного времени: уже через несколько минут караван-баши вышел и скомандовал своим – снова на суахили. Его люди, торопливо докуривая сигареты, забрались в машину. Сам он обошел ее спереди и сел на свое место. Шофер завел мотор. Во дворе крепко запахло сгоревшим дизтопливом.

– Отворяй! – крикнул Урбс тем, что стояли у ворот.

Так же осторожно, в несколько приемов, водитель развернулся и машина выехала со двора.

– Выучил я их! – удовлетворенно проговорил Урбс. – Ничего не задел даже, а помните, как бывало раньше! Ну что, идемте, посмотрим, как там чувствуют себя наши новые пациенты.

И все, не толпясь, соблюдая порядок, скрылись за дверью. Двое из четверых, охранявших ворота, пересекли двор и вошли туда же. Остальные двое остались; с недавних пор проходная и ворота оберегались удвоенным караулом. Как ни подстраховывайся, а можно было ожидать всяческих неприятностей, нового побега хотя бы.

В своей конторе Урбс опустил жалюзи, включил свет, внимательно оглядел комнату и запер дверь изнутри. Странно было видеть в этом легком строении железную дверь с запорами сейфового типа. Были здесь и настоящие сейфы – два. В одном хранились деньги и кое-какие документы. Урбс проверил, заперто ли хранилище, хотя лишь несколько минут тому назад доставал оттуда деньги для расчета с караван-баши и туда же спрятал полученную расписку. Поморщился: чувствовалась усталость.

«Ничего, – подумал Урбс. – Ничего. До конца контракта досижу здесь. Недолго уже: Берфитт говорил, что товар привезут уже сегодня. Останется только переправить его – работа, по сути, привычная, пусть груз и не тот. А потом – только они меня и увидят. Должен же порядочный человек когда-то отдохнуть по-настоящему, со всем комфортом и сервисом».

Думая о порядочном человеке, он, наверное, имел в виду самого себя.

Из полицейского департамента Милов с Евой вышли в том настроении, в каком выходят из харчевни люди, только что зашедшие и убедившиеся, что все съедено до них – давно и до последней крошки.

Не то, чтобы их встретили плохо. Напротив – очень любезно, а за Евой откровенно ухаживали. Поили ледяной «колой». Но разговор сразу же принял совершенно не тот оборот, на какой рассчитывал Милов. Хотя на прием к начальнику управления полиции Милов, против ожиданий, попал без промедления.

– Colonel, – сказал Милову начальник, отблескивая матово-черным лицом и сверкая белейшими зубами в доброжелательной улыбке. – Просто прекрасно, что вы заехали к нам. Потому что, к вашему сведению, вы находитесь в розыске. Москва ищет вас по всему миру. Наверное, вы очень серьезный преступник, не так ли?

Милов в свою очередь улыбнулся. Выражение лица и тон начальника свидетельствовали о том, что сказанное – не более чем шутка; однако необходимо было понять: сколько же в этой шутке шутки, и сколько серьезного.

– Я очень рад, – продолжал между тем начальник, – что честь найти вас выпала именно на мою долю.

– Наверное, – сказал Милов, – я совершил что-то, очень страшное.

– О, в этом я не сомневаюсь, – сказал начальник и засмеялся. Чувствовалось, что человеку этому очень нравится шутить и смеяться. – Но в чем именно заключается совершенное вами деяние, я пока не знаю. Может быть, вы и есть ужасный похититель, укравший этот самый бета-углерод? Нет? А жаль… Так что вам удалось найти? И где?

Милов изложил суть дела так, как привык: коротко. Начальник выслушал его, более не улыбаясь, а потом сказал:

– Мистер Милф, и вы, мэм… Выслушайте меня внимательно. Если вы туристы в нашей прекрасной стране – иного статуса у вас я не вижу, – то и занимайтесь своим делом: ходите, ездите, любуйтесь городом, совершайте экскурсии в национальные парки… Не пренебрегайте возможностью насладиться Африкой. Мы позаботимся – вас снабдят маршрутными картами, буклетами, всем необходимым. Откроем визу для временного пребывания…

– Мы уже, собственно, посмотрели все, что нас интересовало, – ответил Милов, стараясь оставаться крайне вежливым. – И собираемся уехать домой. Но мы, по сути дела, были свидетелями убийства и сочли своим долгом доложить об этом властям.

– Вот вы это и сделали. Так что можете считать ваш долг выполненным и уехать домой совершенно спокойно. С чистой совестью… А для того, чтобы заниматься какими-то операциями в нашей стране, ваше руководство должно предварительно согласовать все с нами. О вас никто нас не предупреждал, и даже из Москвы ничего подобного не сказали. Так что воспользуйтесь моим советом, colonel, и чем скорее вы ему последуете, тем лучше.

– Но ведь все обстоятельства указывают на то, что это не просто убийство. Человеческие органы, которые мы вам доставили…

– Вы слишком привыкли мерить все европейскими и американскими мерками. Безусловно, если бы подобное преступление произошло здесь, в Майруби, мы бросили бы все силы на его раскрытие. Но в глуши… Знаете ли вы, что там до сих пор встречается каннибализм? А кроме того, постойте, постойте… Где это произошло, вы говорите?

– В национальном парке Кагера.

– Good heavens, но это же вообще не Ксения, это Раинда…

– Разве вы не можете связаться с тамошней полицией?

– Можем, разумеется. Но они, уверяю вас, не удовлетворятся нашим сообщением: они захотят непременно поговорить с вами, причем весьма обстоятельно; и мы будем вынуждены отправить вас в Кигари. В этом случае время вашего возвращения домой определить будет совершенно невозможно… А ведь у вас, наверное, есть еще какие-то дела, которые надо сделать до отъезда. С кем-то встретиться, что-то передать или получить. Я имею в ввиду обмен сувенирами – у приезжающих к нам туристов это обычное дело. Так что стоит ли вам терять время?

И рослый, ослепительно черный полицейский генерал снова обаятельно улыбнулся.

– Устраивает вас такой выход из положения, господа?

– Дан, – сказала Ева. – Пойдем отсюда! Я хочу улететь домой.

– Одну минуту.

И Милов снова повернулся к должностному лицу.

– Мы, к сожалению, не можем принять такого предложения.

– И, я думаю, поступаете совершенно правильно.

– Однако, что нам делать с вещественными доказательствами, которые мы доставили вам?

Полицейский пожал плечами.

– Вы имеете в виду эти… части тела неизвестного происхождения? Я думаю, что самым разумным будет просто выбросить их. Не беспокойтесь, мы сделаем это сами.

– Но только после составления протокола.

– Но дорогой сэр! Мы не собираемся составлять никакого протокола, потому что нет никакого дела, к которому он мог бы относиться. Помилуйте, это же не деньги и не какая-то другая ценность, на которую вам понадобилась бы расписка! Да к тому же я боюсь, что пока мы с вами тут столь приятно беседуем, эта ваша поклажа начала уже припахивать. А мы тут очень серьезно относимся к гигиене. Это Африка, сэр, тут нельзя иначе.