Приют ветеранов - Михайлов Владимир Дмитриевич. Страница 75
Он положил трубку. Посидел, опустив голову, глядя на какую-то нечаянную царапинку на полированной столешнице.
Может быть, он просидел бы так и достаточно долго, но вошел секретарь – не вошел, а опять ворвался – и опять без стука.
– Я вас накажу, капитан! Вы что – совсем уже?..
– Виноват, Сергей Симонович. Он на связи!
– Берфитт?
– Да нет – Милов!
Мерцалов схватил трубку таким движением, каким ловят муху на лету.
– Еще дрыхнет, скотина, – проговорил Докинг, помогая Милову вытащить Гурона из машины. – Устойчивая, значит, нервная система…
Стражника положили на траву. Милов снял с него наручники. Послушал пульс.
– Все нормально. Проспится – и встанет здоровеньким…
– Но к дележу там, в Приюте, он опоздал. По нашей вине, – усмехнулся Докинг.
– Компенсировать ему убытки я не собираюсь. Но, быть может, мы как раз оказали ему большую услугу: там, похоже, без жертв не обойдется…
Отвернувшись от спящего, он медленно обошел машину, оглядывая ее с большим вниманием.
– Похоже, что все в порядке. Никто не пытался проникнуть. Нам пора ехать, Докинг.
– Куда?
– В Майруби, естественно.
– Для вас это опасно, Милов: не забывайте, что там вы – преступник, и вас наверняка ищут.
– Об этом трудно забыть. Но я привык рисковать. Да и вы тоже.
– В случае необходимости, – сказал Докинг. – Ладно, едем. Но насчет Майруби – не уверен. Давайте подумаем: нужно ли нам вообще туда? Наша задача – найти команду ветеранов с ее сопровождением, а главное – с багажом. Потому что груз они прячут наверняка в багаже – где же еще? Но это значит, Милф, что багаж должен быть достаточно объемистым и хорошо защищенным от самой пристальной проверки, не так ли?
– Звучит убедительно.
– Но в таком случае им куда легче все-таки предпринять морское путешествие. Недаром мы слышали названия портов: Бомбей, Дарвин…
– А фактор времени?
– На современном подушечнике это займет всего лишь в два раза больше времени, чем полет.
– Возможно, вы и правы. Но, откровенно говоря, в эту информацию я не очень-то верю. А кроме того – у меня есть другие сведения, более надежные.
– Откуда это? – с подозрением покосился Докинг.
– Из воздуха. Иными словами – не спрашивайте. Источник достоверен.
– Ну, я полагаю, что и те, возле сейфа, болтали не для того, чтобы подсунуть нам дезу. Они о нас и понятия не имели.
– Несомненно. Однако если этот их шеф достаточно опытен, – а на меня он произвел именно такое впечатление, – то он мог подсунуть дезу именно этим парням – чтобы в случае, если они сгорят…
– Понимаю. Да, это не исключено.
– На самом же деле его, скорее всего, надо искать в противоположном направлении. А именно – в том, где обретается сейчас Берфитт.
– Возможно, он и находится сейчас в Австралии. Этого мы с вами не знаем.
– Должны узнать.
– Каким же образом?
– Простым. Думаю, пришла пора мне доложиться Москве.
Докинг немного подумал.
– Согласен.
– Вы, я полагаю, захотите связаться с вашим начальством?
Докинг подумал.
– Пожалуй, чуть позже. Когда буду совершенно уверен в том, что мы взяли правильный след. То есть в зависимости от того, что вам ответит Москва.
И тут же пояснил:
– Вам, Милф, приказать никто не сможет: формально вы – частное лицо, и действуете на свой страх и риск. Я же подчиняюсь командованию.
– Понял вас. Разумно. Так. Отъедем подальше, пока нас тут не засекли. Спутник как раз окажется на позиции…
И Милов включил мотор.
Урбс посчитал, что ему необычайно повезло: билеты удалось взять пусть не на сегодня, – но это, собственно, и не нужно было, – но уже на завтрашний рейс. Правда, для этого пришлось пойти на некоторые дополнительные расходы; однако именно теперь, понимал Урбс, мелочиться не следовало.
Уложив полсотни пестрых книжечек в кейс, пристегнув кейс стальной цепкой к браслету, он направился к нанятому им вертолету, чтобы как можно скорее вернуться к своему каравану. Однако передумал и попросил пилота отвезти его в аэропорт – для вертолета то были считанные минуты.
Там он провел более получаса, следя за тем, как улетающие пассажиры проходят таможенный досмотр. Зрелище ободрило его: никаких строгостей, сверх общепринятых, здесь не применяли. И следили явно больше всего за металлом – препятствовали перевозке незаконного оружия. Что касается наркотиков, то процедура тоже была обычной: тест на запах. Здесь это делалось с помощью приборов дальневосточного производства; но устройства эти – знал Урбс – намного уступали собакам.
Впрочем, как раз наркотиков он на этот раз и не повезет…
В общем, увиденное ему понравилось, и он со спокойной душой сел в «газель» и велел пилоту лететь вдоль той дороги, по которой направлялся в Майруби его караван.
– Ну, Милф, какие вы получили директивы?
– Очень много слов, которые я затрудняюсь перевести точно.
– Что бы вам ни сказали – это будет детским лепетом по сравнению с тем, что предстоит выслушать мне… Ну, а по делу?
– Немногое. Просят нас найти эту группу ветеранов и по возможности сопровождать ее, информируя Москву об их перемещениях. И если они будут на что-либо грузиться – понаблюдать за багажом. Вообще Москве очень нужно описание багажа.
– Хорошо. Но, Милф, мне одно не нравится…
– Именно?
– Не хотелось бы, чтобы на последней прямой нас обошли, как стоячих. В конце концов, это целиком наша заслуга.
– Не спорю. Но мы и не дадим, чтобы нас объехали. Для этого просто-напросто вцепимся ветеранам в хвост и таким образом окажемся в нужный миг в нужном месте, где бы оно ни находилось. Докинг!
– Зачем вы останавливаетесь?
– Посмотрите на дорогу. Вам не кажется?..
– Постойте, постойте. Здесь кто-то съезжал с трассы. И не одна машина: несколько. Интересно… Это они, по-вашему?
Милов уже всматривался в карту, загруженную на дисплей.
– Судя по моей информации, они должны двигаться именно по этой дороге. А куда – это я и сам хотел бы знать. Здесь нет никакого жилья. И срезать угол тоже нельзя: поблизости не видно других дорог, пригодных для автомобилей.
– Все-таки, Милов: кто ваш информатор?
– Это я и сам хотел бы знать. Очень хотел бы. Надеюсь вскорости узнать.
Докинг усмехнулся и сказал лишь:
– Вот эта рощица впереди: подходящее место для отдыха.
– Проверим.
Милов решительно повернул руль.
Берфитт приехал в клинику.
– Ну, доктор, покажите, где и как вы разместите моих подопечных…
Он внимательно осмотрел палаты. Усмехнулся:
– Такой комфорт им никогда и не снился…
Особо внимательно оглядывал он светильники, вентиляторы, телефоны, телевизоры.
– Не беспокойтесь, мистер Берфитт – все это совершенно исправно…
– Хорошо, что не чрезмерно исправно, – пробормотал Берфитт.
Еще более строгому осмотру подверглась операционная. Правда, и всякой техники и электроники здесь было куда больше. И Берфитт пользовался тут не только глазами, но и небольшим прибором, вынутым им из кармана. И прибор себя оправдал…
– Доктор, кто был здесь в последние дни?
– Постоянно были люди – монтажники. Закончили только сегодня перед обедом.
– Вы знаете их всех в лицо?
– Нет, разумеется, я ими не руковожу, лишь принимаю сделанную работу.
– Понятно… Вот эти три лампы придется заменить. Но не силами рабочих. Пусть это сделает кто-нибудь из вашего собственного персонала. Кому можно верить.
– Неужели вы полагаете?..
– Я не полагаю, а знаю. Что еще интересного произошло сегодня?
– Нам позвонили из Министерства здравоохранения.
– Какие-нибудь осложнения?
– Ничуть. Наоборот, это, так сказать, акт нашего признания. Просили принять еще до официального открытия их пациента – очень важное лицо…